Translation of "Make a shift" in German
Because
the
Army
wouldn't
make
a
mistake,
right,
Shift?
Die
Armee
macht
schließlich
keine
Fehler,
oder,
Shift?
OpenSubtitles v2018
The
slides
34
and
36
make
a
two-axis
shift
possible.
Die
Schlitten
34
und
36
ermöglichen
eine
zweiachsige
Verschiebung.
EuroPat v2
When
will
we
finally
be
ready
and
ready
to
make
a
paradigm
shift?
Wann
sind
wir
endlich
bereit
und
soweit,
dass
wir
einen
Paradigmenwechsel
vollziehen?
CCAligned v1
The
automobile
industry
must
begin
to
make
a
shift
this
month
because
of
oil.
Die
Automobilindustrie
muss
sich
diesen
Monat
verändern
wegen
des
Öls.
ParaCrawl v7.1
Through
the
vortex
we
can
make
a
paradigm
shift.
Durch
den
Wirbel
können
wir
einen
Paradigma-Wandel
machen.
ParaCrawl v7.1
Jack
gets
a
make-shift
compress
to
put
over
the
wound.
Jack
legt
eine
selbstgemachte
Kompresse
über
die
Wunde.
ParaCrawl v7.1
The
majority
of
people
were
not
ready
to
make
a
significant
shift
to
public
transport.
Die
Mehrheit
der
Bürger
ist
nicht
bereit,
massiv
auf
den
öffentlichen
Verkehr
umzusteigen.
TildeMODEL v2018
In
April
2013
we
decided
to
make
a
fundamental
shift
regarding
all
of
our
products.
Im
April
entschieden
wir
uns
für
2013,
alle
unsere
Produkte
grundlegend
zu
verändern.
CCAligned v1
In
modern
painting,
artists
make
a
shift
from
indirect
painting
to
direct
painting.
In
der
modernen
Malerei
machen
Künstler
einen
Wechsel
von
der
indirekten
Malerei
zur
direkten
Malerei.
ParaCrawl v7.1
It
is
not
so
easy
to
make
a
shift
from
individualism
to
communal
life!
Es
ist
nicht
so
einfach
um
den
Übergang
von
Individualismus
zu
Gemeinschaftsleben
zu
bewerkstelligen!
ParaCrawl v7.1
Nevertheless
a
make
shift
trade
show
in
autumn
worked
better
than
the
perfect
show
in
summer.
Trotzdem
funktioniert
sogar
eine
hemdsärmelige
Veranstaltung
im
Herbst
besser
als
eine
perfekte
Messe
mitten
im
Sommer.
ParaCrawl v7.1
The
Council
and
Commission
have
accepted
many
amendments
and
have
enabled
Parliament
to
make
a
significant
shift
of
emphasis
in
order
to
consult
rail
users
and
staff,
to
involve
the
candidate
countries
in
this
work
from
the
very
outset
and
also
allowed
a
certain
leeway
in
terms
of
exemptions,
given
that
some
countries
had
justifiable
concerns
on
this
subject.
Der
Rat
und
die
Kommission
haben
in
der
Tat
viele
Änderungsanträge
gebilligt
und
dem
Parlament
eine
deutliche
Korrektur
bei
der
Abstimmung
mit
den
Nutzern
und
dem
Personal,
die
Einbeziehung
der
Beitrittskandidaten
vom
Beginn
der
Arbeiten
an
sowie
eine
deutliche
Korrektur
bei
den
Ausnahmeregelungen
ermöglicht,
da
einige
Länder
mit
vollem
Recht
Abweichungen
anstrebten.
Europarl v8
In
short,
the
EU
cannot
use
this
directive
if
it
wants
to
make
a
modal
shift
from
transport
by
road
to
transport
by
rail
and
if
it
wants
to
make
the
EU
more
competitive
in
the
framework
of
the
Lisbon
strategy.
Kurzum,
die
EU
darf
nicht
auf
diese
Richtlinie
zurückgreifen,
wenn
sie
eine
modale
Verlagerung
des
Güterverkehrs
von
der
Straße
auf
die
Schiene
sowie
die
Verbesserung
der
Wettbewerbsfähigkeit
der
Union
im
Rahmen
der
Lissabon-Strategie
anstrebt.
Europarl v8
It
also
shows
that
business
expects
that
renegotiation
to
make
a
significant
shift
in
the
current
balance
of
power
back
towards
the
UK.
Sie
zeigt
auch,
dass
die
Unternehmen
von
einer
Neuverhandlung
eine
deutliche
Verschiebung
der
Machtverhältnisse
zurück
nach
Großbritannien
erwarten.
WMT-News v2019
In
order
for
the
whole
planet
to
make
a
sustainable
shift
away
from
fossil
fuels,
we
need
to
make
low-carbon
energy
both
cheaper
and
more
efficient.
Um
eine
nachhaltige
Abkehr
des
ganzen
Planeten
von
fossilen
Energieträgern
zu
erreichen,
müssen
wir
den
Einsatz
kohlenstoffarme
Energie
sowohl
billiger
als
auch
effizienter
gestalten.
News-Commentary v14
Only
Europe
has
tried
to
make
a
serious
shift
away
from
carbon
emissions,
creating
a
system
that
requires
each
industrial
emitter
to
obtain
a
permit
for
each
ton
of
CO2
emissions.
Nur
Europa
hat
versucht,
seine
Kohlenstoffemissionen
ernsthaft
zu
verringern,
indem
es
ein
System
geschaffen
hat,
das
von
jedem
industriellen
CO2-Erzeuger
verlangt,
für
jede
Tonne
an
CO2-Emissionen
ein
Zertifikat
zu
erwerben.
News-Commentary v14
This
integrated
approach
would
allow
the
market
shares
of
the
other
modes
to
return
to
their
1998
levels
and
thus
make
for
a
shift
of
balance
from
2010
onwards.
Dieser
integrierte
Ansatz
ermöglicht
eine
Stabilisierung
der
Verkehrsträgeranteile
auf
ihrem
Niveau
von
1998,
um
bis
2010
zu
einer
ausgewogeneren
Verteilung
zu
gelangen.
TildeMODEL v2018
We
must
also
make
a
major
shift
away
from
passive
income
support
towards
proactive
employment
policies
of
the
kind
pioneered
in
several
European
countries.
Wir
müssen
uns
ebenfalls
nachdrücklich
von
der
Idee
einer
passiven
Einkommenssicherung
lösen
und
uns
in
Richtung
auf
proaktive
Beschäftigungspolitiken
der
Art
bewegen,
wie
sie
in
verschiedenen
europäischen
Ländern
erprobt
werden.
TildeMODEL v2018
Like
the
rest
of
the
world's
economies,
our
economy
still
does
not
yet
have
the
technological
means
to
make
a
major
shift
towards
a
carbon-free
economy.
Die
EU-Wirtschaft,
wie
alle
großen
Weltwirtschaften,
verfügt
noch
nicht
über
die
technologischen
Mittel,
um
eine
umfassende
Umstellung
auf
eine
kohlenstofffreie
Wirtschaft
bewerkstelligen
zu
können.
TildeMODEL v2018
However,
to
make
such
a
shift
successful
requires
prioritising
and
resourcing
activities
effectively,
yet
Cedefop
continues
as
an
‘open
source’
for
VET
in
Europe,
pursuing
its
support
to
the
policy
mission
in
tandem.
Eine
solche
Verschiebung
kann
aber
nur
erfolgreich
sein,
wenn
Prioritätensetzung
und
Mittelzuweisung
effektiv
durchgeführt
werden,
fungiert
das
Zentrum
doch
weiterhin
als
„frei
zugängliche
Quelle“
für
den
Berufsbildungssektor
in
Europa,
während
es
gleichzeitig
die
Politikentwicklung
fördert.
TildeMODEL v2018
This
will
involve
greater
efforts
in
order
gradually
to
break
the
link
between
transport
growth
and
economic
growth
and
make
for
a
modal
shift,
as
called
for
by
the
European
Council
in
Gothenburg.
Zusätzliche
Anstrengungen
werden
erforderlich
sein,
um
allmählich
zu
einer
Entkoppelung
von
Verkehrszunahme
und
Wirtschaftswachstum
und
ausgewogeneren
Verkehrsträgeranteilen
zu
gelangen,
wie
dies
vom
Europäischen
Rat
in
Göteborg
gewünscht
wurde.
TildeMODEL v2018