Translation of "Makes clear that" in German
The
draft
communication
makes
clear
that
pilot
projects
are
exempt
from
the
tests.
Der
Mitteilungsentwurf
sagt
deutlich,
dass
Pilotprojekte
von
den
Tests
ausgenommen
sind.
Europarl v8
This
makes
it
very
clear
that
there
is
a
legal
foundation
for
what
we
are
doing.
Daran
sieht
man
sehr
deutlich,
dass
wir
hier
eine
Grundlage
haben.
Europarl v8
This
makes
it
clear
that
we
need
gas.
Damit
ist
klar,
dass
wir
Gas
brauchen.
Europarl v8
The
titanium
dioxide
case
makes
it
abundantly
clear
that
Parliament
has
its
rights.
Der
Fall
des
Titandioxyds
zeigt
überdeutlich,
daß
das
Parlament
seine
Befugnisse
hat.
Europarl v8
This
makes
it
clear
that
the
enforcement
process
is
not
working.
Deswegen
müssen
wir
feststellen,
dass
der
Vollzug
nicht
funktioniert.
Europarl v8
The
directive
also
makes
it
clear
that
we
do
not
want
to
grant
patent
protection
to
trivial
software.
Die
Richtlinie
stellt
auch
klar,
dass
wir
keiner
Trivialsoftware
Patentschutz
gewähren
wollen.
Europarl v8
However,
the
updated
assessment
also
makes
clear
that
still
further
progress
is
needed.
Die
aktualisierte
Beurteilung
macht
aber
auch
deutlich,
dass
weitere
Fortschritte
notwendig
sind.
Europarl v8
This
makes
it
clear
that
we
must
make
a
long-overdue
change
here.
Dies
macht
vielmehr
deutlich,
dass
wir
hier
endlich
eine
Änderung
herbeiführen
müssen.
Europarl v8
The
Eurlings
report
makes
that
clear,
firmly
and
honestly.
Der
Bericht
Eurlings
macht
das
auf
konsequente
und
ehrliche
Weise
deutlich.
Europarl v8
The
agreement
makes
it
quite
clear
that
Macedonia
has
European
prospects.
Das
Abkommen
macht
ganz
klar,
dass
Mazedonien
eine
europäische
Perspektive
hat.
Europarl v8
The
one
year
extension
makes
it
very
clear
that
not
much
has
changed.
Die
einjährige
Verlängerung
macht
deutlich,
dass
sich
nicht
viel
geändert
hat.
Europarl v8
She
makes
it
clear
that
she
intends
to
continue
doing
so.
John
muss
immer
darauf
achten,
dass
Lummox
keine
Probleme
macht.
Wikipedia v1.0
And
it
makes
clear
that
elephants
are
worth
more
alive
than
dead.
Und
es
macht
klar,
dass
Elefanten
lebend
mehr
wert
sind
als
tot.
News-Commentary v14
She
also
makes
it
clear
that
she
will
not
give
up
her
baby
without
a
fight.
Sie
macht
Stella
klar,
dass
sie
ihr
Kind
nicht
aufgeben
werde.
Wikipedia v1.0
Article
5
makes
clear
that
all
relevant
information
has
to
be
disclosed.
Artikel
5
stellt
klar,
dass
alle
einschlägigen
Informationen
offenzulegen
sind.
TildeMODEL v2018
The
Agenda
makes
clear
that
the
Commission
(inter
alia)
plans
to:
Aus
der
Agenda
geht
hervor,
dass
die
Kommission
(u.a.)
plant,
TildeMODEL v2018
However,
the
expression
makes
it
clear
that
economic
activity
is
involved.
Der
Ausdruck
zeigt
jedoch
deutlich,
daß
es
hier
um
eine
Wirtschaftstätigkeit
geht.
TildeMODEL v2018
Mr
Wolf
makes
clear
that
hydrogen
is
not
a
primary
source
of
energy.
Herr
Wolf
macht
deutlich,
dass
Wasserstoff
keine
Primärenergiequelle
ist.
TildeMODEL v2018
The
revised
version
now
makes
it
clear
that
it
refers
only
to
machinery
that
is
virtually
complete.
Die
Neufassung
lässt
deutlicher
erkennen,
dass
nur
fast
vollständige
Maschinen
gemeint
sind.
TildeMODEL v2018
The
Commission
makes
it
clear
that
the
proposed
programme
is
based
on
the
following
principles:
Die
Kommission
stellt
folgende
Grundsätze
für
das
jetzt
vorgestellte
Programm
heraus:
TildeMODEL v2018
The
Report
makes
clear
that
protecting
the
environment
is
a
solid
economic
investment.
Der
Bericht
macht
deutlich,
dass
Umweltschutz
wirtschaftlich
gesehen
eine
solide
Investition
ist.
TildeMODEL v2018
Your
report
makes
it
clear
that
the
project
is
ready
to
proceed
to
its
next
phase.
Aus
Ihrem
Bericht
geht
hervor,
dass
die
nächste
Phase
beginnen
kann.
OpenSubtitles v2018
The
directive
makes
it
clear
that
illegal
immigrants
have
to
leave
Europe.
Die
Richtlinie
besagt
eindeutig,
dass
illegale
Einwanderer
die
EU
verlassen
müssen.
Europarl v8
It
makes
it
clear
that
the
EU
is
truly
important.
Sie
zeigt,
dass
die
Union
wirklich
von
Bedeutung
ist.
Europarl v8