Translation of "Make a copy" in German

I will make a copy of her letter available to you, Mr President.
Ich werde eine Kopie ihres Schreibens an Sie weiterleiten, Herr Präsident.
Europarl v8

He shall make a copy of such documents available to the Member States.
Er hält den Mitgliedstaaten eine Kopie der entsprechenden Unterlagen zur Verfügung.
JRC-Acquis v3.0

I'll fly down and make a Photostatic copy of the license.
Ich fliege runter und mache eine Kopie von der Urkunde.
OpenSubtitles v2018

Make a copy of the transcript for him.
Machen Sie eine Kopie der Akte.
OpenSubtitles v2018

You want to survive, you make a copy and you show someone.
Willst du überleben, mach eine Kopie und zeig sie jemandem.
OpenSubtitles v2018

We should just make a copy...
Wir sollten eine Kopie machen und...
OpenSubtitles v2018

How fast do you think Caleb could make a copy?
Wie schnell glaubst du, kann Caleb eine Kopie erstellen?
OpenSubtitles v2018

It would take about ten minutes to make a copy of your entire secret notebook.
Es würde zehn Minuten dauern, dein geheimes Notizbuch zu kopieren.
OpenSubtitles v2018

Just got to make a copy.
Ich muss nur eine Kopie machen.
OpenSubtitles v2018

In the past, what I had done is make a copy of the footage, just in case.
In der Vergangenheit habe ich zur Sicherheit immer Kopien angefertigt.
OpenSubtitles v2018

Make a copy for the judge.
Machen Sie eine Kopie für den Richter.
OpenSubtitles v2018

Can I make a copy of these files?
Darf ich mir die Akten kopieren?
OpenSubtitles v2018

Make me a copy and that's what I'll bring to Marks.
Mach mir eine Kopie, die bringe ich dann zu Marks.
OpenSubtitles v2018

Could you make, uh, a copy for us as well?
Könntest du mir davon noch eine Kopie machen?
OpenSubtitles v2018

Love, shouldn't we better make a copy of Tintaru's report?
Angela, sollten wirnichtlieber eine Kopievon Tintarus Bericht machen ?
OpenSubtitles v2018

Convinced them to make me a copy.
Ich habe sie überzeugt, mir eine Kopie zu geben.
OpenSubtitles v2018

Okay, we can make a copy of that.
Okay, wir können eine Kopie davon machen.
OpenSubtitles v2018

Make me a copy, then erase it from the cloud.
Machen Sie mir eine Kopie, dann löschen Sie es von der Cloud.
OpenSubtitles v2018

They make a copy from your DNA.
Sie machen eine Kopie von Ihrem dna.
OpenSubtitles v2018

I suppose I could make us a copy.
Ich schätze, ich kann uns eine Kopie anfertigen.
OpenSubtitles v2018

I filmed it, but I didn't get to make a copy.
Ich habe es aufgenommen, doch keine Kopie gemacht.
OpenSubtitles v2018

I can make a quick copy.
Ich kann sie mir schnell kopieren.
OpenSubtitles v2018