Translation of "Low paid jobs" in German
According
to
Eurofound,
most
of
these
were
low-paid
jobs
for
unskilled
workers.
Laut
Eurofound
handelt
es
sich
dabei
insbesondere
um
Niedriglohnarbeitsplätze
für
Ungelernte.
TildeMODEL v2018
Not
surprisingly,
full-time
employees
in
low-income
households
are
often
in
low-paid
jobs.
Erwartungsgemäß
üben
Vollzeitbeschäftigte
in
Haushalten
mit
niedrigem
Einkommen
oftmals
gering
entlohnte
Tätigkeiten
aus.
EUbookshop v2
Women
also
are
over-represented
among
low-paid
jobs
(chart
95).
Auch
Frauen
sind
bei
gering
bezahlten
Stellen
überrepräsentiert
(Schaubild
95).
EUbookshop v2
Across
Europe,
there
are
20
%
low-paid
jobs
with
a
great
deal
of
flexibility.
Es
gibt
in
Gesamteuropa
20
%
gering
bezahlte
Jobs
mit
viel
Flexibilität.
ParaCrawl v7.1
In
practice
the
work
that
is
accessible
is
mainly
low
paid
jobs
in
the
informal
unregulated
economy.
In
Wirklichkeit
handelt
es
sich
aber
zumeist
um
schlecht
bezahlte
Jobs
in
der
informellen
illegalen
Wirtschaft.
TildeMODEL v2018
According
to
Eurofound,
most
of
these
were
low-paid
jobs
for
unskilled
workers,
for
example
in
construction.
Laut
Eurofound
handelt
es
sich
dabei
insbesondere
um
Niedriglohnarbeitsplätze
für
Ungelernte,
z.B.
in
der
Baubranche.
TildeMODEL v2018
The
upskilling
curve
also
transforms
traditionally
low
paid
or
routine
jobs
into
something
more
spectacular.
Die
qualifikationssteigernde
Kurve
verwandelt
auch
traditionell
schlecht
bezahlte
Tätigkeiten
bzw.
Routinetätigkeiten
in
etwas
Spektakuläreres.
ParaCrawl v7.1
Women
are
concentrated
in
low
paid
jobs
and
account
for
the
large
majority
of
part-time
workers
in
the
European
Union.
Frauen
arbeiten
vermehrt
in
schlechtbezahlten
Jobs
und
stellen
die
deutliche
Mehrheit
bei
den
Teilzeitarbeitnehmern
in
der
Europäischen
Union
dar.
Europarl v8
We
already
have
a
situation
-
I
am
thinking
of
Italy
-
where
there
are
hardly
any
appropriate
jobs
for
young
academics,
who
have
to
keep
their
heads
above
water
by
taking
low-paid
jobs.
Wir
haben
bereits
jetzt
eine
Situation
-
ich
denke
an
Italien
-,
dass
kaum
qualifizierte
Jobs
für
Jungakademiker
angeboten
werden
und
dass
diese
sich
mit
Billigjobs
über
Wasser
halten
müssen.
Europarl v8
Women
constitute
a
large
section
of
the
population
threatened
by
poverty
due
to
unemployment
(with
the
unemployment
rate
rising
from
7.4%
in
2008
to
9%
in
2009),
unshared
caring
responsibilities,
precarious,
low
paid
jobs,
wage
discrimination
and
smaller
pensions.
Frauen
stellen
einen
großen
Teil
der
von
Armut
gefährdeten
Bevölkerung
dar,
aufgrund
von
Arbeitslosigkeit
(die
Arbeitslosenquote
ist
von
7,4
%
im
Jahr
2008
auf
9
%
in
2009
gestiegen),
allein
zu
bewältigenden
Fürsorgepflichten,
prekären,
gering
bezahlten
Stellen,
Gehaltsdiskriminierung
und
geringeren
Renten.
Europarl v8
One
important
requirement
is
that
people
have
decent
jobs,
because
low
paid
jobs
result
in
poverty
in
old
age
and
inadequate
pension
provision.
Eine
wichtige
Voraussetzung
dafür
ist,
dass
die
Menschen
anständige
Jobs
haben,
denn
billige
Jobs
führen
zu
Altersarmut
und
niedrigen
Renten.
Europarl v8
Currently
it
is
women
who
have
the
low
paid
jobs,
who
work
within
the
public
sector,
who
have
part
time
jobs
and
atypical
work
patterns.
Heute
sind
es
Frauen,
die
schlecht
bezahlte
Jobs
haben,
Arbeiten
im
öffentlichen
Sektor,
Teilzeitarbeit
und
atypische
Arbeiten.
Europarl v8
We
must
ensure
that,
in
these
challenging
economic
times,
women
are
not
left
behind
in
low-paid,
low-security
jobs.
Wir
müssen
sicherstellen,
dass
Frauen
in
diesen
herausfordernden
wirtschaftlichen
Zeiten
nicht
in
Jobs
mit
niedriger
Bezahlung
und
geringer
Sicherheit
zurückgelassen
werden.
Europarl v8
I
am
not
talking
about
hidden
unemployment
in
this
case,
but
the
fact
that
the
UK
is
the
country
creating
the
highest
number
of
low-paid,
parttime
jobs.
Ich
spreche
in
diesem
Fall
nicht
der
verborgenen
Arbeitslosigkeit,
sondern
von
der
Tatsache,
daß
Großbritannien
die
größte
Zahl
von
schlechtbezahlten
Teilzeitbeschäftigungen
schafft.
Europarl v8
The
creation
of
employment
opportunities
is
not
about
providing
women
with
low-paid
jobs
or
with
less
favourable
working
conditions.
Bei
der
Schaffung
von
Beschäftigungsmöglichkeiten
geht
es
nicht
um
gering
bezahlte
Arbeitsplätze
bzw.
weniger
günstige
Arbeitsbedingungen
für
Frauen.
Europarl v8