Translation of "Major demonstration" in German

It was the first major demonstration of movie stardom 's unprecedented power.
Es war die 1. Demonstration der beispiellosen Macht von Kinostars.
OpenSubtitles v2018

On May 1, 1916, he led a major unauthorized demonstration in Stuttgart.
Am 1. Mai 1916 hat er in Stuttgart eine nicht-genehmigte Großdemonstration angeführt.
ParaCrawl v7.1

A major demonstration is to be held in Brussels.
In Brüssel soll eine Großdemo abgehalten werden.
ParaCrawl v7.1

Dumpster Kid calls upon them all for a major demonstration.
Kübelkind ruft sie zu einer großen Demonstration auf.
ParaCrawl v7.1

On Saturday a major demonstration will follow.
Am Samstag folgt eine große Demonstration.
ParaCrawl v7.1

A general strike will take place in Greece and a major demonstration is planned in Barcelona.
In Griechenland findet ein Generalstreik statt, und in Barcelona ist eine größere Demonstration geplant.
Europarl v8

Before the major demonstration on Monday there will be daily protests in Sapporo.
Vor der Großdemonstration am Montag finden in Sapporo auch am Wochenende täglich Proteste statt.
ParaCrawl v7.1

The New Forum initiative group decided to organise a major demonstration in East Berlin, asking the theatres for support.
Die Initiativgruppe des Neuen Forums beschließt, in Ost-Berlin zu einer großen Demonstration aufzurufen.
ParaCrawl v7.1

Major demonstration projects are essential for technological development and for acceptance by market players and the public.
Für die technologische Entwicklung und die Akzeptanz bei Marktakteuren und Bevölkerung sind große Demonstrationsprojekte essenziell.
ParaCrawl v7.1

Finally, the Commission and the European Investment Bank are looking into optimum financial packages for major demonstration projects, and so we also urge the Commission to analyse new ways of combining resources from different sources and to develop an ad hoc tool for financing the commercial launch of low-carbon technologies.
Abschließend möchte ich sagen, dass sich die Kommission und die Europäische Investitionsbank mit optimalen Finanzierungspaketen für größere Demonstrationsprojekte befassen, weswegen wir die Kommission ebenfalls dringend auffordern, neue Wege zur Kombinierung von Mitteln aus verschiedenen Quellen zu analysieren und ein ad hoc-Instrument zur Finanzierung der kommerziellen Einführung kohlenstoffemissionsarmer Technologien zu entwickeln.
Europarl v8

On 19 March, the General Confederation of Portuguese Workers will hold a major demonstration, which is planned to take place in Lisbon, against these antisocial policies.
Am 19. März wird vom Allgemeinen Portugiesischen Arbeiterbund eine Großdemonstration gegen diese antisoziale Politik organisiert, die in Lissabon stattfinden soll.
Europarl v8

The Commission is currently soliciting industry support for a joint technology initiative in this area to allow major hydrogen demonstration projects to be undertaken here within the European Union.
Die Kommission wirbt um die Unterstützung der Wirtschaft für eine gemeinsame Technologieinitiative in diesem Bereich, damit hier in der Europäischen Union größere Demonstrationsprojekte für den Einsatz von Wasserstoff durchgeführt werden können.
Europarl v8

The major demonstration at the weekend, in which thousands of Hong Kong citizens protested about the change, shows that the Hong Kong authorities have not succeeded in reassuring their own citizens, and they are not therefore reassuring ourselves, either.
Die große Demonstration, mit der am vergangenen Wochenende Tausende Einwohner Hongkongs gegen die Änderung protestierten, zeigt, dass es der Gebietsregierung von Hongkong nicht gelungen ist, ihre eigenen Einwohner zu beruhigen - und somit auch nicht uns.
Europarl v8

This will in particular make it easier and cheaper to carry out major, technologically demanding demonstration projects for new technologies under realistic conditions.
Dies verbilligt und erleichtert es, insbesondere große und technisch anspruchsvolle Demonstrationsanlagen für neue Technologien in praxisnahen Bedingungen zu erproben.
TildeMODEL v2018

The series of teachers' strikes in January 1997 and a major demonstration in April this year were symptoms of serious discontent.
Die Kettenstreiks der Lehrer im Januar 1997 und eine große Demonstration im April dieses Jahres waren Ausdruck der schweren Krise in diesem Bereich.
TildeMODEL v2018

In accordance with the Action Plan, major demonstration projects (associat­ing technology producers and users, as well as a wider audience) will be con­ducted under the Key Actions.
Nach dem Aktionsplan werden im Rah­men der Schlüsselmaßnahmen Demonstra­tionsprojekte durchgeführt (an denen Tech­nologieproduzenten und ­nutzer sowie sonstige betroffene Kreise mitwirken).
EUbookshop v2

Vardis Tsouris, an activist who is being held in Chania prison for his part in a major demonstration organized in July 1990 in Chania (Crete) in protest at the presence of American bases, has just completed a fifteen-day hunger strike.
Bereits fünfzehn Tage dauert der Hungerstreik von Vardis Tsouris, der wegen der Teilnahme an der großen Kundgebung gegen die Beibehaltung der amerikanischen Stützpunkte in Chania auf Kreta im Juli 1990 im Gefängnis von Chania inhaftiert ist.
EUbookshop v2

Personally, however, I shall continue to fight against the extreme right, to urge people to sign a petition to demand measures which may go as far as the exclusion of Austria, and to organise a major public demonstration in Lille on Saturday at 3 p.m.
Ich persönlich werde jedoch meinen Kampf gegen die extreme Rechte fortsetzen, Unterschriften für eine Petition sammeln, in der Maßnahmen bis zum Ausschluß Österreichs gefordert werden, eine große Bürgerdemonstration am heutigen Samstag um 15 Uhr in Lille organisieren.
Europarl v8

There, a major peace demonstration organized by the Russian and Ukrainian Orthodox Churches in tandem with the Catholic Church took place as most leaders of the Nazi Ukrainian government had left the country.
Dort wurde von den Russischen und Ukrainischen Orthodoxen Kirchen eine größere Friedens-Demonstration organisiert, die stattfand, als die meisten Führer der Ukrainischen Nazi-Regierung das Land verlassen hatten.
ParaCrawl v7.1

Following a major demonstration demanding the founding of a sovereign nation, the region's parliament and prime minister have announced intentions to table a referendum on secession in the course of the next legislative period.
Nach einer Großdemonstration für die Gründung eines eigenen Staates kündigen das Parlament der Region und ihr Ministerpräsident für die nächste Legislaturperiode ein Abspaltungsreferendum an.
ParaCrawl v7.1

The major demonstration of the peace movement with 300,000 participants in Bonn is described from the perspective of the "toilet men".
Die Großdemo der Friedensbewegung mit 300.000 Teilnehmern in Bonn wird aus der Sicht der "Toilettenmänner" geschildert.
ParaCrawl v7.1