Translation of "Man possessed" in German

He is nothing but a man possessed.
Er ist nur ein Mann, der an Besessenheit leidet.
Tanzil v1

He is just a man possessed by madness.
Er ist nur ein Mann, der an Besessenheit leidet.
Tanzil v1

Never before has man possessed so much power.
Nie zuvor hatte der Mensch so viel Macht.
OpenSubtitles v2018

Only a bishop can say whether this man is possessed.
Nur ein Bischof darf feststellen, ob der Mann vom Bösen besessen ist.
OpenSubtitles v2018

Farrol and his team discovered that this man possessed a unique protein.
Farrol und sein Team entdeckten, dass er ein einzigartiges Protein besaß.
OpenSubtitles v2018

When he painted, he was like a man-- possessed.
Wenn er malte, war er wie ein Besessener.
OpenSubtitles v2018

You see before you a man possessed by demons.
Bevor du von Dämonen besessen warst.
OpenSubtitles v2018

I prefer to think of myself more as a man possessed of the fantastic powers.
Ich sehe mich lieber als den Mann mit den fantastischen Kräften.
OpenSubtitles v2018

He'd take the strap to his children like a man possessed.
Er ließ seine Wut an den Kindern aus wie ein Besessener.
OpenSubtitles v2018

This man will be possessed by Satan himself.
Dieser Mensch wird von Satan selbst besessen sein.
ParaCrawl v7.1

A man who possessed more wives therefore possessed more land too.
Ein Mann, der mehr Frauen besaß, besaß daher auch mehr Land.
ParaCrawl v7.1

The book of Mark tells the story of Jesus healing a demon possessed man.
Das Markus-Evangelium erzählt von der Heilung eines von Dämonen besessenen Mannes durch Jesus.
ParaCrawl v7.1

Subtly, an obsessive filmmaker follows the work of a man possessed.
Subtil verfolgt ein besessener Filmemacher die Arbeit eines Besessenen.
ParaCrawl v7.1

In an earthly way Job was an extremely happy man and possessed many things.
Hiob war ein irdisch äußerst glücklicher Mann und hatte viele Güter.
ParaCrawl v7.1

She drank every drop the man possessed.
Sie trank jeden Tropfen Energie, den der Mann besaß.
ParaCrawl v7.1

But he went back into battle like a man possessed.
Aber er stürzte sich zurück ins Gefecht wie ein Besessener.
ParaCrawl v7.1

Today, a man possessed by hate... tried to kill one of my people.
Heute hat ein Mann, der von Hass besessen ist, versucht, einen Besucher umzubringen.
OpenSubtitles v2018

Leonid works like a man possessed.
Leonid arbeitet wie ein Besessener.
OpenSubtitles v2018

He fights like a man possessed.
Er kämpft wie ein Besessener.
OpenSubtitles v2018