Translation of "Make up the balance" in German

I'll make up the balance from that bunch of sooners out there.
Den Saldo verdiene ich mir an denen da draußen.
OpenSubtitles v2018

Since your JobRad is leased, you do not have to make up the balance.
Da dein JobRad ein Leasingobjekt ist, musst du es nicht bilanzieren.
ParaCrawl v7.1

The general accounts shall record, in chronological order using the double entry method, all events and operations affecting the economic and financial situation and the assets and liabilities of the EDF, and which make up the EDF balance sheet.
In der Finanzbuchführung werden die Vorfälle und Vorgänge, die sich auf die Wirtschafts- und die Finanzlage sowie die Aktiva und Passiva des EEF auswirken und in die Bilanz des EEF einfließen, nach der Methode der doppelten Buchführung chronologisch nachgezeichnet.
DGT v2019

Deloitte and Touche’s report on their work was a descriptive report explaining the make-up of the balance sheets, in which they emphasised that ‘no audit or other independent examination was carried out by ourselves’ and that the conversion balance sheets remained ‘the full, absolute and exclusive responsibility’ of management.
Der Bericht von Deloitte und Touche über ihre Arbeit ist ein beschreibender Bericht, in dem die Erstellung der Bilanzen erläutert und in dem hervorgehoben wird, dass keine Rechnungsprüfung oder andere unabhängige Prüfung von ihnen selbst durchgeführt worden sei und dass die Übertragungsbilanzen volle, uneingeschränkte und ausschließliche Verantwortung des Managements seien.
DGT v2019

The first is that the investment flows that make up the balance of payments, being compiled on a different basis, are not comparable with most other economic and industrial data (such as employment, value added, R & D, gross fixed capital formation, etc.), and the second is that they often underestimate the true value of investments.
Zum einen sind die Investitionssfröme in der Zahlungsbilanz auf einer anderen Grundlage konzipiert und mit den meisten anderen Wirtschafts- und Industriedaten (z. B. Beschäftigung, Wertschöpfung, Forschung und Entwicklung, Bruttoanlageinvestitionen) nicht vergleichbar, und zum andem unterschätzen sie den tatsächlichen Wert der Investitionen.
EUbookshop v2

It is therefore possible to ascertain only for these countries the amounts which make up the total balance, i.e. the residual commitments still outstanding in respect of a particular decision or the cases in which the appropriations originally entered have already been exceeded.
Es ist daher nur für diese Länder möglich festzustellen, aus welchen Beträgen sich der Gesamtsaldo zusammensetzt, d.h. welche Restverbindlichkeiten bezüglich einer bestimmten Entscheidung noch offenstehen bzw. für welche Fälle ursprüngliche Mittelveranschlagungen bereits überschritten sind.
EUbookshop v2

This way you can create a calorie deficit for your body and make it process your own fat to make up for the energy balance.
So können Sie ein Kalorien-Defizit für Ihren Körper zu Prozess erstellen und Ihr eigenes Fett machen, um die Energiebilanz ausmacht.
ParaCrawl v7.1

Knights, armours, horses, castles, saddles, wine jars and random face value cards to make up the balance – everything you could ask of a medieval time is jam-packed in the available slots.
Ritter, Rüstungen, Pferde, Schlösser, Sättel, Weinkrüge und zufällige Wertkarten um das Gesamtbild zu vervollständigen - alles, was Sie sich im Zusammnehang mit dem Mittelalter vorstellen, ist in den Slot gepackt.
ParaCrawl v7.1

Furthermore many companies were not aware of how many savings they could achieve using RFID technology because only very few were able to make up the balance of their process costs, he continues.
Zudem sei vielen Unternehmen nicht bewusst, welche Einsparungen sie mittels RFID erzielen können, weil die wenigsten in der Lage seien, ihre Prozesskosten überhaupt zu bilanzieren.
ParaCrawl v7.1

When we make up the balance we have a good vintage, aromatic wines and beautiful pictures of grapes attached to autumn coloured vines.
Das Endergebniss all dieser Bemühungen ist ein schöner Jahrgang mit aromatischen Weinen und schöne Fotos von Trauben, die an Rebstöcken hängen die schon ihre herbstliche Farbe haben.
ParaCrawl v7.1

Make up the bank's balance sheet as a summary table,created by the principle of grouping operations according to economically homogeneous indicators, which characterize the state of bank accounts on a certain date.
Bilden Sie die Bilanz der Bank als Zusammenfassungstabelle,durch den Grundsatz der Gruppierung von Operationen nach wirtschaftlich einheitlichen Indikatoren, die den Zustand der Bankkonten zu einem bestimmten Zeitpunkt charakterisieren.
ParaCrawl v7.1

Employers' and employees' contributions finance some 80% of expenditure under the system on the Exchequer makes up the balance.
Die Arbeitnehmer- und Arbeitgeber beiträge finanzieren etwa 80 % der Kosten, den Rest deckt die öffentliche Hand.
EUbookshop v2

The inert filler in the form of a compound of the transition metal with the nonmetal introduced into the powder composition in an amount which makes up the balance serves to control the temperature and the rate of advance of the combustion.
Die Einführung der Verbindung des verwendeten Übergangsmetalls mit dem Nichtmetall in der restlichen Menge als inerter Füllstoff in die Pulvermischung dient zur Regelung der Temperatur und der Brenngeschwindigkeit der Pulvermischung.
EuroPat v2

These liquids containing at least 50% by weight carbon dioxide are particularly suitable when the respective constituents of the fluids making up the balance to 100% by weight are gases or gas mixtures which have critical temperatures below 200° C. and critical pressures below 200 bar.
Insbesondere geeignet sind diese mindestens 50 Gew.-% Kohlendioxid enthaltenden Fluide wenn die jeweiligen, zu 100 Gew.-% komplementären Bestandteile der Fluide Gase oder Gasgemische sind, deren kritische Punkte in einem verfabrenstechnisch zugänglichen Bereich liegen, d.h. kritische Temperaturen unterhalb 200°C und kritische Drücke unterhalb 200 bar haben.
EuroPat v2

The silicon compound is advantageously SiO 2 whose proportion together with the SiO 2 from the silicate compound is preferably from 25 to 80% by weight, and the proportion of Na 2 O from the silicate compound is preferably from 5 to 10% or from 5 to 8% by weight of the ceramic layer, and the percentage of aluminum oxide Al 2 O 3 generally makes up the balance to 100% by weight, all based on the weight of the ceramic layer.
Diese Siliziumverbindung ist zweckmäßigerweise SiO 2, ihr Anteil beträgt zusammen mit dem Anteil SiO 2 der Silikatverbindung 25 bis 80 Gew.-% und der Anteil von Na 2 O aus der Silikatverbindung 5 bis 10 Gew.-% der Keramikschicht und der prozentuale Anteil des Aluminiumoxids Al 2 O 3 ergänzt die Gew.-% der Keramikschicht auf 100 Gew.-%.
EuroPat v2

In any event, however, that method, which did not have a sufficient degree of reliability to serve as the basis for clearing the accounts of the agricultural expenditure chargeable to the EAGGF, could not replace that provided for in Article 5 of Regulation No 729/70, namely checking the "annual accounts, accompanied by the documents required for making up the balance sheets".
Diese Methode, die im übrigen kein ausreichendes Maß an Zuverlässigkeit bietet, um als Grundlage für den Rechnungsabschluß betreffend die zu Lasten des EAGFL gehenden Agrarausgaben zu dienen, kann ohnehin nicht an die Stelle der in Artikel 5 der Verordnung Nr. 729/70 vorgesehenen Methode treten, nämlich der Prüfung der "Jahresrechnungen mit den für ihren Abschluß erforderlichen Belegen".
EUbookshop v2

The design of the new plant allows for the production of silver doré bars which are generally 93-97% silver with small amounts of lead, gold and other metals making up the balance of the contents of these bars.
Die neue Anlage ermöglicht die Produktion von Silber-Doré-Barren, die im Allgemeinen 93-97 % Silber mit geringen Mengen an Blei, Gold und anderen Metallen enthalten.
ParaCrawl v7.1

Process according to claim 1, characterized in that the hydrogenation catalyst used is a nickel catalyst containing 20% to 60% by weight of nickel, from 20% to 70% by weight of kieselguhr and from 10% to 20% by weight of chromium, in each case based on the total weight of the hydrogenation catalyst and optionally fillers making up the balance to 100% by weight.
Verfahren gemäß einem oder mehreren der Ansprüche 1 bis 9, dadurch gekennzeichnet, dass man als Hydrierkatalysator einen Nickelkatalysator verwendet, der 20 bis 60 Gew.-% Nickel, von 20 bis 70 Gew.-% Kieselgur und von 10 bis 20 Gew.-% Chrom enthält, jeweils bezogen auf das Gesamtgewicht des Hydrierkatalysators und gegebenenfalls Füllstoffe mit Rest auf 100 Gew.-%.
EuroPat v2

A nickel catalysts containing 20% to 60% by weight of nickel, from 20% to 70% by weight of kieselguhr and from 10% to 20% by weight of chromium, all based on the total weight of the hydrogenation catalyst and optionally fillers making up the balance to 100% by weight, is very particularly suitable.
Ganz besonders geeignet sind Nickelkatalysatoren, die 20 bis 60 Gew.-% Nickel, von 20 bis 70 Gew.-% Kieselgur und von 10 bis 20 Gew.-% Chrom enthalten, jeweils bezogen auf das Gesamtgewicht des Hydrierkatalysators und gegebenenfalls Füllstoffe mit Rest auf 100 Gew.-%.
EuroPat v2

Process according to claim 1, characterized in that the hydrogenation catalyst used is a nickel catalyst containing 20% to 60% by weight of nickel, from 20% to 70% by weight of kieselguhr and from 10% to 20% by weight of chromium, all based on the total weight of the hydrogenation catalyst and optionally fillers making up the balance to 100% by weight.
Verfahren gemäß einem oder mehreren der Ansprüche 1 bis 9, dadurch gekennzeichnet, dass man als Hydrierkatalysator einen Nickelkatalysator verwendet, der 20 bis 60 Gew.-% Nickel, von 20 bis 70 Gew.-% Kieselgur und von 10 bis 20 Gew.-% Chrom enthält, jeweils bezogen auf das Gesamtgewicht des Hydrierkatalysators und gegebenenfalls Füllstoffe mit Rest auf 100 Gew.-%.
EuroPat v2

Pharma now accounts for around 50 per cent of turnover, chemicals around 20 per cent, food and beverage 15 per cent, and what Molloy describes as ‘brand protection’ makes up the balance.
Die Pharmabranche macht heute rund 50 Prozent des Umsatzes aus, die chemische Industrie rund 20 Prozent, der Lebensmittel- und Getränkemarkt 15 Prozent und der Rest entfällt auf das, was Molloy als „Markenschutz“ bezeichnet.
ParaCrawl v7.1