Translation of "Maintained over time" in German
Digital
information
has
a
limited
lifetime
and
needs
to
be
maintained
over
time.
Digitale
Informationen
haben
eine
begrenzte
Lebensdauer
und
müssen
langfristig
gepflegt
werden.
TildeMODEL v2018
The
low-frequency
high
voltage
is
maintained
over
the
entire
time
period
T
of
the
microwave
pulse.
Die
niederfrequente
Hochspannung
wird
über
die
gesamte
Zeitdauer
T
des
Mikrowellenimpulses
aufrechterhalten.
EuroPat v2
This
temperature
is
maintained
over
a
time
period
of
at
least
0.5
h.
Diese
Temperatur
wird
über
einen
Zeitraum
von
mindestens
0,5
h
gehalten.
EuroPat v2
This
is
fostered
and
maintained
over
time
thanks
to
different
sexual
routines
and
romantic.
Dies
wird
gefördert
und
im
Laufe
der
Zeit
durch
verschiedene
sexuelle
Routinen
beibehalten
und
romantische.
ParaCrawl v7.1
The
voltage
limiting
circuit
contains
a
storage
element
in
another
aspect
of
the
invention,
so
that
the
signal
state
is
maintained
over
a
predetermined
time.
Zweckmäßigerweise
enthält
die
Spannungsbegrenzungsschaltung
ein
Speicherglied,
damit
über
eine
vorbestimmte
Zeit
der
Signalzustand
erhalten
bleibt.
EuroPat v2
It
is
therefore
necessary
that
the
general
properties
of
these
CNT
composites
are
maintained
over
the
application
time
period.
Es
ist
daher
erforderlich,
dass
das
Eigenschaftsbild
dieser
CNT-Composite
über
den
Anwendungszeitraum
erhalten
bleibt.
EuroPat v2
In
this
way,
the
target
lambda
is
maintained
on
average
over
time,
and
the
method
can
be
carried
out
in
emissions-neutral
fashion.
Dadurch
bleibt
im
zeitlichen
Mittel
das
Soll-Lambda
erhalten
und
das
Verfahren
kann
emissionsneutral
durchgeführt
werden.
EuroPat v2
The
dynamic
lead
is
then
maintained
over
an
applicable
time,
and
is
subsequently
controlled
to
zero.
Der
Dynamikvorhalt
wird
dann
über
eine
applizierbare
Zeit
beibehalten
und
anschließend
auf
Null
abgeregelt.
EuroPat v2
Despite
the
growth,
we
have
maintained
flexibility
over
time,
typical
characteristic
of
artisanal
companies.
Trotz
des
Wachstums
unserer
Organisation
haben
wir
Flexibilität
beibehalten,
typisches
Merkmal
der
Handwerksbetrieben.
CCAligned v1
Print
colour
is
consistently
maintained
over
time
by
measuring
colour
with
a
colorimeter
during
the
printer
calibration
process.
Die
Druckfarbe
wird
durchgängig
beibehalten,
da
sie
während
der
Druckerkalibrierung
mit
einem
Kolorimeter
gemessen
wird.
ParaCrawl v7.1
We
employ
continuous
measurement
and
tracking
to
ensure
that
the
right
conditions
are
maintained
over
time.
Mit
Dauermessungen
und
-aufzeichnung
gewährleisten
wir,
dass
die
richtigen
Bedingungen
über
längere
Zeit
beibehalten
werden.
ParaCrawl v7.1
It
is
true
that
some
economists
are
talking
about
60
and
70
dollars,
but
it
is
also
true
that
the
futures
markets
are
operating
on
the
basis
of
a
reduction
of
the
current
level
of
50
dollars
per
barrel
and
that
the
market
operators
are,
therefore,
not
anticipating
further
rises
in
the
petrol
price,
but
rather
a
tendency
over
the
next
two
years
for
the
market
situation
to
moderate,
given
that,
as
some
of
you
have
said,
the
proportion
of
the
rise
in
the
oil
price
over
recent
months
does
not
correspond
either
to
the
objective
situation
of
supply
and
demand
in
the
market
nor
to
the
other
geopolitical
factors
influencing
the
situation,
but
to
speculative
operations
which
cannot
be
maintained
permanently
over
time.
Es
ist
wahr,
dass
einige
Ökonomen
von
60
oder
70 Dollar
sprechen,
aber
es
trifft
ebenfalls
zu,
dass
die
Terminmärkte
von
einer
Verringerung
des
derzeitigen
Niveaus
von
50 Dollar
pro
Barrel
ausgehen
und
dass
die
Marktteilnehmer
deshalb
keine
weiteren
Steigerungen
des
Erdölpreises
erwarten,
sondern
dass
sich
die
Marktsituation
über
die
nächsten
zwei
Jahre
tendenziell
eher
entspannt,
da
der
Ölpreisanstieg
der
letzten
Monate,
wie
einige
von
Ihnen
gesagt
haben,
weder
zur
objektiven
Angebots-
und
Nachfragesituation
auf
dem
Markt
noch
zu
anderen
geopolitischen
Faktoren,
die
die
Lage
beeinflussen,
im
Verhältnis
steht,
sondern
vielmehr
durch
Spekulationsgeschäfte
bedingt
ist,
die
nicht
dauerhaft
aufrechterhalten
werden
können.
Europarl v8
On
the
one
hand,
there
are
the
companies
and,
if
we
want
employment
at
EU
level
to
be
maintained
over
time,
we
need
successful
companies.
Da
sind
einerseits
die
Unternehmen,
und
wenn
wir
wollen,
dass
die
Arbeitsplätze
auf
EU-Ebene
langfristig
erhalten
bleiben,
brauchen
wir
leistungsfähige
Unternehmen.
Europarl v8
There
was
also
insufficient
evidence
that
its
effect
could
be
maintained
over
time,
which
is
important
when
treating
a
long-term
condition.
Außerdem
war
der
Nachweis
unzureichend,
dass
seine
Wirkung
über
einen
längeren
Zeitraum
aufrechterhalten
werden
kann,
was
für
die
Behandlung
eines
längerfristigen
Leidens
wichtig
ist.
ELRC_2682 v1
Data
from
this
study
collected
until
week
96
showed
that
this
effect
was
maintained
over
time.
Bis
Woche
96
erfasste
Daten
aus
dieser
Studie
zeigten,
dass
die
Wirkung
über
diesen
Zeitraum
aufrechterhalten
wurde.
ELRC_2682 v1
Histomorphometry
findings
in
the
extension
study
in
postmenopausal
women
with
osteoporosis
showed
that
the
antiresorptive
effects
of
Prolia,
as
measured
by
activation
frequency
and
bone
formation
rates,
were
maintained
over
time.
Histomorphometrische
Befunde
aus
der
Verlängerungsstudie
bei
postmenopausalen
Frauen
mit
Osteoporose
zeigten,
dass
die
antiresorptiven
Wirkungen
von
Prolia,
gemessen
mittels
Aktivierungsfrequenz
und
Knochenbildungsraten,
über
diesen
Zeitraum
aufrechterhalten
wurden.
ELRC_2682 v1
In
both
dose
groups,
Signifor
resulted
in
a
decrease
in
mean
UFC
after
1
month
of
treatment
which
was
maintained
over
time.
In
beiden
Dosisgruppen
führte
Signifor
nach
einem
Behandlungsmonat
zu
einer
Senkung
des
mittleren
UFC-Wertes,
die
im
Zeitverlauf
erhalten
blieb.
ELRC_2682 v1