Translation of "Make a good job" in German
No
need
to
be
friends
to
make
a
good
job.
Man
muss
nicht
befreundet
sein,
um
gute
Arbeit
zu
leisten.
OpenSubtitles v2018
Make
a
good
job
here!
Machen
Sie
einen
guten
Job
hier!
ParaCrawl v7.1
You
make
a
good
job
which
our
Buchau
guests
appreciate
and
need.
Ihr
leistet
genau
den
Job,
den
sich
Buchau-Gäste
wünschen
und
brauchen.
ParaCrawl v7.1
FolkWorld's
reviewers
try
to
make
a
good
job.
Die
FolkWorld-Rezensenten
versuchen,
gute
Arbeit
zu
machen.
ParaCrawl v7.1
We
are
certain
that
we
will
make
a
good
job
of
these
tasks.
Wir
sind
davon
überzeugt,
dass
wir
diese
Aufgaben
gut
meistern
werden.
ParaCrawl v7.1
Mr
Maat
was
right
when
he
said
that
the
Commission
must
make
a
good
job
of
it.
Herr
Maat
sagte
zu
Recht,
dass
die
Kommission
ihre
Sache
gut
machen
muss.
Europarl v8
Up
to
our
Annie
the
dubbing
voices
are
selected
very
well
and
make
a
good
job.
Bis
auf
unsere
Annie
sind
die
Synchronstimmen
ausgezeichnet
gewählt
und
machen
ihren
Job
sehr
gut.
ParaCrawl v7.1
Those
of
you
that
are
experts
on
the
subject
will
clearly
want
to
refer
to
the
Commission's
own
text
and
the
Commission
has
provided
an
extremely
helpful
and
clear
explanatory
statement
for
those
of
us
who
are
not,
unlike
Lord
Inglewood,
distinguished
lawyers
-
which
is
why
he
has
been
able
to
make
such
a
good
job
of
scrutinising
this
text
on
behalf
of
Parliament.
Diejenigen
unter
Ihnen,
die
Experten
auf
diesem
Gebiet
sind,
werden
selbstverständlich
auf
den
Text
der
Kommission
zurückgreifen,
und
für
jene
unter
uns,
die
keine
so
namhaften
Anwälte
wie
Lord
Inglewood
sind
der
darum
auch
in
der
Lage
war,
im
Auftrag
des
Parlaments
eine
so
sachkundige
Prüfung
dieses
Textes
vorzunehmen
,
hat
die
Kommission
äußerst
hilfreiche
und
klare
Erläuterungen
gegeben.
Europarl v8
It
is
unlike
me
to
start
a
speech
by
congratulating
the
rapporteur,
because
I
think
that
is
what
we
are
here
for
and
we
generally
make
a
good
job
of
it.
Ich
gehöre
normalerweise
nicht
zu
denjenigen,
die
einen
Debattenbeitrag
mit
der
Gratulation
an
den
Berichterstatter
anfangen,
weil
ich
denke,
das
ist
unser
Job,
und
im
Regelfall
machen
wir
den
auch
gut.
Europarl v8
It
is
also
advantageous
that
this
is
being
done
in
a
country
in
which
there
is
no
crisis
at
present,
one
where
there
may
be
sporadic
conflicts,
but
where
it
is
also
possible
to
make
a
good
job
of
the
task
in
hand.
Es
ist
auch
günstig,
dass
dies
in
einem
Land
passiert,
wo
es
keine
aktuelle
Krisensituation
gibt,
wo
es
da
und
dort
einen
Konflikt
geben
kann,
wo
es
aber
doch
auch
möglich
ist,
die
Aufgabe
gut
zu
bewältigen.
Europarl v8
I
wish
to
thank
all
our
staff,
without
whom
we
would
not
be
able
to
make
such
a
good
job
of
serving
the
people,
and
without
whom
we
would
be
unable
to
cope
with
so
many
parties
of
visitors
and
so
much
legislative
work.
Ich
bedanke
mich
bei
allen
unseren
Mitarbeitern,
ohne
die
wir
unsere
erfolgreiche
Arbeit
im
Dienst
der
Bürger,
bei
Besuchergruppen,
in
der
Legislativarbeit
nicht
in
diesem
Ausmaß
leisten
könnten.
Europarl v8
Romania
needs
political
consensus
if
it
is
to
make
a
good
job
of
preparing
itself
for
the
European
Union
and
for
life
as
one
of
its
Member
States.
Rumänien
braucht
den
politischen
Konsens,
um
sich
gut
auf
die
Europäische
Union
und
auf
seine
Mitgliedschaft
in
der
Europäischen
Union
vorzubereiten.
Europarl v8
There
is
no
way
we
cannot
make
a
good
job
ahead
of
the
Feira
European
Council
though
we
do
expect
to
have
the
updated
paper
ready
for
the
Biarritz
Summit.
Es
ist
jedoch
völlig
ausgeschlossen,
daß
eine
solche
gute
Arbeit
bis
zum
Europäischen
Rat
von
Feira
geleistet
werden
kann,
wenngleich
wir
hoffen,
die
aktualisierte
Mitteilung
bis
zum
Gipfel
von
Biarritz
vorlegen
zu
können.
TildeMODEL v2018
We
are
convinced
that
employees
always
want
to
make
a
good
job
and
that
they
will
do
a
good
job
with
the
appropriate
support
within
the
company.
Wir
sind
davon
überzeugt,
dass
Mitarbeiter
stets
gute
Arbeit
leisten
wollen
und
dies
auch
tun,
wenn
sie
im
Unternehmen
die
nötige
Unterstützung
finden.
ParaCrawl v7.1