Translation of "Lying on the ground" in German
Initially,
the
gum
was
readily
accessible,
commonly
found
lying
on
the
ground.
Anfangs
war
das
Harz
leicht
zugänglich
und
lag
oft
frei
auf
der
Erde.
Wikipedia v1.0
Tom
saw
some
books
lying
on
the
ground.
Tom
sah
einige
Bücher
auf
dem
Boden
liegen.
Tatoeba v2021-03-10
There
were
a
lot
of
empty
beer
bottles
lying
on
the
ground
near
the
tent.
Beim
Zelt
lagen
viele
leere
Bierflaschen
auf
dem
Boden.
Tatoeba v2021-03-10
I'll
tell
you
when
you're
lying
proper
on
the
ground.
Ich
sag's
dir,
wenn
du
anständig
auf
dem
Boden
liegst.
OpenSubtitles v2018
But
when
I
got
there,
he
was
lying
on
the
ground.
Aber
als
ich
ankam,
lag
er
bereits
am
Boden.
OpenSubtitles v2018
The
unconscious
bodies
of
the
captured
loners
were
lying
on
the
wet
ground.
Die
betäubten
Körper
der
gefangenen
Einzelgänger...
lagen
auf
dem
nassen
Boden.
OpenSubtitles v2018
She
was
lying
here
on
the
ground
and
there
was
blood
everywhere
and...
and...
and
she...
Sie
lag
auf
dem
Boden,
überall
war
Blut.
OpenSubtitles v2018
Gaius,
he
was
lying
on
the
ground
crying.
Gaius,
er
lag
schreiend
auf
dem
Boden.
OpenSubtitles v2018
My
husband
was
lying
on
the
ground.
Mein
Mann
lag
auf
dem
Boden.
OpenSubtitles v2018
He
was
lying
on
the
ground
at
the
doorway.
Er
hat
auf
dem
Boden
beim
Eingang
gelegen.
OpenSubtitles v2018
And
I
saw
a
man
lying
on
the
ground.
Ich
sah
einen
Mann
am
Boden.
OpenSubtitles v2018
I
saw
Marie-Donna
lying
on
the
ground.
Da
habe
ich
Marydonna
auf
dem
Boden
liegen
sehen.
OpenSubtitles v2018
The
arch
elements
are
simply
joined
together
lying
on
the
ground.
Die
Bogenelemente
werden
am
Boden
liegend
einfach
aneinandergefügt.
EuroPat v2
But
Paul
stayed
lying
on
the
ground.
Paul
aber
blieb
am
Boden
liegen.
EUbookshop v2
He's
there,
lying
on
the
ground!
Er
liegt
hier,
auf
dem
Boden!
OpenSubtitles v2018
He's
lying
dead
on
the
ground.
Er
liegt
tot
auf
dem
Boden.
OpenSubtitles v2018