Translation of "Active in" in German
The
EU
will
continue
to
be
very
active
in
this
matter.
Die
EU
wird
in
dieser
Angelegenheit
weiterhin
sehr
aktiv
vorgehen.
Europarl v8
It
is
active
in
the
neighbourhood
policy
as
well
as
in
the
Eastern
Partnership.
Das
Land
ist
aktiv
in
der
Nachbarschaftspolitik
und
der
Östlichen
Partnerschaft.
Europarl v8
Without
education,
it
is
impossible
to
take
an
active
role
in
society.
Ohne
Bildung
ist
es
eine
aktive
Beteiligung
an
der
Gesellschaft
nicht
möglich.
Europarl v8
The
European
institutions
have
already
been
very
active
in
the
area
of
prevention.
Die
europäischen
Institutionen
waren
im
Bereich
der
Prävention
bereits
sehr
aktiv.
Europarl v8
Since
1992,
both
commercial
and
public
service
broadcasters
have
been
active
in
the
Portuguese
television
market.
Seit
1992
gibt
es
auf
dem
portugiesischen
Fernsehmarkt
öffentliche
und
private
Betreiber.
DGT v2019
We
have
a
thriving
and
dynamic
communications
sector
with
active
consumers
in
the
marketplace.
Wir
haben
einen
blühenden,
dynamischen
Kommunikationssektor
mit
aktiven
Verbrauchern
auf
dem
Markt.
Europarl v8
I
hope
that
Parliament
will
take
an
active
role
in
this
strategy.
Ich
hoffe,
das
Parlament
wird
eine
aktive
Rolle
in
dieser
Strategie
spielen.
Europarl v8
Parliament,
unfortunately,
has
been
playing
a
very
active
role
in
that.
Das
Parlament
spielt
dabei
leider
eine
sehr
aktive
Rolle.
Europarl v8
The
European
Investment
Bank
should
be
even
more
active
in
these
key
areas.
Die
Europäische
Investitionsbank
sollte
in
diesen
Schlüsselbereichen
noch
aktiver
werden.
Europarl v8
The
Commission,
for
its
part,
will
continue
to
play
an
active
part
in
the
intergovernmental
conference.
Die
Kommission
wird
bei
der
Regierungskonferenz
auch
weiterhin
eine
aktive
Rolle
spielen.
Europarl v8
An
active
promise
both
in
exile
and
inside
the
country.
Es
war
ein
aktives
Engagement
sowohl
im
Exil
als
auch
im
Lande
selbst.
Europarl v8
Obviously
we
hope
that
the
Democratic
Party
will
take
an
active
part
in
these
talks.
Wir
hoffen
selbstverständlich,
daß
die
Demokratische
Partei
aktiv
an
diesen
Gesprächen
teilnimmt.
Europarl v8
Nobody
should
support
terrorist
groups
and
thus
enable
them
to
be
active
in
other
countries.
Niemand
darf
terroristische
Gruppen
unterstützen,
damit
sie
in
anderen
Ländern
aktiv
sind.
Europarl v8
The
Member
States
of
the
Union
took
an
active
part
in
the
talks.
Die
Mitgliedstaaten
der
Union
waren
aktiv
an
den
Verhandlungen
beteiligt.
Europarl v8
Staff
in
active
employment
shall
at
all
times
be
at
the
disposal
of
the
Centre.
Der
Bedienstete
im
aktiven
Dienst
steht
dem
Zentrum
jederzeit
zur
Verfügung.
DGT v2019
Among
Member
States,
Germany
has
been
particularly
active
in
this
area.
Unter
den
Mitgliedstaaten
hat
sich
Deutschland
in
diesem
Bereich
in
besonderem
Maß
engagiert.
DGT v2019
Industry
should
take
an
active
part
in
the
fight
against
piracy
and
counterfeiting.
Die
Industrie
sollte
sich
aktiv
am
Kampf
gegen
Produktpiraterie
und
Nachahmung
beteiligen.
DGT v2019
SIOEN
is
a
large
company
active
in
the
synthetic
fibres
sector.
Sioen
ist
ein
Großunternehmen,
das
auf
die
Herstellung
von
Kunstfasern
spezialisiert
ist.
DGT v2019
De
Tomaso
is
currently
active
in
the
production
of
a
very
limited
number
of
high
performance
sports
cars.
De
Tomaso
produziert
derzeit
in
sehr
geringer
Anzahl
leistungsfähige
Sportwagen.
DGT v2019
The
European
Investment
Bank
is
very
active
in
this
process.
Die
Europäische
Investitionsbank
ist
an
diesem
Prozess
sehr
aktiv
beteiligt.
Europarl v8