Translation of "Made easier" in German

It should be made easier to establish new companies.
Die Gründung neuer Unternehmen muß erleichtert werden.
Europarl v8

Above all, their lives and survival should be made easier by deregulation.
Vor allem aber sollte ihnen durch Deregulierung das Leben und Überleben erleichtert werden.
Europarl v8

The answer is that the use of these coins must be made easier for the visually impaired and the blind.
Weil die Handhabbarkeit der Münzen für Sehbehinderte und Blinde erleichtert werden muß.
Europarl v8

In particular, exchange of information will be made easier by the setting-up of new IT tools.
Insbesondere wird der Austausch von Informationen durch die Schaffung neuer Informationstechnologiewerkzeuge leichter werden.
Europarl v8

And the Amsterdam Summit did not made it any easier.
Und der Gipfel von Amsterdam hat diese Frage überhaupt nicht leichter gemacht.
Europarl v8

Clearly the triggering of reinforced cooperation must be made easier in an enlarged Union.
Die Anwendung der verstärken Zusammenarbeit muss in einer erweiterten Union erleichtert werden.
Europarl v8

This was definitely made easier by long-term contact with foreign partners.
Zweifellos ist dies durch langjährige Kontakte zu ausländischen Partnern erleichtert worden.
Europarl v8

Access to institutions of higher education must also be made easier for adults with practical vocational experience.
Der Zugang zu Hochschuleinrichtungen für Erwachsene mit praktischer Arbeitserfahrung muss ebenfalls erleichtert werden.
Europarl v8

That might have made it easier to find reasonable compromises here.
Vielleicht wäre es dann leichter gewesen, hier zu vernünftigen Kompromissen zu kommen.
Europarl v8

We made things easier in the run-up to this year.
Im Vorfeld dieses Jahres haben wir die Dinge erleichtert.
Europarl v8

They have done a splendid job and made our work easier.
Sie haben Großartiges geleistet und uns die Arbeit erleichtert.
Europarl v8

I endorse the idea that it should be made easier to bring such damages actions.
Ich bin eine Verfechterin der Idee, dass diese Schadenersatzklagen erleichtert werden sollten.
Europarl v8

This made cooking easier and meant that the house was now free of smoke.
So wurde das Kochen erleichtert und das Haus rauchfrei.
Wikipedia v1.0

Perhaps their absence made it easier for those who did attend to vent their anger.
Das erleichterte es möglicherweise anderen Teilnehmern, dort ihrem Ärger Luft zu machen.
News-Commentary v14

The defense of free speech is made no easier by the abuses of the popular press.
Die Verteidigung der freien Meinungsäußerung wird durch die Beschimpfungen der Boulevardpresse nicht erleichtert.
News-Commentary v14

The program’s technological features have also made life easier for providers.
Die technologischen Eigenschaften des Programms haben auch den Anbietern das Leben erleichtert.
News-Commentary v14

In many ways, the Cold War made things easier for US presidents.
Der Kalte Krieg hat die Dinge für US-Präsidenten in vielerlei Hinsicht vereinfacht.
News-Commentary v14

This task can be made slightly easier by using the Consolidate... item from the Data menu.
Diese Aufgabe durch die Funktion Zusammenfassen... aus dem Menü Daten erleichtert.
KDE4 v2