Translation of "Makes me curious" in German
Makes
me
curious
what
that's
about.
Das
macht
mich
neugierig,
was
es
damit
auf
sich
hat.
OpenSubtitles v2018
And
yet
they're
investigating
you
which
makes
me
curious.
Und
doch
ermitteln
sie
gegen
Dich
was
mich
neugierig
macht.
OpenSubtitles v2018
So
when
somebody
threatens
me,
that
makes
me
even
more
curious.
Werde
ich
bedroht,
lasse
ich
erst
recht
nicht
locker.
OpenSubtitles v2018
Which
makes
me
curious
as
to
what's
being
hidden
there.
Was
mich
neugierig
darauf
macht,
was
dort
versteckt
ist.
OpenSubtitles v2018
See,
that's
the
part
that
makes
me
curious.
Sehen
Sie,
das
ist
der
Teil
der
mich
stutzig
macht.
OpenSubtitles v2018
Another
graffiti
which
makes
me
curious.
Noch
ein
Graffiti,
das
neugierig
macht.
ParaCrawl v7.1
Even
after
more
than
ten
years,
Wikipedia
still
makes
me
curious
to
learn
more.
Wikipedia
macht
auch
nach
über
zehn
Jahren
neugierig
auf
mehr.
ParaCrawl v7.1
Which
makes
me
curious.
Genau
das
macht
mich
neugierig.
OpenSubtitles v2018
That
makes
me
curious.
Das
hat
mich
neugierig
gemacht.
OpenSubtitles v2018
That
makes
me
even
more
curious!
Das
macht
mich
umso
neugieriger.
OpenSubtitles v2018
All
in
all,
a
strong
album
that
makes
me
curious
to
hear
more
from
this
band.
Insgesamt
ein
starkes
Album,
das
mich
neugierig
macht,
mehr
von
dieser
Band
zu
hören.
ParaCrawl v7.1
The
value
proposition
makes
me
curious
to
find
out
how
the
program
can
help
me
find
a
path.
Das
Wertversprechen
macht
mich
neugierig
und
ich
will
herausfinden,
wie
mir
das
Programm
helfen
kann.
ParaCrawl v7.1
This
makes
me
curious.
Das
macht
mich
neugierig.
Tatoeba v2021-03-10
Because
I'm
part
Cluster
lizard,
and
Cluster
lizards
are
carnivores
and
that
makes
me
have
a
curious
nature.
Weil
ich
teilweise
eine
Clusterechse
bin,
und
Clusterechsen
sind
Fleischfresser
und
deshalb
bin
ich
sehr
neugierig.
OpenSubtitles v2018
I
must
say
that
this
position
makes
me
curious
and
I
cannot
explain
how
other
actors
don't
see
it
the
same
way:
He
is
the
only
one
who
can
provide
real
clues,
but
is
"satisfied"
in
his
desire
not
to
talk
of
recent
times,
else
highly
suspect.
Ich
muss
sagen,
dass
diese
Position
mich
neugierig
macht
und
ich
kann
nicht
erklären,
wie
andere
Akteure
nicht
sehen
es
genauso:
Er
ist
der
einzige,
die
echte
Anhaltspunkte
liefern
können,
aber
ist
"zufrieden"
in
seinem
Wunsch
nicht,
der
letzten
Zeit
zu
sprechen,
sonst
stark
vermuten.
ParaCrawl v7.1
Having
spent
most
of
his
professional
life
in
recording
studios
with
international
superstars
makes
me
curious
as
to
why
he
is
here
now
in
Ibiza?
Nachdem
Trevor
die
meiste
Zeit
in
Aufnahmestudios
mit
internationalen
Superstars
verbringt,
war
ich
natürlich
neugierig
zu
erfragen,
warum
er
nun
auf
Ibiza
ist.
ParaCrawl v7.1
I
have
generally
no
"use"
for
more
of
them,
but
it
nevertheless
makes
me
curious.
Theoretisch
kann
ich
von
der
Menge
her
nicht
noch
mehr
"gebrauchen",
aber
wundern
tut
es
mich
trotzdem.
ParaCrawl v7.1
So
it
makes
me
incredibly
curious
about
how
people
lived,
what
they
thought,
how
things
were
before.
Ich
will
wissen,
wie
die
Leute
damals
gelebt
haben,
was
sie
dachten,
wie
die
Dinge
damals
waren.
ParaCrawl v7.1
This
makes
me
curious
because
the
aesthetic
future
of
philosophy
may
also
be
the
aesthetic
future
of
art.
Das
macht
mich
neugierig,
denn
die
ästhetische
Zukunft
der
Philosophie
könnte
auch
die
ästhetische
Zukunft
der
Kunst
sein.
ParaCrawl v7.1
The
wrapper
is
made
from
crispy-fried
fish
skin,
and
makes
me
curious
as
to
how
they
make
it.
Die
Hülle
besteht
aus
knusprig
gebratener
Fischhaut,
und
ich
wurde
neugierig,
wie
es
zubereitet
wird.
ParaCrawl v7.1