Translation of "Made operational" in German
Interim
payments
shall
be
made
for
each
operational
programme.
Die
Zwischenzahlungen
werden
für
jedes
einzelne
operationelle
Programm
geleistet.
TildeMODEL v2018
Interim
payments
shall
be
made
for
the
operational
programme.
Die
Zwischenzahlungen
werden
für
das
operationelle
Programm
geleistet.
DGT v2019
Reference
is
made
to
operational
objectives
and
targets
where
these
exist.
Soweit
möglich
wird
auf
operationelle
Ziele
und
Vorgaben
Bezug
genommen.
TildeMODEL v2018
Much
progress
has
been
made
on
the
operational
aspects
of
the
Court.
Im
Hinblick
auf
die
operativen
Aspekte
des
Gerichtshofs
wurden
große
Fortschritte
erzielt.
MultiUN v1
I
have
four
more
bombs
whose
triggers
need
to
be
made
operational.
Ich
habe
noch
vier
Bomben,
deren
Zünder
funktionsbereit
gemacht
werden
müssen.
OpenSubtitles v2018
They
have
also
established
coordination
centres,
which
must
now
be
organised
as
a
network
and
made
operational.
Diese
müssen
nur
noch
vernetzt
und
in
Betrieb
genommen
werden.
EUbookshop v2
Further
reinforcements
will
be
made
based
on
operational
needs
and
according
to
developments.
Weitere
Verstärkungen
werden
nach
operativen
Notwendigkeiten
und
entsprechend
den
Entwicklungen
gebracht
werden.
ParaCrawl v7.1
On
both
sides
of
the
house
stairs
made
operational.
Auf
beiden
Seiten
des
Hauses
Treppe
in
Betrieb
genommen.
ParaCrawl v7.1
Most
of
the
equipment
has
been
tested
and
made
operational.
Die
meisten
Einrichtungen
sind
getestet
und
betriebsbereit.
ParaCrawl v7.1
The
floor
antenna
can
easily
and
quickly
be
unflapped
and
made
operational
at
the
site
of
operation.
Die
Bodenantenne
kann
einfach
und
schnell
am
Einsatzort
aufgeklappt
und
einsatzfähig
gemacht
werden.
EuroPat v2
The
cable
brake
can
be
made
operational
again
by
the
return
mechanism
after
a
trigger
release.
Die
Seilbremse
kann
mittels
des
Rücksetzmechanismus
nach
einem
Auslösefall
wieder
betriebsbereit
gemacht
werden.
EuroPat v2