Translation of "Makes clear" in German
That,
I
believe,
makes
the
position
clear.
Damit,
glaube
ich,
ist
die
Sache
klar.
Europarl v8
The
Spencer
report
makes
this
painfully
clear.
Der
Spencer-Bericht
macht
dies
schmerzlich
deutlich.
Europarl v8
The
draft
communication
makes
clear
that
pilot
projects
are
exempt
from
the
tests.
Der
Mitteilungsentwurf
sagt
deutlich,
dass
Pilotprojekte
von
den
Tests
ausgenommen
sind.
Europarl v8
This
makes
it
very
clear
that
there
is
a
legal
foundation
for
what
we
are
doing.
Daran
sieht
man
sehr
deutlich,
dass
wir
hier
eine
Grundlage
haben.
Europarl v8
I
believe
that
Mr
Lagendijk's
report
makes
that
perfectly
clear.
Ich
denke,
der
Bericht
von
Herrn
Lagendijk
macht
das
wirklich
klar.
Europarl v8
This
makes
it
clear
that
we
need
gas.
Damit
ist
klar,
dass
wir
Gas
brauchen.
Europarl v8
The
titanium
dioxide
case
makes
it
abundantly
clear
that
Parliament
has
its
rights.
Der
Fall
des
Titandioxyds
zeigt
überdeutlich,
daß
das
Parlament
seine
Befugnisse
hat.
Europarl v8
Hopefully
that
makes
it
quite
clear
what
the
real
question
is
here!
Damit
wirklich
klar
ist,
um
was
es
hier
eigentlich
geht!
Europarl v8
The
Commission's
White
Paper
makes
that
abundantly
clear.
Das
Weißbuch
der
Kommission
enthält
mehr
als
deutliche
Hinweise
darauf.
Europarl v8
It
also
makes
clear
and
encouraging
statements
about
the
accession
of
Romania
and
Bulgaria.
Es
findet
sich
auch
eine
klare,
ermutigende
Aussage
für
Rumänien
und
Bulgarien.
Europarl v8
This
makes
clear
rules
and
confidence-building
measures
necessary.
Klare
Regelungen
und
vertrauensbildende
Maßnahmen
sind
daher
nötig.
Europarl v8
The
directive
also
makes
it
clear
that
we
do
not
want
to
grant
patent
protection
to
trivial
software.
Die
Richtlinie
stellt
auch
klar,
dass
wir
keiner
Trivialsoftware
Patentschutz
gewähren
wollen.
Europarl v8
However,
the
updated
assessment
also
makes
clear
that
still
further
progress
is
needed.
Die
aktualisierte
Beurteilung
macht
aber
auch
deutlich,
dass
weitere
Fortschritte
notwendig
sind.
Europarl v8
Parliament's
report
makes
a
very
clear
distinction
between
these
two
areas.
Der
Bericht
des
Europäischen
Parlaments
unterscheidet
zwischen
diesen
beiden
Bereichen
sehr
deutlich.
Europarl v8
This
comparison
makes
it
clear
on
which
side
the
fundamental
values
lie.
Dieser
Vergleich
macht
deutlich,
auf
welcher
Seite
die
fundamentalen
Werte
liegen.
Europarl v8
This
makes
it
clear
that
we
must
make
a
long-overdue
change
here.
Dies
macht
vielmehr
deutlich,
dass
wir
hier
endlich
eine
Änderung
herbeiführen
müssen.
Europarl v8
The
fraudproofing
mechanism
is
meant
to
help
shape
legislation
in
a
way
that
makes
it
clear
and
fraudproof.
Der
fraud
proofing-Mechanismus
soll
dazu
beitragen,
Gesetzesvorschriften
klar
und
betrugssicher
zu
gestalten.
Europarl v8
That
makes
it
clear
what
kind
of
democracy
is
being
upheld
here.
Das
zeigt
deutlich,
welche
Art
von
Demokratie
hier
gepflegt
wird.
Europarl v8
The
Eurlings
report
makes
that
clear,
firmly
and
honestly.
Der
Bericht
Eurlings
macht
das
auf
konsequente
und
ehrliche
Weise
deutlich.
Europarl v8