Translation of "Make good" in German
Nevertheless,
we
are
under
an
obligation
to
make
our
good
policies
even
better.
Gute
Politik
kann
und
muss
man
aber
auch
besser
machen.
Europarl v8
They
make
a
very
good
case
very
often.
Sie
tragen
sehr
oft
gute
Gründe
vor.
Europarl v8
In
the
meantime,
we
can
make
good
use
of
the
Member
States'
diplomatic
academies.
In
der
Zwischenzeit
können
wir
gut
die
diplomatischen
Akademien
der
Mitgliedstaaten
nutzen.
Europarl v8
I
think
that
they
have
managed
to
make
a
good
piece
of
legislation.
Ich
denke,
sie
haben
es
geschafft,
ein
sehr
gutes
Gesetz
auszuarbeiten.
Europarl v8
Therefore,
we
have
all
the
conditions
to
make
a
good
agreement.
Daher
sind
alle
Bedingungen
erfüllt,
damit
wir
zu
einer
guten
Vereinbarung
finden.
Europarl v8
We
have
an
opportunity
now
to
make
a
good
impression.
Wir
haben
die
Chance,
uns
jetzt
gut
zu
präsentieren!
Europarl v8
They
are
not
to
make
us
feel
good.
Sie
sind
nicht
da,
um
uns
ein
gutes
Gefühl
zu
geben.
Europarl v8
Working
nation-states
do
not
make
a
good
basis
for
the
construction
of
Europe.
Bestehende
Nationalstaaten
bieten
keine
gute
Grundlage
für
den
Aufbau
Europas.
Europarl v8
It
will
make
for
good
reading
in
the
Commission
and
in
the
Council.
Er
wird
für
eine
interessante
Lesung
in
der
Kommission
und
im
Rat
sorgen.
Europarl v8
I
shall
try
to
make
good
use
of
the
time.
Ich
werde
versuchen,
die
Zeit
gut
zu
nutzen.
Europarl v8
This,
of
course,
does
not
make
it
a
good
report.
Diese
machen
ihn
natürlich
noch
nicht
zu
einem
annehmbaren
Bericht.
Europarl v8
Sadly,
tragic
stories
make
good
articles
and
increase
the
incomes
of
tabloid
newspapers.
Leider
sorgen
tragische
Geschichten
für
Schlagzeilen
und
steigern
die
Umsätze
der
Boulevardpresse.
Europarl v8
We
also
have
to
make
good
practices
very
widely
known.
Wir
müssen
auch
die
guten
Praktiken
weitläufig
bekannt
machen.
Europarl v8
It
is
up
to
them
to
continue
to
make
good
use
of
those
funds.
Es
liegt
an
ihnen,
diese
Mittel
weiterhin
gut
zu
nutzen.
Europarl v8