Translation of "Major reforms" in German

At the same time, Serbia still needs to make major reforms.
Zugleich muss Serbien jedoch nach wie vor wichtige Reformen durchführen.
Europarl v8

Greece has a duty to push ahead with major structural reforms and privatisations.
Griechenland hat die Pflicht, große strukturelle Reformen und Privatisierungen voranzutreiben.
Europarl v8

What Germany needs are major structural reforms.
Was Deutschland braucht, sind weit reichende Strukturreformen.
Europarl v8

Its relationship with Europe has itself pushed the country towards major reforms.
Gerade die Partnerschaft mit Europa hat das Land zu wichtigen Reformen getrieben.
Europarl v8

Demographic developments alone require major reforms of social policy.
Allein die demografische Entwicklung erfordert bedeutende Reformen in der Sozialpolitik.
News-Commentary v14

No demand for major reforms has been advanced.
Es gab keinen Ruf nach größeren Reformen.
TildeMODEL v2018

Major labour market reforms are required in order to raise the employment rates significantly.
Es sind umfangreiche Arbeitsmarkreformen erforderlich, um die Erwerbsquoten bedeutend anzuheben.
TildeMODEL v2018

I believe that there have been major structural reforms in Europe.
Ich denke, in Europa wurden umfassende Strukturreformen durchgeführt.
TildeMODEL v2018

Major reforms to the fiscal framework have been undertaken in recent years.
In den vergangenen Jahren wurde der haushaltspolitische Rahmen wesentlich reformiert.
TildeMODEL v2018

The IGC has made major reforms to the Union's legal system.
Die Regierungskonferenz hat das Rechtsprechungssystem der Europäischen Union umfassend reformiert.
TildeMODEL v2018

Some major structural reforms however have been slow to start.
Manche besonders wichtige Strukturreformen sind jedoch nur langsam in Gang gekommen.
TildeMODEL v2018

Many Member States are undertaking major structural reforms, including of their labour markets.
Viele Mitgliedstaaten haben bereits umfassende Strukturreformen eingeleitet, die auch dem Arbeitsmarkt gelten.
TildeMODEL v2018

It became clear that there would be no major reforms before 2013.
Es war offensichtlich, dass es vor 2013 keine großen Reformen geben würde.
TildeMODEL v2018

During the past 10 years the Commission has initiated major policy reforms.
In den letzten 10 Jahren hat die Kommission wichtige politische Reformen eingeleitet.
TildeMODEL v2018

This necessitates appropriate support and major reforms.
Vorraussetzung dafür sind eine angemessene Begleitung und grundlegende Reformen.
TildeMODEL v2018

Major reforms of the pension and health care systems would contribute to longer-term sustainability.
Umfangreiche Reformen der Pensions- und Gesundheitssysteme würden zur langfristigen Nachhaltigkeit beitragen.
TildeMODEL v2018

Major reforms are designed to increase the long-term sustainability of the social protection system.
Umfassende Reformen sollen die Tragfähigkeit des Sozialschutzsystems auf lange Sicht sicherstellen.
TildeMODEL v2018

The programme includes major structural reforms, namely in the pension system and public administration.
Das Programm umfasst größere Strukturreformen, insbesondere des Pensionssystems und der öffentlichen Verwaltung.
TildeMODEL v2018

Several major reforms and innumerable minor ones have taken place across the enlarged Union.
In der erweiterten Union wurden einige umfassende sowie unzählige kleinere Reformen eingeleitet.
EUbookshop v2

Major reforms are designed to increase the longterm sustainability of the social protection system.
Umfassende Reformen sollen die Tragfähigkeit des Sozialschutzsystems auf lange Sicht sicherstellen.
EUbookshop v2