Translation of "Major demonstration" in German
It
was
the
first
major
demonstration
of
movie
stardom
's
unprecedented
power.
Es
war
die
1.
Demonstration
der
beispiellosen
Macht
von
Kinostars.
OpenSubtitles v2018
On
May
1,
1916,
he
led
a
major
unauthorized
demonstration
in
Stuttgart.
Am
1.
Mai
1916
hat
er
in
Stuttgart
eine
nicht-genehmigte
Großdemonstration
angeführt.
ParaCrawl v7.1
A
major
demonstration
is
to
be
held
in
Brussels.
In
Brüssel
soll
eine
Großdemo
abgehalten
werden.
ParaCrawl v7.1
Dumpster
Kid
calls
upon
them
all
for
a
major
demonstration.
Kübelkind
ruft
sie
zu
einer
großen
Demonstration
auf.
ParaCrawl v7.1
On
Saturday
a
major
demonstration
will
follow.
Am
Samstag
folgt
eine
große
Demonstration.
ParaCrawl v7.1
A
general
strike
will
take
place
in
Greece
and
a
major
demonstration
is
planned
in
Barcelona.
In
Griechenland
findet
ein
Generalstreik
statt,
und
in
Barcelona
ist
eine
größere
Demonstration
geplant.
Europarl v8
Before
the
major
demonstration
on
Monday
there
will
be
daily
protests
in
Sapporo.
Vor
der
Großdemonstration
am
Montag
finden
in
Sapporo
auch
am
Wochenende
täglich
Proteste
statt.
ParaCrawl v7.1
The
New
Forum
initiative
group
decided
to
organise
a
major
demonstration
in
East
Berlin,
asking
the
theatres
for
support.
Die
Initiativgruppe
des
Neuen
Forums
beschließt,
in
Ost-Berlin
zu
einer
großen
Demonstration
aufzurufen.
ParaCrawl v7.1
Major
demonstration
projects
are
essential
for
technological
development
and
for
acceptance
by
market
players
and
the
public.
Für
die
technologische
Entwicklung
und
die
Akzeptanz
bei
Marktakteuren
und
Bevölkerung
sind
große
Demonstrationsprojekte
essenziell.
ParaCrawl v7.1
Finally,
the
Commission
and
the
European
Investment
Bank
are
looking
into
optimum
financial
packages
for
major
demonstration
projects,
and
so
we
also
urge
the
Commission
to
analyse
new
ways
of
combining
resources
from
different
sources
and
to
develop
an
ad
hoc
tool
for
financing
the
commercial
launch
of
low-carbon
technologies.
Abschließend
möchte
ich
sagen,
dass
sich
die
Kommission
und
die
Europäische
Investitionsbank
mit
optimalen
Finanzierungspaketen
für
größere
Demonstrationsprojekte
befassen,
weswegen
wir
die
Kommission
ebenfalls
dringend
auffordern,
neue
Wege
zur
Kombinierung
von
Mitteln
aus
verschiedenen
Quellen
zu
analysieren
und
ein
ad
hoc-Instrument
zur
Finanzierung
der
kommerziellen
Einführung
kohlenstoffemissionsarmer
Technologien
zu
entwickeln.
Europarl v8
On
19
March,
the
General
Confederation
of
Portuguese
Workers
will
hold
a
major
demonstration,
which
is
planned
to
take
place
in
Lisbon,
against
these
antisocial
policies.
Am
19.
März
wird
vom
Allgemeinen
Portugiesischen
Arbeiterbund
eine
Großdemonstration
gegen
diese
antisoziale
Politik
organisiert,
die
in
Lissabon
stattfinden
soll.
Europarl v8
The
Commission
is
currently
soliciting
industry
support
for
a
joint
technology
initiative
in
this
area
to
allow
major
hydrogen
demonstration
projects
to
be
undertaken
here
within
the
European
Union.
Die
Kommission
wirbt
um
die
Unterstützung
der
Wirtschaft
für
eine
gemeinsame
Technologieinitiative
in
diesem
Bereich,
damit
hier
in
der
Europäischen
Union
größere
Demonstrationsprojekte
für
den
Einsatz
von
Wasserstoff
durchgeführt
werden
können.
Europarl v8
The
major
demonstration
at
the
weekend,
in
which
thousands
of
Hong
Kong
citizens
protested
about
the
change,
shows
that
the
Hong
Kong
authorities
have
not
succeeded
in
reassuring
their
own
citizens,
and
they
are
not
therefore
reassuring
ourselves,
either.
Die
große
Demonstration,
mit
der
am
vergangenen
Wochenende
Tausende
Einwohner
Hongkongs
gegen
die
Änderung
protestierten,
zeigt,
dass
es
der
Gebietsregierung
von
Hongkong
nicht
gelungen
ist,
ihre
eigenen
Einwohner
zu
beruhigen
-
und
somit
auch
nicht
uns.
Europarl v8
This
will
in
particular
make
it
easier
and
cheaper
to
carry
out
major,
technologically
demanding
demonstration
projects
for
new
technologies
under
realistic
conditions.
Dies
verbilligt
und
erleichtert
es,
insbesondere
große
und
technisch
anspruchsvolle
Demonstrationsanlagen
für
neue
Technologien
in
praxisnahen
Bedingungen
zu
erproben.
TildeMODEL v2018
The
series
of
teachers'
strikes
in
January
1997
and
a
major
demonstration
in
April
this
year
were
symptoms
of
serious
discontent.
Die
Kettenstreiks
der
Lehrer
im
Januar
1997
und
eine
große
Demonstration
im
April
dieses
Jahres
waren
Ausdruck
der
schweren
Krise
in
diesem
Bereich.
TildeMODEL v2018
In
accordance
with
the
Action
Plan,
major
demonstration
projects
(associating
technology
producers
and
users,
as
well
as
a
wider
audience)
will
be
conducted
under
the
Key
Actions.
Nach
dem
Aktionsplan
werden
im
Rahmen
der
Schlüsselmaßnahmen
Demonstrationsprojekte
durchgeführt
(an
denen
Technologieproduzenten
und
nutzer
sowie
sonstige
betroffene
Kreise
mitwirken).
EUbookshop v2
Vardis
Tsouris,
an
activist
who
is
being
held
in
Chania
prison
for
his
part
in
a
major
demonstration
organized
in
July
1990
in
Chania
(Crete)
in
protest
at
the
presence
of
American
bases,
has
just
completed
a
fifteen-day
hunger
strike.
Bereits
fünfzehn
Tage
dauert
der
Hungerstreik
von
Vardis
Tsouris,
der
wegen
der
Teilnahme
an
der
großen
Kundgebung
gegen
die
Beibehaltung
der
amerikanischen
Stützpunkte
in
Chania
auf
Kreta
im
Juli
1990
im
Gefängnis
von
Chania
inhaftiert
ist.
EUbookshop v2
Personally,
however,
I
shall
continue
to
fight
against
the
extreme
right,
to
urge
people
to
sign
a
petition
to
demand
measures
which
may
go
as
far
as
the
exclusion
of
Austria,
and
to
organise
a
major
public
demonstration
in
Lille
on
Saturday
at
3
p.m.
Ich
persönlich
werde
jedoch
meinen
Kampf
gegen
die
extreme
Rechte
fortsetzen,
Unterschriften
für
eine
Petition
sammeln,
in
der
Maßnahmen
bis
zum
Ausschluß
Österreichs
gefordert
werden,
eine
große
Bürgerdemonstration
am
heutigen
Samstag
um
15
Uhr
in
Lille
organisieren.
Europarl v8
There,
a
major
peace
demonstration
organized
by
the
Russian
and
Ukrainian
Orthodox
Churches
in
tandem
with
the
Catholic
Church
took
place
as
most
leaders
of
the
Nazi
Ukrainian
government
had
left
the
country.
Dort
wurde
von
den
Russischen
und
Ukrainischen
Orthodoxen
Kirchen
eine
größere
Friedens-Demonstration
organisiert,
die
stattfand,
als
die
meisten
Führer
der
Ukrainischen
Nazi-Regierung
das
Land
verlassen
hatten.
ParaCrawl v7.1
Following
a
major
demonstration
demanding
the
founding
of
a
sovereign
nation,
the
region's
parliament
and
prime
minister
have
announced
intentions
to
table
a
referendum
on
secession
in
the
course
of
the
next
legislative
period.
Nach
einer
Großdemonstration
für
die
Gründung
eines
eigenen
Staates
kündigen
das
Parlament
der
Region
und
ihr
Ministerpräsident
für
die
nächste
Legislaturperiode
ein
Abspaltungsreferendum
an.
ParaCrawl v7.1
The
major
demonstration
of
the
peace
movement
with
300,000
participants
in
Bonn
is
described
from
the
perspective
of
the
"toilet
men".
Die
Großdemo
der
Friedensbewegung
mit
300.000
Teilnehmern
in
Bonn
wird
aus
der
Sicht
der
"Toilettenmänner"
geschildert.
ParaCrawl v7.1