Translation of "Made operational" in German

Interim payments shall be made for each operational programme.
Die Zwischenzahlungen werden für jedes einzelne operationelle Programm geleistet.
TildeMODEL v2018

Interim payments shall be made for the operational programme.
Die Zwischenzahlungen werden für das operationelle Programm geleistet.
DGT v2019

Reference is made to operational objectives and targets where these exist.
Soweit möglich wird auf operationelle Ziele und Vorgaben Bezug genommen.
TildeMODEL v2018

Much progress has been made on the operational aspects of the Court.
Im Hinblick auf die operativen Aspekte des Gerichtshofs wurden große Fortschritte erzielt.
MultiUN v1

I have four more bombs whose triggers need to be made operational.
Ich habe noch vier Bomben, deren Zünder funktionsbereit gemacht werden müssen.
OpenSubtitles v2018

They have also established coordination centres, which must now be organised as a network and made operational.
Diese müssen nur noch vernetzt und in Betrieb genommen werden.
EUbookshop v2

Further reinforcements will be made based on operational needs and according to developments.
Weitere Verstärkungen werden nach operativen Notwendigkeiten und entsprechend den Entwicklungen gebracht werden.
ParaCrawl v7.1

On both sides of the house stairs made operational.
Auf beiden Seiten des Hauses Treppe in Betrieb genommen.
ParaCrawl v7.1

Most of the equipment has been tested and made operational.
Die meisten Einrichtungen sind getestet und betriebsbereit.
ParaCrawl v7.1

The floor antenna can easily and quickly be unflapped and made operational at the site of operation.
Die Bodenantenne kann einfach und schnell am Einsatzort aufgeklappt und einsatzfähig gemacht werden.
EuroPat v2

The cable brake can be made operational again by the return mechanism after a trigger release.
Die Seilbremse kann mittels des Rücksetzmechanismus nach einem Auslösefall wieder betriebsbereit gemacht werden.
EuroPat v2