Translation of "Manufacturing activity" in German

Much evidence of manufacturing activity has been found and more advanced techniques were used.
Es fanden sich viele Beweise einer fortgeschrittenen Herstellung mit verbesserten Techniken.
Wikipedia v1.0

Later, he set up shop selling ice cream manufacturing, hotbed of activity.
Später gründete er den Laden verkaufen Eis Herstellung, der Aktivität Brutstätte .
ParaCrawl v7.1

Our manufacturing activity is primarily based on specific orders.
Unsere Produktionstätigkeit erfolgt hauptsächlich auf Grundlage von individuellen Aufträgen.
CCAligned v1

Manufacturing activity is increasing.
Die Aktivität in der Fertigungsindustrie nimmt zu.
ParaCrawl v7.1

Given weaker manufacturing activity, we are currently neutral on commodities.
Aufgrund der sich abkÃ1?4hlenden Aktivität im verarbeitenden Gewerbe beurteilen wir Rohstoffe zurzeit neutral.
ParaCrawl v7.1

Its performance is therefore strongly related to general manufacturing activity and displays cyclical patterns of growth.
Die Ergebnisse hängen daher eng mit der generellen Produktions­tätigkeit zusammen und weisen eine konjunkturabhängige Entwicklung auf.
EUbookshop v2

The subsidies to the big automobile companies have led to a modest expansion in manufacturing activity.
Die riesigen Subventionen für den Automobilsektor haben zu einer bescheidenen Expansion in der verarbeitenden Industrie geführt.
ParaCrawl v7.1

This Regulation shall not apply to any manufacturing and repairing activity undertaken at manufacturer's sites for electrical switchgear.
Diese Verordnung gilt nicht für Herstellungs- und Reparaturtätigkeiten, die an der Herstellungsstätte für elektrische Schaltanlagen ausgeführt werden.
DGT v2019

This Regulation shall not apply to any manufacturing and repairing activity undertaken at manufacturer's sites for the equipment referred to in Article 1.
Diese Verordnung gilt nicht für Herstellungs- und Reparaturtätigkeiten, die an der Herstellungsstätte für die in Artikel 1 genannten Einrichtungen ausgeführt werden.
DGT v2019