Translation of "Make movies" in German

Productions to make movies about environmental and social issues.
Productions, die Filme zu ökologischen und sozialen Themen produziert.
Wikipedia v1.0

I don't work at a hedge fund, I don't work for a white-shoe law firm, I don't make superhero movies.
Ich arbeite für keinen Hedgefonds oder eine Star-Kanzlei, ich drehe keine Superheldenfilme.
OpenSubtitles v2018

He was in no hurry to make movies.
Er hatte es nicht eilig, neue Filme zu drehen.
OpenSubtitles v2018

If you don't make the movies that you make, I don't become a brilliant inventor.
Wenn Sie Ihre Filme nicht drehen, werde ich kein brillanter Erfinder.
OpenSubtitles v2018

Then you would not make TV movies.
Dann müssten Sie keine Fernsehfilme drehen?
OpenSubtitles v2018

We only make movies, huh?
Wir machen nur Filme, hm?
OpenSubtitles v2018

It's not real estate, it's my lot, where I make my movies.
Es geht um das Gelände, wo ich meine Filme drehe!
OpenSubtitles v2018

I wanna make movies out of blood, Sperm and tears.
Ich will Filme aus Blut, Sperma und Tränen machen.
OpenSubtitles v2018

Now, they make whole movies on cell phones.
Heutzutage werden ganze Filme auf Handys gedreht.
OpenSubtitles v2018

They don't make movies out of bad ideas.
Filme basieren nicht auf schlechten Ideen.
OpenSubtitles v2018

When the war is over, we'll make movies.
Wenn der Krieg vorbei ist, machen wir Filme.
OpenSubtitles v2018

We'll make movies with your money.
Wir machen Filme mit deinem Geld.
OpenSubtitles v2018

Look, we just want to make movies, not kill things.
Wir wollen nur Filme machen, nichts töten.
OpenSubtitles v2018

I want to make movies, just as you do!
Ich will auch Filme machen, wie Sie!
OpenSubtitles v2018

But daddy, I want to make movies too!
Aber Papa, ich will auch mal Filme machen!
OpenSubtitles v2018

He loved to make movies about children.
Er liebte es, Filme über Kinder zu machen.
OpenSubtitles v2018