Translation of "Make a copy" in German
I
will
make
a
copy
of
her
letter
available
to
you,
Mr
President.
Ich
werde
eine
Kopie
ihres
Schreibens
an
Sie
weiterleiten,
Herr
Präsident.
Europarl v8
He
shall
make
a
copy
of
such
documents
available
to
the
Member
States.
Er
hält
den
Mitgliedstaaten
eine
Kopie
der
entsprechenden
Unterlagen
zur
Verfügung.
JRC-Acquis v3.0
I'll
fly
down
and
make
a
Photostatic
copy
of
the
license.
Ich
fliege
runter
und
mache
eine
Kopie
von
der
Urkunde.
OpenSubtitles v2018
Make
a
copy
of
the
transcript
for
him.
Machen
Sie
eine
Kopie
der
Akte.
OpenSubtitles v2018
You
want
to
survive,
you
make
a
copy
and
you
show
someone.
Willst
du
überleben,
mach
eine
Kopie
und
zeig
sie
jemandem.
OpenSubtitles v2018
We
should
just
make
a
copy...
Wir
sollten
eine
Kopie
machen
und...
OpenSubtitles v2018
How
fast
do
you
think
Caleb
could
make
a
copy?
Wie
schnell
glaubst
du,
kann
Caleb
eine
Kopie
erstellen?
OpenSubtitles v2018
It
would
take
about
ten
minutes
to
make
a
copy
of
your
entire
secret
notebook.
Es
würde
zehn
Minuten
dauern,
dein
geheimes
Notizbuch
zu
kopieren.
OpenSubtitles v2018
Just
got
to
make
a
copy.
Ich
muss
nur
eine
Kopie
machen.
OpenSubtitles v2018
In
the
past,
what
I
had
done
is
make
a
copy
of
the
footage,
just
in
case.
In
der
Vergangenheit
habe
ich
zur
Sicherheit
immer
Kopien
angefertigt.
OpenSubtitles v2018
Make
a
copy
for
the
judge.
Machen
Sie
eine
Kopie
für
den
Richter.
OpenSubtitles v2018
Can
I
make
a
copy
of
these
files?
Darf
ich
mir
die
Akten
kopieren?
OpenSubtitles v2018
Make
me
a
copy
and
that's
what
I'll
bring
to
Marks.
Mach
mir
eine
Kopie,
die
bringe
ich
dann
zu
Marks.
OpenSubtitles v2018
Could
you
make,
uh,
a
copy
for
us
as
well?
Könntest
du
mir
davon
noch
eine
Kopie
machen?
OpenSubtitles v2018
Love,
shouldn't
we
better
make
a
copy
of
Tintaru's
report?
Angela,
sollten
wirnichtlieber
eine
Kopievon
Tintarus
Bericht
machen
?
OpenSubtitles v2018
Convinced
them
to
make
me
a
copy.
Ich
habe
sie
überzeugt,
mir
eine
Kopie
zu
geben.
OpenSubtitles v2018
Okay,
we
can
make
a
copy
of
that.
Okay,
wir
können
eine
Kopie
davon
machen.
OpenSubtitles v2018
Make
me
a
copy,
then
erase
it
from
the
cloud.
Machen
Sie
mir
eine
Kopie,
dann
löschen
Sie
es
von
der
Cloud.
OpenSubtitles v2018
They
make
a
copy
from
your
DNA.
Sie
machen
eine
Kopie
von
Ihrem
dna.
OpenSubtitles v2018
I
suppose
I
could
make
us
a
copy.
Ich
schätze,
ich
kann
uns
eine
Kopie
anfertigen.
OpenSubtitles v2018
I
filmed
it,
but
I
didn't
get
to
make
a
copy.
Ich
habe
es
aufgenommen,
doch
keine
Kopie
gemacht.
OpenSubtitles v2018
I
can
make
a
quick
copy.
Ich
kann
sie
mir
schnell
kopieren.
OpenSubtitles v2018