Translation of "Macro-economically" in German

Accurate data and knowledge on the macro-economically and socially ideal balance between the modes is today not available.
Genaue Daten und Informationen zu den makroökonomisch und gesellschaftlich optimalen Verkehrsträgeranteilen sind derzeit nicht verfügbar.
TildeMODEL v2018

This is why I should very much like to advise the German Presidency to work hand in hand with this interinstitutional working party that is being introduced, and, in particular, to look at what can be coordinated macro-economically at European level.
Deshalb möchte ich dem deutschen Ratsvorsitz dringend ans Herz legen, mit der vorgeschlagenen interinstitutionellen Arbeitsgruppe Hand in Hand zu arbeiten und insbesondere zu prüfen, was makroökonomisch auf europäischer Ebene koordiniert werden kann.
Europarl v8

ICT also contributes macro-economically to productivity growth and increased competitiveness of the European economy as a whole, and thus is a factor in growth and job creation.
Außerdem tra­gen die IKT auch auf makroökonomischer Ebene zur Produktivitätssteigerung und zur Erhö­hung der Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Volkswirtschaft als Ganzes bei und sind somit ein wichtiger Faktor für mehr Wachstum und Beschäftigung.
TildeMODEL v2018

Energy markets are unlikely to deliver the socially and macro-economically desirable levels of renewables, in the near future.
Es ist unwahrscheinlich, dass die Energiemärkte den gesellschaftlich und makroökonomisch wünschenswerten Anteil der erneuerbaren Energien in naher Zukunft hervorbringen.
TildeMODEL v2018

The complex planning approval adjudication for the southern runway ascertained that there was, both macro-economically and micro-economically, a need for the rebuilding of the southern runway.
Das komplexe Planfeststellungsverfahren für die Südbahn habe ergeben, dass aus makro- sowie aus mikroökonomischer Sicht ein Bedarf für die Erneuerung der Südbahn vorhanden sei.
DGT v2019

The planning authority came to the conclusion that there was, both macro-economically and micro-economically, a need for an infrastructure which would make the airport a central hub for air freight.
Die Planfeststellungsbehörde sei zu dem Ergebnis gekommen, dass für die Infrastruktur zur Schaffung eines zentralen Luftfracht-Drehkreuzes am Flughafen aus makro- sowie aus mikroökonomischer Sicht ein Bedarf bestehe.
DGT v2019

Confining the deficit to this level was challenging as the macro-economically driven underperformance of revenues had to be compensated by higher-than-budgeted savings, in particular in the public wage bill, intermediate consumption and appropriations for new investment projects.
Das Defizit auf diese Höhe zu beschränken, war durchaus nicht einfach, da die makroökonomisch bedingten Einnahmenausfälle durch höhere Einsparungen als geplant ausgeglichen werden mussten, insbesondere bei der Lohnsumme im öffentlichen Sektor, den Vorleistungen und den Mitteln für neue Investitionsvorhaben.
DGT v2019

This paper shows that an expansion of pumped storage plants as part of the energy transition is a technically and macro-economically interesting option for Germany.
Ein Ausbau von Pumpspeicherwerken im Rahmen der Energiewende stellt eine technisch und volkswirtschaftlich interessante Option für Deutschland dar.
ParaCrawl v7.1

Compared to their effect in the Animal Health Division, the staff members in Mödling are a small, but very effective team of experts, whose efforts to prevent diseases are a major contribution macro-economically.
Die MitarbeiterInnen in Mödling sind im Vergleich zur erzielten Wirkung im Geschäftsfeld Tiergesundheit eine kleine, sehr effektive Expertenmannschaft, mit großem volkswirtschaftlicher Nutzen durch Seuchenfreiheit.
ParaCrawl v7.1

In roughly one year Montenegro was able to prove, that it is stable not only in the area of politics and security but also macro-economically, and doing so attracted the interest of foreign investors.
Montenegro konnte in rund einem Jahr beweisen, dass es nicht nur in den Bereichen Politik und Sicherheit, sondern auch in makroökonomischer Hinsicht stabil ist, was das Interesse ausländischer Investoren geweckt hat.
ParaCrawl v7.1

TQW Magazin was launched, among other reasons, because writing about dance is being increasingly macro-economically marginalised while the classical media are being downgraded, and because new formats and interests have to be added and promoted on an ongoing basis.
Das TQW Magazin ist auch deswegen lanciert worden, weil das Schreiben über Tanz makroökonomisch zunehmend marginalisiert wird, weil die klassischen Medienträger erodieren und weil neue Formate und Interessen laufend hinzukommen und befördert werden müssen.
ParaCrawl v7.1

"Macro-economically the Czech trade fair industry's aim must be to expand its market position relative to neighbouring states."
Makroökonomisch sollte es Ziel der tschechischen Messewirtschaft sein, ihre Marktposition im Vergleich zu den Anrainerstaaten weiter auszubauen.
ParaCrawl v7.1