Translation of "Magnetic path" in German
It
constitutes
a
magnetic
return
path.
Es
stellt
einen
magnetischen
Rückschluß
dar.
EuroPat v2
Only
one
magnetic
path
is
available
for
the
retention
effect.
Für
den
Rückhalteeffekt
steht
nur
eine
Magnetbahn
zur
Verfügung.
EuroPat v2
A
ferromagnetic
disk
is
mounted
as
a
magnetic
return
path
for
the
magnetic
field.
Als
magnetischer
Rückschluss
für
das
Magnetfeld
ist
eine
ferromagnetische
Scheibe
angeordnet.
EuroPat v2
The
magnetic
return
path
is
a
separate
component
and
not
completely
encapsulated
by
injection
molding.
Der
magnetische
Rückschluss
ist
ein
separates
Bauteil
und
nicht
vollständig
umspritzt.
EuroPat v2
For
this
purpose,
the
coil
9
interacts
with
a
magnetically
conductive
magnetic
return
path
element
10
.
Die
Spule
9
wirkt
dazu
mit
einem
magnetisch
leitenden
Magnetrückschlusselement
10
zusammen.
EuroPat v2
The
low
magnetic
resistance
path
is
denoted
by
“7”.
Der
Pfad
mit
geringem
magnetischem
Widerstand
ist
dabei
mit
"7"
bezeichnet.
EuroPat v2
Opposite
this
magnetic
path
is
a
primary
part,
on
whose
teeth
coils
are
wound.
Dieser
Magnetbahn
gegenüber
liegt
ein
Primärteil,
auf
dessen
Zähne
Spulen
gewickelt
sind.
EuroPat v2
In
a
preferred
embodiment,
the
control
current
transformer
has
a
magnetic
path
length
as
short
as
possible.
In
bevorzugter
Ausführung
besitzt
der
Steuerstromwandler
eine
möglichst
kurze
magnetische
Weglänge.
EuroPat v2
The
described
T-yoke
lines
are
connected
by
an
additional
web
as
magnetic
return
path.
Die
beschriebenen
T-Jochstränge
sind
durch
einen
zusätzlichen
Steg
als
magnetischem
Rückschluss
verbunden.
EuroPat v2
The
rotor
poles
without
magnets
are
in
this
case
necessarily
formed
by
the
magnetic
return
path.
Die
Rotorpole
ohne
Magneten
bilden
sich
hierbei
zwangsweise
durch
den
magnetischen
Rückschluss
aus.
EuroPat v2
The
outer
areas
52
of
the
stator
18
thus
form
one
magnetic
return
path
body.
Damit
bilden
die
äußeren
Bereiche
52
des
Ständers
18
einen
magnetischen
Rückschlusskörper.
EuroPat v2
The
steel
plate
12
provides
the
magnetic
return
path.
Die
Stahlplatte
12
dient
dem
magnetischen
Rückschluss.
EuroPat v2
Consequently,
the
adaptive
filter
8
is
confronted
only
with
the
magnetic
feedback
path
14
.
Das
adaptive
Filter
8
ist
somit
nur
mit
dem
magnetischen
Pfad
14
konfrontiert.
EuroPat v2
The
motors
commonly
use
a
magnetic
flux
return
path
about
their
periphery
that
incorporates
ferrous
material.
Die
Motoren
verwenden
gemeinhin
einen
magnetischen
Rückschluß
um
ihren
Umfang
herum,
der
Eisenwerkstoff
beinhaltet.
EuroPat v2
They
are
pressed
together
by
a
magnetic
field
and
as
a
stack
form
a
sufficiently
thick
magnetic
return
path.
Durch
ein
Magnetfeld
werden
sie
zusammengepreßt
und
bilden
als
Stapel
einen
ausreichend
dicken
magnetischen
Rückschluß.
EuroPat v2
Part
63
is
part
of
a
magnetic
return
path
for
a
rotor
magnet
66
that
is
shown
in
FIG.
Das
Teil
63
ist
Teil
des
magnetischen
Rückschlusses
für
einen
Rotormagneten
66,
der
in
Fig.
EuroPat v2
In
the
positive
displacement
pump
according
to
the
invention,
a
coil
of
the
electromagnet
interacts
with
a
magnetically
conductive
magnetic
return
path
element.
Bei
der
erfindungsgemäßen
Verdrängerpumpe
wirkt
eine
Spule
des
Elektromagneten
mit
einem
magnetisch
leitenden
Magnetrückschlusselement
zusammen.
EuroPat v2
The
magnetic
flux
is
conducted
from
the
magnetic
return
path
element
10
to
the
magnetic
armature
8
via
the
conducting
sleeve
16
.
Über
die
Leithülse
16
wird
der
magnetische
Fluss
vom
Magnetrückschlusselement
10
zum
Magnetanker
8
geleitet.
EuroPat v2
These
flanges
rest
against
the
outer
edges
of
magnets
11
exposed
on
both
sides
of
the
magnetic
path.
Diese
Flansche
legen
sich
an
die
beidseits
der
Magnetbahn
frei
liegenden
Außenkanten
der
Magnete
11
an.
EuroPat v2
The
magnetic
return
path
between
the
pole
piece
and
the
magnetic
piston
are
of
considerable
importance
for
the
operating
properties
of
such
magnets.
Für
die
Betriebseigenschaften
derartiger
Magnete
ist
der
magnetische
Rückschluss
zwischen
Polstück
und
Magnetkolben
von
großer
Bedeutung.
EuroPat v2
The
motor
side
crankcase
casing
11
preferably
consists
of
a
ferromagnetic
material
for
forming
a
magnetic
short
circuit
path.
Die
motorseitige
Gehäuseschale
11
besteht
vorzugsweise
aus
einem
ferromagnetischen
Material
zur
Bildung
eines
magnetischen
Rückschlusspfades.
EuroPat v2