Translation of "Manufactured housing" in German

Bearing housing (manufactured by FYH INC.)
Lagergehäuse (hergestellt von FYH INC.)
CCAligned v1

The Finnish company SELMIC manufactured the ceramic housing and assembled the prototype.
Das finnische Unternehmen SELMIC hat das keramische Gehäuse hergestellt, sowie die Einzelteile des Prototyps zusammengefügt.
ParaCrawl v7.1

In accordance with this teaching, a specially manufactured housing is therefore required for each battery arrangement.
Nach dieser Lehre wird folglich für jede Batterieanordnung, ein speziell gefertigtes Gehäuse benötigt.
EuroPat v2

The basic section can be manufactured by plastic housing and material sprayed into the housing.
Das ßasisteil durch ein Kunststoffgehäuse sowie in das Gehäuse hinein gespritztem Material gefertigt sein.
EuroPat v2

The collar 8 is constructed as a separately manufactured annular housing 13, which is preferably made of plastic, is rigidly joined to the plug insert cylinder 9, and has an annular groove 14 for rotationally movable support of the rotary knob 12 which is provided with a flange 15.
Der Bund 8 ist durch ein separat gefertigtes und starr mit dem Steckereinsatzzylinder 9 verbundenes Ringgehäuse 13, vorzugsweise aus Kunststoff, gebildet, das eine Ringnut 14 zur drehbeweglichen Lagerung des mit einem Flansch 15 versehenen Drehknopfes 12 aufweist.
EuroPat v2

The use, according to the invention, of a bomblet housing manufactured of a material based on paper and/or plastic produces a lightweight training bomblet which reduces the gross weight of the training bomblet to such an extent that deep penetration into a yielding ground is avoided and the signature with detonation cloud, flash and sharp report is easily discernible.
Durch den erfindungsgemäßen Einsatz von einem auf Papier- und/oder Kunststoffbasis hergestellten Bombletgehäuse entsteht ein sehr leichtes Übungsbomblet, wodurch das Gesamtgewicht des Übungsbomblets derartig vermindert wird, daß ein tiefes Eindringen in einen nachgiebigen Untergrund vermieden wird und die Signatur mit Detonationswolke, Lichtblitz und Knall gut wahrnehmbar ist.
EuroPat v2

In some cases it may be more expedient, for reasons which are of no further interest here, for the curved surface of the interior of the manufactured armature housing to be smooth and for the guide elements for the sealing member to be constructed on separately manufactured elements, which are subsequently secured in the interior of the armature housing.
In manchen Fällen ist es aus hier nicht näher interessierenden Gründen zweckmäßiger, wenn die Mantelfläche des Innenraumes des hergestellten Armaturengehäuses glatt ist und die Führungselemente für das Verschlußglied an gesondert hergestellten Teilen ausgebildet werden, die nachträglich im Innenraum des Armaturengehäuses befestigt werden.
EuroPat v2

However, it is disadvantageous that with a housing manufactured of resinous plastic the choice of the plastics is quite limited because not all resinous plastics, for example the thermoplastic polypropylene, can be adhered with an inexpensive adhesives.
Nachteilig ist es hierbei, daß bei einem aus Kunststoff hergestellten Gehäuse die Auswahl der Kunststoffsorte sehr begrenzt ist, da sich nicht alle Kunststoffe - wie z. B. der Thermoplast Polypropylen - mit einem preiswerten Kleber gut verkleben lassen.
EuroPat v2

In particular, the sheet blank is prefabricated from a strip material as an integral, profiled rolled sheet metal part of differing thickness with at least one strip section of smaller thickness and at least one strip section of greater thickness which locally reinforces the manufactured exhaust housing part (half shell, funnel, cylinder or pipe connection) in at least one wall region.
Insbesondere wird die Platine aus einem Bandmaterial als einstückiges, profiliertes Walzblechteil unterschiedlicher Dicke mit zumindest einem Bandabschnitt kleinerer Dicke und zumindest einem Bandabschnitt größerer Dicke vorgefertigt, der das gefertigte Abgas-Gehäuseteil (Halbschale, Trichter, Zylinder oder Stutzen) zumindest in einem Wandbereich örtlich verstärkt.
EuroPat v2

A small one-piece sterile, leakproof filter consisting of a membrane filter with housing manufactured by injection molding, said filter membrane being located between an inlet and an outlet of said housing, and connected to the housing in its edge area in a sterile and leakproof manner, characterized in that housing (1) is one-piece and the filter membrane (6) is covered on at least one side on the edge area (6") by a liquid plastic seal added during injection molding at about 230° C. and which has hardened after injection molding to anchor said membrane in said hardened plastic.
Kleinfilter aus Kunststoff mit einem aus Spritzguß ge­fertigten Gehäuse, in welchem zwischen einem Einlaß und einem Auslaß eine in ihrem Randbereich leckdicht mit dem Gehäuse verbundene Filtermembran angeordnet ist, dadurch gekennzeichnet, daß das Gehäuse (1) einstückig aufge­baut und die Filtermembran (6) zumindest einseitig am abzudichtenden Randbereich (6?) vom nach dem Spritzguß erstarrten Kunststoff überdeckt und in diesem verankert ist.
EuroPat v2

Then, in a second process step an electrically conductive plastic material such as polyethylene suffused with carbon nanoparticles may be injected moulded using the same injection moulding machine onto the previously manufactured fitting housing 18 in the area of cutout 33 to manufacture conductive device 25 with earthing conductor 27 conformed integrally with segment body 26 .
Anschließend kann mit derselben Spritzgießmaschine in einem zweiten Verfahrensschritt ein elektrisch leitendes Kunststoffmaterial, beispielsweise ein mit Kohlenstoff-Nanopartikeln versetztes Polyethylen, zur Herstellung der Leiteinrichtung 25 mit dem integral am Segmentkörper 26 ausgebildeten Erdungsleiter 27 an das zuvor hergestellte Armaturengehäuse 18 im Bereich der Ausnehmung 33 angespritzt werden.
EuroPat v2

Then, in a second process step an electrically conductive plastic material such as polyethylene suffused with carbon nanoparticles may be injected molded using the same injection molding machine onto the previously manufactured fitting housing 18 in the area of cutout 33 to manufacture conductive device 25 with earthing conductor 27 conformed integrally with segment body 26 .
Anschließend kann mit derselben Spritzgießmaschine in einem zweiten Verfahrensschritt ein elektrisch leitendes Kunststoffmaterial, beispielsweise ein mit Kohlenstoff-Nanopartikeln versetztes Polyethylen, zur Herstellung der Leiteinrichtung 25 mit dem integral am Segmentkörper 26 ausgebildeten Erdungsleiter 27 an das zuvor hergestellte Armaturengehäuse 18 im Bereich der Ausnehmung 33 angespritzt werden.
EuroPat v2

In one specific embodiment of the present invention, which is produced according to the method of the present invention, the one-part housing manufactured by one casting may be subdivided into a bearing support part, a center part, and an annular part, analogous to the housing foam part described above.
In einer electrischen Maschine für ein Hybridfahrzeug, die nach dem erfindungsgemäßen Verfahren hergestellt ist, lässt sich das in einem Guss hergestellte einteilige Gehäuse analog zum oben beschriebenen Gehäuseschäumteil in ein Lagerschildteil, ein Mittelteil und ein Ringteil unterteilen.
EuroPat v2

Excess material is not removed, but rather is used for the formation of a special forming section on the manufactured housing that is significant to the invention.
Überschüssiger Werkstoff wird nicht entfernt, sondern zur Ausbildung eines speziellen und für die Erfindung bedeutungsvollen Umformabschnittes am hergestellten Gehäuse verwendet.
EuroPat v2

Functional elements of this kind can be manufactured without a housing and/or can be placed in the shaped recesses without a housing, because the recesses themselves form the housing after assembly.
Die Erfindung ermöglicht es, solche Funktionselemente ohne Gehäuse herzustellen und/oder ohne Gehäuse in die eingeformten Vertiefungen einzusetzen, weil die Vertiefungen nach der Montage selbst die Gehäuse bilden.
EuroPat v2

During operation, a hot gas housing manufactured from such a metal does not suffer any thermal damage since the metal exhibits high heat conduction and the hot gas housing is cooled in such a way that no overheating occurs.
Ein Heissgasgehäuse gefertigt aus einem derartigen Metall nimmt während dem Betrieb keinen thermischen Schaden, da das Metall eine hohe Wärmeleitung aufweist, und das Heissgasgehäuse derart gekühlt wird, dass keine Überhitzung auftritt.
EuroPat v2

The independent manufacture of the pump housing moreover has economic advantages, since it is not necessary to provide a specially manufactured pump housing for the mixing device, but instead a circulation pump assembly which can also be applied for other purposes can be applied here as a part of the mixing device according to the invention.
Die unabhängige Fertigung des Pumpengehäuses hat darüber hinaus wirtschaftliche Vorteile, da es nicht erforderlich ist, für die Mischereinrichtung ein speziell gefertigtes Pumpengehäuse vorzusehen, stattdessen kann bevorzugt ein Umwälzpumpenaggregat, welches auch für andere Zwecke eingesetzt werden kann, hier als Teil der erfindungsgemäßen Mischereinrichtung Verwendung finden.
EuroPat v2

The equipped circuit board is subsequently mounted, using binding processes or soldering processes or cold contacting technology (press-in technology, insulation-piercing clamps, etc.), in a previously manufactured plastic housing having metallic inserts.
Die bestückte Leiterplatte wird nachfolgend durch Bondprozesse oder Lötprozesse oder die kalte Kontaktiertechnik (Einpresstechnik, Schneidklemmen, etc.) in ein bereits vorher hergestelltes Plastikgehäuse mit metallischen Einlegeteilen montiert.
EuroPat v2

In one embodiment, one or multiple cavities of the cavity systems (in each case) is or are situated in one or multiple separately manufactured housing(s).
In einer Ausführung sind bzw. werden ein oder mehrere Hohlräume der Hohlraumanordnungen (jeweils) in einem oder mehreren separat hergestellten Gehäusen angeordnet.
EuroPat v2

In this context, it is an advantage to realize the gear housing with a loose, separately manufactured housing cover, on the inside of which the slideway for the compensation strokes of the retaining piece are developed.
In diesem Zusammenhang ist es von Vorteil, das Getriebegehäuse mit einem lose, separat hergestellten Gehäusedeckel zu realisieren, an dessen Innenseite die Gleitfläche für die Ausgleichshübe des Haltestücks ausgebildet sind.
EuroPat v2