Translation of "Made easier" in German
It
should
be
made
easier
to
establish
new
companies.
Die
Gründung
neuer
Unternehmen
muß
erleichtert
werden.
Europarl v8
Above
all,
their
lives
and
survival
should
be
made
easier
by
deregulation.
Vor
allem
aber
sollte
ihnen
durch
Deregulierung
das
Leben
und
Überleben
erleichtert
werden.
Europarl v8
The
answer
is
that
the
use
of
these
coins
must
be
made
easier
for
the
visually
impaired
and
the
blind.
Weil
die
Handhabbarkeit
der
Münzen
für
Sehbehinderte
und
Blinde
erleichtert
werden
muß.
Europarl v8
In
particular,
exchange
of
information
will
be
made
easier
by
the
setting-up
of
new
IT
tools.
Insbesondere
wird
der
Austausch
von
Informationen
durch
die
Schaffung
neuer
Informationstechnologiewerkzeuge
leichter
werden.
Europarl v8
And
the
Amsterdam
Summit
did
not
made
it
any
easier.
Und
der
Gipfel
von
Amsterdam
hat
diese
Frage
überhaupt
nicht
leichter
gemacht.
Europarl v8
Clearly
the
triggering
of
reinforced
cooperation
must
be
made
easier
in
an
enlarged
Union.
Die
Anwendung
der
verstärken
Zusammenarbeit
muss
in
einer
erweiterten
Union
erleichtert
werden.
Europarl v8
This
was
definitely
made
easier
by
long-term
contact
with
foreign
partners.
Zweifellos
ist
dies
durch
langjährige
Kontakte
zu
ausländischen
Partnern
erleichtert
worden.
Europarl v8
Access
to
institutions
of
higher
education
must
also
be
made
easier
for
adults
with
practical
vocational
experience.
Der
Zugang
zu
Hochschuleinrichtungen
für
Erwachsene
mit
praktischer
Arbeitserfahrung
muss
ebenfalls
erleichtert
werden.
Europarl v8
That
might
have
made
it
easier
to
find
reasonable
compromises
here.
Vielleicht
wäre
es
dann
leichter
gewesen,
hier
zu
vernünftigen
Kompromissen
zu
kommen.
Europarl v8
We
made
things
easier
in
the
run-up
to
this
year.
Im
Vorfeld
dieses
Jahres
haben
wir
die
Dinge
erleichtert.
Europarl v8
They
have
done
a
splendid
job
and
made
our
work
easier.
Sie
haben
Großartiges
geleistet
und
uns
die
Arbeit
erleichtert.
Europarl v8
I
endorse
the
idea
that
it
should
be
made
easier
to
bring
such
damages
actions.
Ich
bin
eine
Verfechterin
der
Idee,
dass
diese
Schadenersatzklagen
erleichtert
werden
sollten.
Europarl v8
This
made
cooking
easier
and
meant
that
the
house
was
now
free
of
smoke.
So
wurde
das
Kochen
erleichtert
und
das
Haus
rauchfrei.
Wikipedia v1.0
Perhaps
their
absence
made
it
easier
for
those
who
did
attend
to
vent
their
anger.
Das
erleichterte
es
möglicherweise
anderen
Teilnehmern,
dort
ihrem
Ärger
Luft
zu
machen.
News-Commentary v14
The
defense
of
free
speech
is
made
no
easier
by
the
abuses
of
the
popular
press.
Die
Verteidigung
der
freien
Meinungsäußerung
wird
durch
die
Beschimpfungen
der
Boulevardpresse
nicht
erleichtert.
News-Commentary v14
The
program’s
technological
features
have
also
made
life
easier
for
providers.
Die
technologischen
Eigenschaften
des
Programms
haben
auch
den
Anbietern
das
Leben
erleichtert.
News-Commentary v14
In
many
ways,
the
Cold
War
made
things
easier
for
US
presidents.
Der
Kalte
Krieg
hat
die
Dinge
für
US-Präsidenten
in
vielerlei
Hinsicht
vereinfacht.
News-Commentary v14
This
task
can
be
made
slightly
easier
by
using
the
Consolidate...
item
from
the
Data
menu.
Diese
Aufgabe
durch
die
Funktion
Zusammenfassen...
aus
dem
Menü
Daten
erleichtert.
KDE4 v2