Translation of "Makes clear that" in German

The draft communication makes clear that pilot projects are exempt from the tests.
Der Mitteilungsentwurf sagt deutlich, dass Pilotprojekte von den Tests ausgenommen sind.
Europarl v8

This makes it very clear that there is a legal foundation for what we are doing.
Daran sieht man sehr deutlich, dass wir hier eine Grundlage haben.
Europarl v8

This makes it clear that we need gas.
Damit ist klar, dass wir Gas brauchen.
Europarl v8

The titanium dioxide case makes it abundantly clear that Parliament has its rights.
Der Fall des Titandioxyds zeigt überdeutlich, daß das Parlament seine Befugnisse hat.
Europarl v8

This makes it clear that the enforcement process is not working.
Deswegen müssen wir feststellen, dass der Vollzug nicht funktioniert.
Europarl v8

The directive also makes it clear that we do not want to grant patent protection to trivial software.
Die Richtlinie stellt auch klar, dass wir keiner Trivialsoftware Patentschutz gewähren wollen.
Europarl v8

However, the updated assessment also makes clear that still further progress is needed.
Die aktualisierte Beurteilung macht aber auch deutlich, dass weitere Fortschritte notwendig sind.
Europarl v8

This makes it clear that we must make a long-overdue change here.
Dies macht vielmehr deutlich, dass wir hier endlich eine Änderung herbeiführen müssen.
Europarl v8

The Eurlings report makes that clear, firmly and honestly.
Der Bericht Eurlings macht das auf konsequente und ehrliche Weise deutlich.
Europarl v8

The agreement makes it quite clear that Macedonia has European prospects.
Das Abkommen macht ganz klar, dass Mazedonien eine europäische Perspektive hat.
Europarl v8

The one year extension makes it very clear that not much has changed.
Die einjährige Verlängerung macht deutlich, dass sich nicht viel geändert hat.
Europarl v8

She makes it clear that she intends to continue doing so.
John muss immer darauf achten, dass Lummox keine Probleme macht.
Wikipedia v1.0

And it makes clear that elephants are worth more alive than dead.
Und es macht klar, dass Elefanten lebend mehr wert sind als tot.
News-Commentary v14

She also makes it clear that she will not give up her baby without a fight.
Sie macht Stella klar, dass sie ihr Kind nicht aufgeben werde.
Wikipedia v1.0

Article 5 makes clear that all relevant information has to be disclosed.
Artikel 5 stellt klar, dass alle einschlägigen Informationen offenzulegen sind.
TildeMODEL v2018

The Agenda makes clear that the Commission (inter alia) plans to:
Aus der Agenda geht hervor, dass die Kommission (u.a.) plant,
TildeMODEL v2018

However, the expression makes it clear that economic activity is involved.
Der Ausdruck zeigt jedoch deutlich, daß es hier um eine Wirtschaftstätigkeit geht.
TildeMODEL v2018

Mr Wolf makes clear that hydrogen is not a primary source of energy.
Herr Wolf macht deutlich, dass Wasserstoff keine Primärenergiequelle ist.
TildeMODEL v2018

The revised version now makes it clear that it refers only to machinery that is virtually complete.
Die Neufassung lässt deutlicher erkennen, dass nur fast vollständige Maschinen gemeint sind.
TildeMODEL v2018

The Commission makes it clear that the proposed programme is based on the following principles:
Die Kommission stellt folgende Grundsätze für das jetzt vorgestellte Programm heraus:
TildeMODEL v2018

The Report makes clear that protecting the environment is a solid economic investment.
Der Bericht macht deutlich, dass Umweltschutz wirtschaftlich gesehen eine solide Investition ist.
TildeMODEL v2018

Your report makes it clear that the project is ready to proceed to its next phase.
Aus Ihrem Bericht geht hervor, dass die nächste Phase beginnen kann.
OpenSubtitles v2018

The directive makes it clear that illegal immigrants have to leave Europe.
Die Richtlinie besagt eindeutig, dass illegale Einwanderer die EU verlassen müssen.
Europarl v8

It makes it clear that the EU is truly important.
Sie zeigt, dass die Union wirklich von Bedeutung ist.
Europarl v8