Translation of "Make up the balance" in German
I'll
make
up
the
balance
from
that
bunch
of
sooners
out
there.
Den
Saldo
verdiene
ich
mir
an
denen
da
draußen.
OpenSubtitles v2018
Since
your
JobRad
is
leased,
you
do
not
have
to
make
up
the
balance.
Da
dein
JobRad
ein
Leasingobjekt
ist,
musst
du
es
nicht
bilanzieren.
ParaCrawl v7.1
The
general
accounts
shall
record,
in
chronological
order
using
the
double
entry
method,
all
events
and
operations
affecting
the
economic
and
financial
situation
and
the
assets
and
liabilities
of
the
EDF,
and
which
make
up
the
EDF
balance
sheet.
In
der
Finanzbuchführung
werden
die
Vorfälle
und
Vorgänge,
die
sich
auf
die
Wirtschafts-
und
die
Finanzlage
sowie
die
Aktiva
und
Passiva
des
EEF
auswirken
und
in
die
Bilanz
des
EEF
einfließen,
nach
der
Methode
der
doppelten
Buchführung
chronologisch
nachgezeichnet.
DGT v2019
Deloitte
and
Touche’s
report
on
their
work
was
a
descriptive
report
explaining
the
make-up
of
the
balance
sheets,
in
which
they
emphasised
that
‘no
audit
or
other
independent
examination
was
carried
out
by
ourselves’
and
that
the
conversion
balance
sheets
remained
‘the
full,
absolute
and
exclusive
responsibility’
of
management.
Der
Bericht
von
Deloitte
und
Touche
über
ihre
Arbeit
ist
ein
beschreibender
Bericht,
in
dem
die
Erstellung
der
Bilanzen
erläutert
und
in
dem
hervorgehoben
wird,
dass
keine
Rechnungsprüfung
oder
andere
unabhängige
Prüfung
von
ihnen
selbst
durchgeführt
worden
sei
und
dass
die
Übertragungsbilanzen
volle,
uneingeschränkte
und
ausschließliche
Verantwortung
des
Managements
seien.
DGT v2019
The
first
is
that
the
investment
flows
that
make
up
the
balance
of
payments,
being
compiled
on
a
different
basis,
are
not
comparable
with
most
other
economic
and
industrial
data
(such
as
employment,
value
added,
R
&
D,
gross
fixed
capital
formation,
etc.),
and
the
second
is
that
they
often
underestimate
the
true
value
of
investments.
Zum
einen
sind
die
Investitionssfröme
in
der
Zahlungsbilanz
auf
einer
anderen
Grundlage
konzipiert
und
mit
den
meisten
anderen
Wirtschafts-
und
Industriedaten
(z.
B.
Beschäftigung,
Wertschöpfung,
Forschung
und
Entwicklung,
Bruttoanlageinvestitionen)
nicht
vergleichbar,
und
zum
andem
unterschätzen
sie
den
tatsächlichen
Wert
der
Investitionen.
EUbookshop v2
It
is
therefore
possible
to
ascertain
only
for
these
countries
the
amounts
which
make
up
the
total
balance,
i.e.
the
residual
commitments
still
outstanding
in
respect
of
a
particular
decision
or
the
cases
in
which
the
appropriations
originally
entered
have
already
been
exceeded.
Es
ist
daher
nur
für
diese
Länder
möglich
festzustellen,
aus
welchen
Beträgen
sich
der
Gesamtsaldo
zusammensetzt,
d.h.
welche
Restverbindlichkeiten
bezüglich
einer
bestimmten
Entscheidung
noch
offenstehen
bzw.
für
welche
Fälle
ursprüngliche
Mittelveranschlagungen
bereits
überschritten
sind.
EUbookshop v2
This
way
you
can
create
a
calorie
deficit
for
your
body
and
make
it
process
your
own
fat
to
make
up
for
the
energy
balance.
So
können
Sie
ein
Kalorien-Defizit
für
Ihren
Körper
zu
Prozess
erstellen
und
Ihr
eigenes
Fett
machen,
um
die
Energiebilanz
ausmacht.
ParaCrawl v7.1
Knights,
armours,
horses,
castles,
saddles,
wine
jars
and
random
face
value
cards
to
make
up
the
balance
–
everything
you
could
ask
of
a
medieval
time
is
jam-packed
in
the
available
slots.
Ritter,
Rüstungen,
Pferde,
Schlösser,
Sättel,
Weinkrüge
und
zufällige
Wertkarten
um
das
Gesamtbild
zu
vervollständigen
-
alles,
was
Sie
sich
im
Zusammnehang
mit
dem
Mittelalter
vorstellen,
ist
in
den
Slot
gepackt.
ParaCrawl v7.1
Furthermore
many
companies
were
not
aware
of
how
many
savings
they
could
achieve
using
RFID
technology
because
only
very
few
were
able
to
make
up
the
balance
of
their
process
costs,
he
continues.
Zudem
sei
vielen
Unternehmen
nicht
bewusst,
welche
Einsparungen
sie
mittels
RFID
erzielen
können,
weil
die
wenigsten
in
der
Lage
seien,
ihre
Prozesskosten
überhaupt
zu
bilanzieren.
ParaCrawl v7.1
When
we
make
up
the
balance
we
have
a
good
vintage,
aromatic
wines
and
beautiful
pictures
of
grapes
attached
to
autumn
coloured
vines.
Das
Endergebniss
all
dieser
Bemühungen
ist
ein
schöner
Jahrgang
mit
aromatischen
Weinen
und
schöne
Fotos
von
Trauben,
die
an
Rebstöcken
hängen
die
schon
ihre
herbstliche
Farbe
haben.
ParaCrawl v7.1
Make
up
the
bank's
balance
sheet
as
a
summary
table,created
by
the
principle
of
grouping
operations
according
to
economically
homogeneous
indicators,
which
characterize
the
state
of
bank
accounts
on
a
certain
date.
Bilden
Sie
die
Bilanz
der
Bank
als
Zusammenfassungstabelle,durch
den
Grundsatz
der
Gruppierung
von
Operationen
nach
wirtschaftlich
einheitlichen
Indikatoren,
die
den
Zustand
der
Bankkonten
zu
einem
bestimmten
Zeitpunkt
charakterisieren.
ParaCrawl v7.1
Employers'
and
employees'
contributions
finance
some
80%
of
expenditure
under
the
system
on
the
Exchequer
makes
up
the
balance.
Die
Arbeitnehmer-
und
Arbeitgeber
beiträge
finanzieren
etwa
80
%
der
Kosten,
den
Rest
deckt
die
öffentliche
Hand.
EUbookshop v2
The
inert
filler
in
the
form
of
a
compound
of
the
transition
metal
with
the
nonmetal
introduced
into
the
powder
composition
in
an
amount
which
makes
up
the
balance
serves
to
control
the
temperature
and
the
rate
of
advance
of
the
combustion.
Die
Einführung
der
Verbindung
des
verwendeten
Übergangsmetalls
mit
dem
Nichtmetall
in
der
restlichen
Menge
als
inerter
Füllstoff
in
die
Pulvermischung
dient
zur
Regelung
der
Temperatur
und
der
Brenngeschwindigkeit
der
Pulvermischung.
EuroPat v2
These
liquids
containing
at
least
50%
by
weight
carbon
dioxide
are
particularly
suitable
when
the
respective
constituents
of
the
fluids
making
up
the
balance
to
100%
by
weight
are
gases
or
gas
mixtures
which
have
critical
temperatures
below
200°
C.
and
critical
pressures
below
200
bar.
Insbesondere
geeignet
sind
diese
mindestens
50
Gew.-%
Kohlendioxid
enthaltenden
Fluide
wenn
die
jeweiligen,
zu
100
Gew.-%
komplementären
Bestandteile
der
Fluide
Gase
oder
Gasgemische
sind,
deren
kritische
Punkte
in
einem
verfabrenstechnisch
zugänglichen
Bereich
liegen,
d.h.
kritische
Temperaturen
unterhalb
200°C
und
kritische
Drücke
unterhalb
200
bar
haben.
EuroPat v2
The
silicon
compound
is
advantageously
SiO
2
whose
proportion
together
with
the
SiO
2
from
the
silicate
compound
is
preferably
from
25
to
80%
by
weight,
and
the
proportion
of
Na
2
O
from
the
silicate
compound
is
preferably
from
5
to
10%
or
from
5
to
8%
by
weight
of
the
ceramic
layer,
and
the
percentage
of
aluminum
oxide
Al
2
O
3
generally
makes
up
the
balance
to
100%
by
weight,
all
based
on
the
weight
of
the
ceramic
layer.
Diese
Siliziumverbindung
ist
zweckmäßigerweise
SiO
2,
ihr
Anteil
beträgt
zusammen
mit
dem
Anteil
SiO
2
der
Silikatverbindung
25
bis
80
Gew.-%
und
der
Anteil
von
Na
2
O
aus
der
Silikatverbindung
5
bis
10
Gew.-%
der
Keramikschicht
und
der
prozentuale
Anteil
des
Aluminiumoxids
Al
2
O
3
ergänzt
die
Gew.-%
der
Keramikschicht
auf
100
Gew.-%.
EuroPat v2
In
any
event,
however,
that
method,
which
did
not
have
a
sufficient
degree
of
reliability
to
serve
as
the
basis
for
clearing
the
accounts
of
the
agricultural
expenditure
chargeable
to
the
EAGGF,
could
not
replace
that
provided
for
in
Article
5
of
Regulation
No
729/70,
namely
checking
the
"annual
accounts,
accompanied
by
the
documents
required
for
making
up
the
balance
sheets".
Diese
Methode,
die
im
übrigen
kein
ausreichendes
Maß
an
Zuverlässigkeit
bietet,
um
als
Grundlage
für
den
Rechnungsabschluß
betreffend
die
zu
Lasten
des
EAGFL
gehenden
Agrarausgaben
zu
dienen,
kann
ohnehin
nicht
an
die
Stelle
der
in
Artikel
5
der
Verordnung
Nr.
729/70
vorgesehenen
Methode
treten,
nämlich
der
Prüfung
der
"Jahresrechnungen
mit
den
für
ihren
Abschluß
erforderlichen
Belegen".
EUbookshop v2
The
design
of
the
new
plant
allows
for
the
production
of
silver
doré
bars
which
are
generally
93-97%
silver
with
small
amounts
of
lead,
gold
and
other
metals
making
up
the
balance
of
the
contents
of
these
bars.
Die
neue
Anlage
ermöglicht
die
Produktion
von
Silber-Doré-Barren,
die
im
Allgemeinen
93-97
%
Silber
mit
geringen
Mengen
an
Blei,
Gold
und
anderen
Metallen
enthalten.
ParaCrawl v7.1
Process
according
to
claim
1,
characterized
in
that
the
hydrogenation
catalyst
used
is
a
nickel
catalyst
containing
20%
to
60%
by
weight
of
nickel,
from
20%
to
70%
by
weight
of
kieselguhr
and
from
10%
to
20%
by
weight
of
chromium,
in
each
case
based
on
the
total
weight
of
the
hydrogenation
catalyst
and
optionally
fillers
making
up
the
balance
to
100%
by
weight.
Verfahren
gemäß
einem
oder
mehreren
der
Ansprüche
1
bis
9,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
man
als
Hydrierkatalysator
einen
Nickelkatalysator
verwendet,
der
20
bis
60
Gew.-%
Nickel,
von
20
bis
70
Gew.-%
Kieselgur
und
von
10
bis
20
Gew.-%
Chrom
enthält,
jeweils
bezogen
auf
das
Gesamtgewicht
des
Hydrierkatalysators
und
gegebenenfalls
Füllstoffe
mit
Rest
auf
100
Gew.-%.
EuroPat v2
A
nickel
catalysts
containing
20%
to
60%
by
weight
of
nickel,
from
20%
to
70%
by
weight
of
kieselguhr
and
from
10%
to
20%
by
weight
of
chromium,
all
based
on
the
total
weight
of
the
hydrogenation
catalyst
and
optionally
fillers
making
up
the
balance
to
100%
by
weight,
is
very
particularly
suitable.
Ganz
besonders
geeignet
sind
Nickelkatalysatoren,
die
20
bis
60
Gew.-%
Nickel,
von
20
bis
70
Gew.-%
Kieselgur
und
von
10
bis
20
Gew.-%
Chrom
enthalten,
jeweils
bezogen
auf
das
Gesamtgewicht
des
Hydrierkatalysators
und
gegebenenfalls
Füllstoffe
mit
Rest
auf
100
Gew.-%.
EuroPat v2
Process
according
to
claim
1,
characterized
in
that
the
hydrogenation
catalyst
used
is
a
nickel
catalyst
containing
20%
to
60%
by
weight
of
nickel,
from
20%
to
70%
by
weight
of
kieselguhr
and
from
10%
to
20%
by
weight
of
chromium,
all
based
on
the
total
weight
of
the
hydrogenation
catalyst
and
optionally
fillers
making
up
the
balance
to
100%
by
weight.
Verfahren
gemäß
einem
oder
mehreren
der
Ansprüche
1
bis
9,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
man
als
Hydrierkatalysator
einen
Nickelkatalysator
verwendet,
der
20
bis
60
Gew.-%
Nickel,
von
20
bis
70
Gew.-%
Kieselgur
und
von
10
bis
20
Gew.-%
Chrom
enthält,
jeweils
bezogen
auf
das
Gesamtgewicht
des
Hydrierkatalysators
und
gegebenenfalls
Füllstoffe
mit
Rest
auf
100
Gew.-%.
EuroPat v2
Pharma
now
accounts
for
around
50
per
cent
of
turnover,
chemicals
around
20
per
cent,
food
and
beverage
15
per
cent,
and
what
Molloy
describes
as
‘brand
protection’
makes
up
the
balance.
Die
Pharmabranche
macht
heute
rund
50
Prozent
des
Umsatzes
aus,
die
chemische
Industrie
rund
20
Prozent,
der
Lebensmittel-
und
Getränkemarkt
15
Prozent
und
der
Rest
entfällt
auf
das,
was
Molloy
als
„Markenschutz“
bezeichnet.
ParaCrawl v7.1