Translation of "Low paid jobs" in German

According to Eurofound, most of these were low-paid jobs for unskilled workers.
Laut Eurofound handelt es sich dabei insbesondere um Niedriglohnarbeitsplätze für Ungelernte.
TildeMODEL v2018

Not surprisingly, full-time employees in low-income households are often in low-paid jobs.
Erwartungsgemäß üben Vollzeitbeschäftigte in Haushalten mit niedrigem Einkommen oftmals gering entlohnte Tätigkeiten aus.
EUbookshop v2

Women also are over-represented among low-paid jobs (chart 95).
Auch Frauen sind bei gering bezahlten Stellen überrepräsentiert (Schaubild 95).
EUbookshop v2

Across Europe, there are 20 % low-paid jobs with a great deal of flexibility.
Es gibt in Gesamteuropa 20 % gering bezahlte Jobs mit viel Flexibilität.
ParaCrawl v7.1

In practice the work that is accessible is mainly low paid jobs in the informal unregulated economy.
In Wirklichkeit handelt es sich aber zumeist um schlecht bezahlte Jobs in der informellen illegalen Wirtschaft.
TildeMODEL v2018

According to Eurofound, most of these were low-paid jobs for unskilled workers, for example in construction.
Laut Eurofound handelt es sich dabei insbesondere um Niedriglohnarbeitsplätze für Ungelernte, z.B. in der Baubranche.
TildeMODEL v2018

The upskilling curve also transforms traditionally low paid or routine jobs into something more spectacular.
Die qualifikationssteigernde Kurve verwandelt auch traditionell schlecht bezahlte Tätigkeiten bzw. Routinetätigkeiten in etwas Spektakuläreres.
ParaCrawl v7.1

Women are concentrated in low paid jobs and account for the large majority of part-time workers in the European Union.
Frauen arbeiten vermehrt in schlechtbezahlten Jobs und stellen die deutliche Mehrheit bei den Teilzeitarbeitnehmern in der Europäischen Union dar.
Europarl v8

We already have a situation - I am thinking of Italy - where there are hardly any appropriate jobs for young academics, who have to keep their heads above water by taking low-paid jobs.
Wir haben bereits jetzt eine Situation - ich denke an Italien -, dass kaum qualifizierte Jobs für Jungakademiker angeboten werden und dass diese sich mit Billigjobs über Wasser halten müssen.
Europarl v8

Women constitute a large section of the population threatened by poverty due to unemployment (with the unemployment rate rising from 7.4% in 2008 to 9% in 2009), unshared caring responsibilities, precarious, low paid jobs, wage discrimination and smaller pensions.
Frauen stellen einen großen Teil der von Armut gefährdeten Bevölkerung dar, aufgrund von Arbeitslosigkeit (die Arbeitslosenquote ist von 7,4 % im Jahr 2008 auf 9 % in 2009 gestiegen), allein zu bewältigenden Fürsorgepflichten, prekären, gering bezahlten Stellen, Gehaltsdiskriminierung und geringeren Renten.
Europarl v8

One important requirement is that people have decent jobs, because low paid jobs result in poverty in old age and inadequate pension provision.
Eine wichtige Voraussetzung dafür ist, dass die Menschen anständige Jobs haben, denn billige Jobs führen zu Altersarmut und niedrigen Renten.
Europarl v8

Currently it is women who have the low paid jobs, who work within the public sector, who have part time jobs and atypical work patterns.
Heute sind es Frauen, die schlecht bezahlte Jobs haben, Arbeiten im öffentlichen Sektor, Teilzeitarbeit und atypische Arbeiten.
Europarl v8

We must ensure that, in these challenging economic times, women are not left behind in low-paid, low-security jobs.
Wir müssen sicherstellen, dass Frauen in diesen herausfordernden wirtschaftlichen Zeiten nicht in Jobs mit niedriger Bezahlung und geringer Sicherheit zurückgelassen werden.
Europarl v8

I am not talking about hidden unemployment in this case, but the fact that the UK is the country creating the highest number of low-paid, parttime jobs.
Ich spreche in diesem Fall nicht der verborgenen Arbeitslosigkeit, sondern von der Tatsache, daß Großbritannien die größte Zahl von schlechtbezahlten Teilzeitbeschäftigungen schafft.
Europarl v8

The creation of employment opportunities is not about providing women with low-paid jobs or with less favourable working conditions.
Bei der Schaffung von Beschäftigungsmöglichkeiten geht es nicht um gering bezahlte Arbeitsplätze bzw. weniger günstige Arbeitsbedingungen für Frauen.
Europarl v8