Translation of "Make allowances for" in German

Of course, you must make allowances for my daughter, gentlemen.
Sie müssen Nachsicht mit meiner Tochter üben.
OpenSubtitles v2018

One has to make allowances for other planets.
Man muss auf fremden Planeten Zugeständnisse machen.
OpenSubtitles v2018

Well, you make allowances for the ones you love.
Für die, die man liebt, macht man Zugeständnisse.
OpenSubtitles v2018

I make allowances for your youth, but I expect a certain amount of responsibility.
Ich mache Zugeständnisse an deine Jugend, aber etwas Verantwortung ist zu erwarten.
OpenSubtitles v2018

The accounts of all nuclear factories make allowances for a margin of error of 2%.
Die Buchhaltungen aller Atomanlagen rechnen außerdem mit einer Fehler­quote von 2 %.
EUbookshop v2

Secondly, these insects are able to make allowances for the displacement of the star over time.
Zweitens können diese Insekten die zeitliche Verschiebung des Sterns berücksichtigen.
ParaCrawl v7.1

Would you like to make allowances for Enkelkindern or third persons
Möchten Sie Enkelkindern oder dritten Personen Zuwendungen machen?
ParaCrawl v7.1

You must make allowances for the following approximatemonthly expenses:
Sie müssen in etwa die folgenden monatlichen Ausgaben beachten:
ParaCrawl v7.1

Some insurance companies may not make allowances for custom motorcycles - not so Progressive.
Einige Versicherungsgesellschaften dürfen die Vergütungen für benutzerdefinierte Motorräder - nicht so progressiv.
ParaCrawl v7.1

I think you should take the lead in this operation, since you may have to make allowances for your ship's weakened power systems.
Ich denke, Sie sollten die Operation leiten, da Sie lhre geschwächte Energie berücksichtigen müssen.
OpenSubtitles v2018

Well, we make allowances for that.
Nun, wir berücksichtigen das.
OpenSubtitles v2018

It is necessary for the robot to make allowances for the delay that occurs when starting and stopping the dispensing of adhesive.
Der Roboter muss die Verzögerung berücksichtigen, die durch das Starten und Stoppen des Kleberauftrags entsteht.
ParaCrawl v7.1

The national product variants of the software make allowances for respective country-specific attributes and demands on address geocoding.
Die nationalen Produktvarianten der Software berücksichtigen die jeweiligen landesspezifischen Gegebenheiten und Anforderungen an das Adress-Geocoding.
ParaCrawl v7.1

Please let us know by phone beforehand, you may have to make allowances for a waiting period.
Bitte geben Sie uns zuvor telefonisch Bescheid, evtl. müssen Sie eine Wartezeit in Kauf nehmen.
CCAligned v1

This is why we have to make allowances for each other, because different people have to undergo different courses of treatment.
Deswegen müssen wir einander Zugeständnisse machen, weil unterschiedliche Menschen sich unterschiedlicher Behandlungsverfahren unterziehen müssen.
ParaCrawl v7.1

A regional differentiation in the minimum wage level would make allowances for differing economic framework conditions and different labour market opportunities throughout Germany.
Eine regionale Differenzierung des Mindestlohnes würde unterschiedliche wirtschaftliche Rahmenbedingungen und unterschiedliche Arbeitsmarktchancen in Deutschland berücksichtigen.
ParaCrawl v7.1

However, as well as finally bringing the EU back into line with its commitments as a member of the World Trade Organisation and therefore in some ways restoring its credibility, including as an institution, the most important aspect is that these agreements make allowances for ACP countries in a vulnerable state of development, as they provide for instruments to give them financial support.
Aber neben der Tatsache, dass die EU endlich wieder mit ihren Verpflichtungen als ein Mitglied der Welthandelsorganisation auf Kurs gebracht wird und somit in gewisser Weise ihre Glaubwürdigkeit, auch als eine Institution, wiederhergestellt wird, ist der wichtigste Aspekt, dass diese Abkommen AKP-Staaten mit einem gefährdeten Entwicklungsstand berücksichtigen, da sie Instrumente vorsehen, um ihnen finanzielle Unterstützung zu geben.
Europarl v8

And her words highlight why we make allowances for Israel that we would not make for any other country.
Und ihre Worte heben hervor, weshalb wir Israel gegenüber Zugeständnisse machen, die wir keinem anderen Land gegenüber machen würden.
Europarl v8

I therefore believe that exit strategies must make allowances for the genuine stability of the financial markets or suffer the return of a strengthened version of the effects that we have already experienced but whose impact has been softened by these measures.
Ich glaube daher, dass die Ausstiegsstrategien die echte Stabilität des Marktes berücksichtigen müssen, sonst droht die Rückkehr ebenjener Auswirkungen, die wir bereits miterlebt haben, deren Heftigkeit diesmal noch durch diese Maßnahmen abgefedert wurde.
Europarl v8