Translation of "Lying on the ground" in German

Initially, the gum was readily accessible, commonly found lying on the ground.
Anfangs war das Harz leicht zugänglich und lag oft frei auf der Erde.
Wikipedia v1.0

Tom saw some books lying on the ground.
Tom sah einige Bücher auf dem Boden liegen.
Tatoeba v2021-03-10

There were a lot of empty beer bottles lying on the ground near the tent.
Beim Zelt lagen viele leere Bierflaschen auf dem Boden.
Tatoeba v2021-03-10

I'll tell you when you're lying proper on the ground.
Ich sag's dir, wenn du anständig auf dem Boden liegst.
OpenSubtitles v2018

But when I got there, he was lying on the ground.
Aber als ich ankam, lag er bereits am Boden.
OpenSubtitles v2018

The unconscious bodies of the captured loners were lying on the wet ground.
Die betäubten Körper der gefangenen Einzelgänger... lagen auf dem nassen Boden.
OpenSubtitles v2018

She was lying here on the ground and there was blood everywhere and... and... and she...
Sie lag auf dem Boden, überall war Blut.
OpenSubtitles v2018

Gaius, he was lying on the ground crying.
Gaius, er lag schreiend auf dem Boden.
OpenSubtitles v2018

My husband was lying on the ground.
Mein Mann lag auf dem Boden.
OpenSubtitles v2018

He was lying on the ground at the doorway.
Er hat auf dem Boden beim Eingang gelegen.
OpenSubtitles v2018

And I saw a man lying on the ground.
Ich sah einen Mann am Boden.
OpenSubtitles v2018

I saw Marie-Donna lying on the ground.
Da habe ich Marydonna auf dem Boden liegen sehen.
OpenSubtitles v2018

The arch elements are simply joined together lying on the ground.
Die Bogenelemente werden am Boden liegend einfach aneinandergefügt.
EuroPat v2

But Paul stayed lying on the ground.
Paul aber blieb am Boden liegen.
EUbookshop v2

He's there, lying on the ground!
Er liegt hier, auf dem Boden!
OpenSubtitles v2018

He's lying dead on the ground.
Er liegt tot auf dem Boden.
OpenSubtitles v2018