Translation of "Manufactured housing" in German
Bearing
housing
(manufactured
by
FYH
INC.)
Lagergehäuse
(hergestellt
von
FYH
INC.)
CCAligned v1
The
Finnish
company
SELMIC
manufactured
the
ceramic
housing
and
assembled
the
prototype.
Das
finnische
Unternehmen
SELMIC
hat
das
keramische
Gehäuse
hergestellt,
sowie
die
Einzelteile
des
Prototyps
zusammengefügt.
ParaCrawl v7.1
In
accordance
with
this
teaching,
a
specially
manufactured
housing
is
therefore
required
for
each
battery
arrangement.
Nach
dieser
Lehre
wird
folglich
für
jede
Batterieanordnung,
ein
speziell
gefertigtes
Gehäuse
benötigt.
EuroPat v2
The
basic
section
can
be
manufactured
by
plastic
housing
and
material
sprayed
into
the
housing.
Das
ßasisteil
durch
ein
Kunststoffgehäuse
sowie
in
das
Gehäuse
hinein
gespritztem
Material
gefertigt
sein.
EuroPat v2
The
collar
8
is
constructed
as
a
separately
manufactured
annular
housing
13,
which
is
preferably
made
of
plastic,
is
rigidly
joined
to
the
plug
insert
cylinder
9,
and
has
an
annular
groove
14
for
rotationally
movable
support
of
the
rotary
knob
12
which
is
provided
with
a
flange
15.
Der
Bund
8
ist
durch
ein
separat
gefertigtes
und
starr
mit
dem
Steckereinsatzzylinder
9
verbundenes
Ringgehäuse
13,
vorzugsweise
aus
Kunststoff,
gebildet,
das
eine
Ringnut
14
zur
drehbeweglichen
Lagerung
des
mit
einem
Flansch
15
versehenen
Drehknopfes
12
aufweist.
EuroPat v2
The
use,
according
to
the
invention,
of
a
bomblet
housing
manufactured
of
a
material
based
on
paper
and/or
plastic
produces
a
lightweight
training
bomblet
which
reduces
the
gross
weight
of
the
training
bomblet
to
such
an
extent
that
deep
penetration
into
a
yielding
ground
is
avoided
and
the
signature
with
detonation
cloud,
flash
and
sharp
report
is
easily
discernible.
Durch
den
erfindungsgemäßen
Einsatz
von
einem
auf
Papier-
und/oder
Kunststoffbasis
hergestellten
Bombletgehäuse
entsteht
ein
sehr
leichtes
Übungsbomblet,
wodurch
das
Gesamtgewicht
des
Übungsbomblets
derartig
vermindert
wird,
daß
ein
tiefes
Eindringen
in
einen
nachgiebigen
Untergrund
vermieden
wird
und
die
Signatur
mit
Detonationswolke,
Lichtblitz
und
Knall
gut
wahrnehmbar
ist.
EuroPat v2
In
some
cases
it
may
be
more
expedient,
for
reasons
which
are
of
no
further
interest
here,
for
the
curved
surface
of
the
interior
of
the
manufactured
armature
housing
to
be
smooth
and
for
the
guide
elements
for
the
sealing
member
to
be
constructed
on
separately
manufactured
elements,
which
are
subsequently
secured
in
the
interior
of
the
armature
housing.
In
manchen
Fällen
ist
es
aus
hier
nicht
näher
interessierenden
Gründen
zweckmäßiger,
wenn
die
Mantelfläche
des
Innenraumes
des
hergestellten
Armaturengehäuses
glatt
ist
und
die
Führungselemente
für
das
Verschlußglied
an
gesondert
hergestellten
Teilen
ausgebildet
werden,
die
nachträglich
im
Innenraum
des
Armaturengehäuses
befestigt
werden.
EuroPat v2
However,
it
is
disadvantageous
that
with
a
housing
manufactured
of
resinous
plastic
the
choice
of
the
plastics
is
quite
limited
because
not
all
resinous
plastics,
for
example
the
thermoplastic
polypropylene,
can
be
adhered
with
an
inexpensive
adhesives.
Nachteilig
ist
es
hierbei,
daß
bei
einem
aus
Kunststoff
hergestellten
Gehäuse
die
Auswahl
der
Kunststoffsorte
sehr
begrenzt
ist,
da
sich
nicht
alle
Kunststoffe
-
wie
z.
B.
der
Thermoplast
Polypropylen
-
mit
einem
preiswerten
Kleber
gut
verkleben
lassen.
EuroPat v2
In
particular,
the
sheet
blank
is
prefabricated
from
a
strip
material
as
an
integral,
profiled
rolled
sheet
metal
part
of
differing
thickness
with
at
least
one
strip
section
of
smaller
thickness
and
at
least
one
strip
section
of
greater
thickness
which
locally
reinforces
the
manufactured
exhaust
housing
part
(half
shell,
funnel,
cylinder
or
pipe
connection)
in
at
least
one
wall
region.
Insbesondere
wird
die
Platine
aus
einem
Bandmaterial
als
einstückiges,
profiliertes
Walzblechteil
unterschiedlicher
Dicke
mit
zumindest
einem
Bandabschnitt
kleinerer
Dicke
und
zumindest
einem
Bandabschnitt
größerer
Dicke
vorgefertigt,
der
das
gefertigte
Abgas-Gehäuseteil
(Halbschale,
Trichter,
Zylinder
oder
Stutzen)
zumindest
in
einem
Wandbereich
örtlich
verstärkt.
EuroPat v2
A
small
one-piece
sterile,
leakproof
filter
consisting
of
a
membrane
filter
with
housing
manufactured
by
injection
molding,
said
filter
membrane
being
located
between
an
inlet
and
an
outlet
of
said
housing,
and
connected
to
the
housing
in
its
edge
area
in
a
sterile
and
leakproof
manner,
characterized
in
that
housing
(1)
is
one-piece
and
the
filter
membrane
(6)
is
covered
on
at
least
one
side
on
the
edge
area
(6")
by
a
liquid
plastic
seal
added
during
injection
molding
at
about
230°
C.
and
which
has
hardened
after
injection
molding
to
anchor
said
membrane
in
said
hardened
plastic.
Kleinfilter
aus
Kunststoff
mit
einem
aus
Spritzguß
gefertigten
Gehäuse,
in
welchem
zwischen
einem
Einlaß
und
einem
Auslaß
eine
in
ihrem
Randbereich
leckdicht
mit
dem
Gehäuse
verbundene
Filtermembran
angeordnet
ist,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
das
Gehäuse
(1)
einstückig
aufgebaut
und
die
Filtermembran
(6)
zumindest
einseitig
am
abzudichtenden
Randbereich
(6?)
vom
nach
dem
Spritzguß
erstarrten
Kunststoff
überdeckt
und
in
diesem
verankert
ist.
EuroPat v2
Then,
in
a
second
process
step
an
electrically
conductive
plastic
material
such
as
polyethylene
suffused
with
carbon
nanoparticles
may
be
injected
moulded
using
the
same
injection
moulding
machine
onto
the
previously
manufactured
fitting
housing
18
in
the
area
of
cutout
33
to
manufacture
conductive
device
25
with
earthing
conductor
27
conformed
integrally
with
segment
body
26
.
Anschließend
kann
mit
derselben
Spritzgießmaschine
in
einem
zweiten
Verfahrensschritt
ein
elektrisch
leitendes
Kunststoffmaterial,
beispielsweise
ein
mit
Kohlenstoff-Nanopartikeln
versetztes
Polyethylen,
zur
Herstellung
der
Leiteinrichtung
25
mit
dem
integral
am
Segmentkörper
26
ausgebildeten
Erdungsleiter
27
an
das
zuvor
hergestellte
Armaturengehäuse
18
im
Bereich
der
Ausnehmung
33
angespritzt
werden.
EuroPat v2
Then,
in
a
second
process
step
an
electrically
conductive
plastic
material
such
as
polyethylene
suffused
with
carbon
nanoparticles
may
be
injected
molded
using
the
same
injection
molding
machine
onto
the
previously
manufactured
fitting
housing
18
in
the
area
of
cutout
33
to
manufacture
conductive
device
25
with
earthing
conductor
27
conformed
integrally
with
segment
body
26
.
Anschließend
kann
mit
derselben
Spritzgießmaschine
in
einem
zweiten
Verfahrensschritt
ein
elektrisch
leitendes
Kunststoffmaterial,
beispielsweise
ein
mit
Kohlenstoff-Nanopartikeln
versetztes
Polyethylen,
zur
Herstellung
der
Leiteinrichtung
25
mit
dem
integral
am
Segmentkörper
26
ausgebildeten
Erdungsleiter
27
an
das
zuvor
hergestellte
Armaturengehäuse
18
im
Bereich
der
Ausnehmung
33
angespritzt
werden.
EuroPat v2
In
one
specific
embodiment
of
the
present
invention,
which
is
produced
according
to
the
method
of
the
present
invention,
the
one-part
housing
manufactured
by
one
casting
may
be
subdivided
into
a
bearing
support
part,
a
center
part,
and
an
annular
part,
analogous
to
the
housing
foam
part
described
above.
In
einer
electrischen
Maschine
für
ein
Hybridfahrzeug,
die
nach
dem
erfindungsgemäßen
Verfahren
hergestellt
ist,
lässt
sich
das
in
einem
Guss
hergestellte
einteilige
Gehäuse
analog
zum
oben
beschriebenen
Gehäuseschäumteil
in
ein
Lagerschildteil,
ein
Mittelteil
und
ein
Ringteil
unterteilen.
EuroPat v2
Excess
material
is
not
removed,
but
rather
is
used
for
the
formation
of
a
special
forming
section
on
the
manufactured
housing
that
is
significant
to
the
invention.
Überschüssiger
Werkstoff
wird
nicht
entfernt,
sondern
zur
Ausbildung
eines
speziellen
und
für
die
Erfindung
bedeutungsvollen
Umformabschnittes
am
hergestellten
Gehäuse
verwendet.
EuroPat v2
Functional
elements
of
this
kind
can
be
manufactured
without
a
housing
and/or
can
be
placed
in
the
shaped
recesses
without
a
housing,
because
the
recesses
themselves
form
the
housing
after
assembly.
Die
Erfindung
ermöglicht
es,
solche
Funktionselemente
ohne
Gehäuse
herzustellen
und/oder
ohne
Gehäuse
in
die
eingeformten
Vertiefungen
einzusetzen,
weil
die
Vertiefungen
nach
der
Montage
selbst
die
Gehäuse
bilden.
EuroPat v2
During
operation,
a
hot
gas
housing
manufactured
from
such
a
metal
does
not
suffer
any
thermal
damage
since
the
metal
exhibits
high
heat
conduction
and
the
hot
gas
housing
is
cooled
in
such
a
way
that
no
overheating
occurs.
Ein
Heissgasgehäuse
gefertigt
aus
einem
derartigen
Metall
nimmt
während
dem
Betrieb
keinen
thermischen
Schaden,
da
das
Metall
eine
hohe
Wärmeleitung
aufweist,
und
das
Heissgasgehäuse
derart
gekühlt
wird,
dass
keine
Überhitzung
auftritt.
EuroPat v2
The
independent
manufacture
of
the
pump
housing
moreover
has
economic
advantages,
since
it
is
not
necessary
to
provide
a
specially
manufactured
pump
housing
for
the
mixing
device,
but
instead
a
circulation
pump
assembly
which
can
also
be
applied
for
other
purposes
can
be
applied
here
as
a
part
of
the
mixing
device
according
to
the
invention.
Die
unabhängige
Fertigung
des
Pumpengehäuses
hat
darüber
hinaus
wirtschaftliche
Vorteile,
da
es
nicht
erforderlich
ist,
für
die
Mischereinrichtung
ein
speziell
gefertigtes
Pumpengehäuse
vorzusehen,
stattdessen
kann
bevorzugt
ein
Umwälzpumpenaggregat,
welches
auch
für
andere
Zwecke
eingesetzt
werden
kann,
hier
als
Teil
der
erfindungsgemäßen
Mischereinrichtung
Verwendung
finden.
EuroPat v2
The
equipped
circuit
board
is
subsequently
mounted,
using
binding
processes
or
soldering
processes
or
cold
contacting
technology
(press-in
technology,
insulation-piercing
clamps,
etc.),
in
a
previously
manufactured
plastic
housing
having
metallic
inserts.
Die
bestückte
Leiterplatte
wird
nachfolgend
durch
Bondprozesse
oder
Lötprozesse
oder
die
kalte
Kontaktiertechnik
(Einpresstechnik,
Schneidklemmen,
etc.)
in
ein
bereits
vorher
hergestelltes
Plastikgehäuse
mit
metallischen
Einlegeteilen
montiert.
EuroPat v2
In
one
embodiment,
one
or
multiple
cavities
of
the
cavity
systems
(in
each
case)
is
or
are
situated
in
one
or
multiple
separately
manufactured
housing(s).
In
einer
Ausführung
sind
bzw.
werden
ein
oder
mehrere
Hohlräume
der
Hohlraumanordnungen
(jeweils)
in
einem
oder
mehreren
separat
hergestellten
Gehäusen
angeordnet.
EuroPat v2
In
this
context,
it
is
an
advantage
to
realize
the
gear
housing
with
a
loose,
separately
manufactured
housing
cover,
on
the
inside
of
which
the
slideway
for
the
compensation
strokes
of
the
retaining
piece
are
developed.
In
diesem
Zusammenhang
ist
es
von
Vorteil,
das
Getriebegehäuse
mit
einem
lose,
separat
hergestellten
Gehäusedeckel
zu
realisieren,
an
dessen
Innenseite
die
Gleitfläche
für
die
Ausgleichshübe
des
Haltestücks
ausgebildet
sind.
EuroPat v2