Translation of "Magnetic path" in German

It constitutes a magnetic return path.
Es stellt einen magnetischen Rückschluß dar.
EuroPat v2

Only one magnetic path is available for the retention effect.
Für den Rückhalteeffekt steht nur eine Magnetbahn zur Verfügung.
EuroPat v2

A ferromagnetic disk is mounted as a magnetic return path for the magnetic field.
Als magnetischer Rückschluss für das Magnetfeld ist eine ferromagnetische Scheibe angeordnet.
EuroPat v2

The magnetic return path is a separate component and not completely encapsulated by injection molding.
Der magnetische Rückschluss ist ein separates Bauteil und nicht vollständig umspritzt.
EuroPat v2

For this purpose, the coil 9 interacts with a magnetically conductive magnetic return path element 10 .
Die Spule 9 wirkt dazu mit einem magnetisch leitenden Magnetrückschlusselement 10 zusammen.
EuroPat v2

The low magnetic resistance path is denoted by “7”.
Der Pfad mit geringem magnetischem Widerstand ist dabei mit "7" bezeichnet.
EuroPat v2

Opposite this magnetic path is a primary part, on whose teeth coils are wound.
Dieser Magnetbahn gegenüber liegt ein Primärteil, auf dessen Zähne Spulen gewickelt sind.
EuroPat v2

In a preferred embodiment, the control current transformer has a magnetic path length as short as possible.
In bevorzugter Ausführung besitzt der Steuerstromwandler eine möglichst kurze magnetische Weglänge.
EuroPat v2

The described T-yoke lines are connected by an additional web as magnetic return path.
Die beschriebenen T-Jochstränge sind durch einen zusätzlichen Steg als magnetischem Rückschluss verbunden.
EuroPat v2

The rotor poles without magnets are in this case necessarily formed by the magnetic return path.
Die Rotorpole ohne Magneten bilden sich hierbei zwangsweise durch den magnetischen Rückschluss aus.
EuroPat v2

The outer areas 52 of the stator 18 thus form one magnetic return path body.
Damit bilden die äußeren Bereiche 52 des Ständers 18 einen magnetischen Rückschlusskörper.
EuroPat v2

The steel plate 12 provides the magnetic return path.
Die Stahlplatte 12 dient dem magnetischen Rückschluss.
EuroPat v2

Consequently, the adaptive filter 8 is confronted only with the magnetic feedback path 14 .
Das adaptive Filter 8 ist somit nur mit dem magnetischen Pfad 14 konfrontiert.
EuroPat v2

The motors commonly use a magnetic flux return path about their periphery that incorporates ferrous material.
Die Motoren verwenden gemeinhin einen magnetischen Rückschluß um ihren Umfang herum, der Eisenwerkstoff beinhaltet.
EuroPat v2

They are pressed together by a magnetic field and as a stack form a sufficiently thick magnetic return path.
Durch ein Magnetfeld werden sie zusammengepreßt und bilden als Stapel einen ausreichend dicken magnetischen Rückschluß.
EuroPat v2

Part 63 is part of a magnetic return path for a rotor magnet 66 that is shown in FIG.
Das Teil 63 ist Teil des magnetischen Rückschlusses für einen Rotormagneten 66, der in Fig.
EuroPat v2

In the positive displacement pump according to the invention, a coil of the electromagnet interacts with a magnetically conductive magnetic return path element.
Bei der erfindungsgemäßen Verdrängerpumpe wirkt eine Spule des Elektromagneten mit einem magnetisch leitenden Magnetrückschlusselement zusammen.
EuroPat v2

The magnetic flux is conducted from the magnetic return path element 10 to the magnetic armature 8 via the conducting sleeve 16 .
Über die Leithülse 16 wird der magnetische Fluss vom Magnetrückschlusselement 10 zum Magnetanker 8 geleitet.
EuroPat v2

These flanges rest against the outer edges of magnets 11 exposed on both sides of the magnetic path.
Diese Flansche legen sich an die beidseits der Magnetbahn frei liegenden Außenkanten der Magnete 11 an.
EuroPat v2

The magnetic return path between the pole piece and the magnetic piston are of considerable importance for the operating properties of such magnets.
Für die Betriebseigenschaften derartiger Magnete ist der magnetische Rückschluss zwischen Polstück und Magnetkolben von großer Bedeutung.
EuroPat v2

The motor side crankcase casing 11 preferably consists of a ferromagnetic material for forming a magnetic short circuit path.
Die motorseitige Gehäuseschale 11 besteht vorzugsweise aus einem ferromagnetischen Material zur Bildung eines magnetischen Rückschlusspfades.
EuroPat v2