Translation of "Make a leap" in German

Finally, Mr Rehn, sometimes we need to make a leap forward.
Schließlich müssen wir manchmal einen Sprung nach vorne machen, Herr Rehn.
Europarl v8

We need to make a leap, we need a leap forward.
Wir brauchen einen Sprung, wir brauchen einen Sprung nach vorne.
Europarl v8

I really wonder whether the time has not come to make a qualitative leap.
Ich frage mich wirklich, ob wir nicht endlich einen Qualitätssprung machen sollten.
Europarl v8

But, sometimes you need to make a leap of faith.
Aber manchmal muss man jemandem einen Vertrauensvorschuss gewähren.
OpenSubtitles v2018

And then, immediately as soon as you have taken shelter, you will make a quantum leap.
Und, sobald Sie Zuflucht genommen haben, Sie machen sofort einen Quantensprung.
ParaCrawl v7.1

We must make a leap into the future, into the unknown.
Wir müssen einen Sprung in die Zukunft, in das Unbekannte bilden.
ParaCrawl v7.1

With fresh elements we can make a tremendous leap forward.
Mit frischen Elementen können wir einen ungeheuren Schritt vorwärts machen.
ParaCrawl v7.1

We make a long leap and come to Israel in Egypt.
Wir machen einen großen Sprung und kommen zu Israel in Ägypten.
ParaCrawl v7.1

Integration has to - and presently can - make a leap forward.
Die Integration muss und kann heute einen Sprung nach vorne machen.
ParaCrawl v7.1

We give them a chance to make a qualitative leap.
Wir bieten ihnen die Aussicht auf ein besseres Leben.
ParaCrawl v7.1

Let us make now a leap into the present, an era marked by the current European crisis.
Springen wir nun in die durch die europäische Krise geprägte Gegenwart.
ParaCrawl v7.1

The open society and system helped the modern world make a great leap forward.
Eine offene Gesellschaft und ein offenes System haben die moderne Zeit sprunghaft entwickelt.
ParaCrawl v7.1

Robot solutions represent an opportunity for the financial sector to make a quantum leap in productivity.
Roboterlösungen bieten der Finanzbranche die Chance auf einen Quantensprung in der Produktivität.
ParaCrawl v7.1

We must make a leap in this place now.
An dieser Stelle müssen wir nun einen Sprung machen.
ParaCrawl v7.1

Thus don Orazio decided to make a leap.
Und da beschloß Don Orazio, ins kalte Wasser zu springen.
ParaCrawl v7.1

If the Eco Witch doesn't make a leap from the broom!
Wenn da die Öko Hexe nicht einen Sprung vom Besen macht!
ParaCrawl v7.1

Walter managed to make a quantum leap in 1994 with the introduction of the Helitronic Power.
Mit der Einführung der Helitronic Power machte Walter 1994 einen Quantensprung.
ParaCrawl v7.1

You may have to make a leap, and don't know where to find partners.
Sie haben einen Sprung machen und wissen nicht wo Sie Partner finden.
ParaCrawl v7.1

Research in the field of embryonic stem cells has enabled medicine to make a great leap forward.
Die embryonale Stammzellenforschung hat der Medizin ermöglicht, einen großen Sprung nach vorn zu machen.
Europarl v8