Translation of "Low-skilled jobs" in German
Thousands
of
low-skilled
jobs
are
being
lost
every
day
in
every
Member
State.
In
jedem
Mitgliedstaat
gehen
täglich
Tausende
Jobs
für
Geringqualifizierte
verloren.
Europarl v8
In
fact,
low-skilled
jobs
still
account
for
more
than
a
quarter
of
Western
Europe’s
workforce.
Tatsächlich
arbeitet
noch
immer
mehr
als
ein
Viertel
der
westeuropäischen
Arbeitskräfte
in
Jobs
für
gering
Qualifizerte.
News-Commentary v14
This
is
because
low-skilled
manufacturing
jobs
are
more
valuable
there
and
unemployment
works
as
a
compensating
differential.
Das
liegt
daran,
dass
niedrigqualifizierte
Arbeit
dort
teurer
ist
und
Arbeitslosigkeit
als
kompensierender
Ausgleich
wirkt.
ParaCrawl v7.1
Indeed,
often,
women
from
less
developed
countries
come
to
the
EU
and
work
in
low
skilled
jobs,
or
even
illegal
employment.
Oftmals
kommen
Frauen
aus
weniger
entwickelten
Ländern
in
die
EU
und
verrichten
gering
qualifizierte
Arbeit
oder
sind
gar
illegal
beschäftigt.
Europarl v8
In
Europe,
close
to
two
immigrant
women
out
of
three
have
low-skilled
jobs,
often
in
the
sector
of
healthcare
or
domestic
work.
In
Europa
sind
beinahe
zwei
von
drei
Frauen
mit
Migrationshintergrund
in
geringqualifizierten
Beschäftigungsverhältnissen
beschäftigt,
oftmals
im
Gesundheitswesen
oder
als
Hausangestellte.
Europarl v8
Account
is
taken
of
specific
challenges
such
as:
the
demand
for
ever-increasing
qualifications
by
the
labour
market,
which
puts
low-skilled
jobs
at
risk,
the
spiralling
increase
in
youth
unemployment,
which
is
over
30%
in
certain
EU
Member
States,
including
Greece,
and
the
failure
on
the
part
of
the
Member
States
to
take
adequate
measures
to
achieve
the
targets
set
in
the
EU
2020
strategy
(for
example,
to
reduce
the
percentage
of
early
school
leavers
to
10%
and
to
increase
the
percentage
of
young
people
with
a
university
education
to
40%).
Berücksichtigt
werden
spezifische
Herausforderungen,
wie
zum
Beispiel:
die
Nachfrage
nach
ständig
steigenden
Qualifikationen
auf
dem
Arbeitsmarkt,
welche
Arbeitsplätze
für
Geringqualifizierte
gefährdet,
der
schnelle
Anstieg
der
Jugendarbeitslosigkeit,
die
in
einigen
Mitgliedstaaten
der
EU
-
darunter
auch
in
Griechenland
-
bei
über
30
%
liegt,
und
das
Unvermögen
der
Mitgliedstaaten,
angemessene
Maßnahmen
zu
ergreifen,
um
die
in
der
Strategie
EU
2020
festgelegten
Ziele
(wie
zum
Beispiel
die
Verringerung
des
Anteils
der
Schulabbrecher
auf
10
%
pro
Jahrgang
und
die
Erhöhung
des
Anteils
an
jungen
Menschen
mit
einer
Hochschulausbildung
auf
40
%)
zu
erreichen.
Europarl v8
Flexibility
needs
to
be
reconciled
with
security
in
order
to
avoid
situations
in
which
low-skilled
workers
take
low-skilled
jobs
for
a
low
salary.
Flexibilität
muss
mit
Sicherheit
einhergehen,
damit
Situationen
vermieden
werden,
in
denen
schlecht
ausgebildete
Arbeitnehmer
geringwertige
Arbeitsplätze
für
geringen
Lohn
annehmen.
Europarl v8
In
fact,
migrant
workers
accepting
low-skilled
temporary
jobs
on
the
edges
of
the
labour
market
or
jobs
as
domestic
workers
are
exposed
to
multiple
forms
of
discrimination.
In
der
Tat
sind
Wanderarbeiter,
die
geringqualifizierte
Zeitarbeit
am
Rande
des
Arbeitsmarktes
oder
Jobs
als
Hausangestellte
annehmen,
zahlreichen
Formen
der
Diskriminierung
ausgesetzt.
Europarl v8
With
the
loss
of
12
million
low-skilled
jobs
in
Europe
by
2020,
and
the
need
for
longer
working
lives
to
preserve
our
social
model
in
the
face
of
the
demographic
challenge,
it
is
also
crucial,
at
the
same
time,
to
step
up
the
efforts
for
improving
lifelong
training
of
workers
in
the
course
of
their
career.
Durch
die
12
Mio.
Arbeitsplätze
für
Geringqualifizierte,
die
in
Europa
bis
zum
Jahr
2020
entfallen
werden,
und
die
erforderliche
Verlängerung
des
Erwerbslebens
zur
Aufrechterhaltung
unseres
sozialen
Modells
vor
dem
Hintergrund
der
demografischen
Herausforderung,
ist
es
gleichzeitig
auch
wichtig,
die
Bemühungen
zur
Verbesserung
der
lebenslangen
Weiterbildung
der
Arbeitnehmer
während
ihrer
beruflichen
Laufbahn
zu
verstärken.
Europarl v8
Imagine
if
European
men
were
over-represented
in
precarious,
low-skilled
part-time
jobs
and
were
given
their
notice
when
they
told
their
employers
that
they
intended
to
have
children.
Stellen
Sie
sich
vor,
die
europäischen
Männer
wären
überrepräsentiert
in
unsicheren,
niedrig
qualifizierten
Teilzeitbeschäftigungen
und
würden
entlassen,
wenn
sie
ihrem
Arbeitgeber
berichten,
dass
sie
Kinder
bekommen
wollen.
Europarl v8
Yes,
apologists
of
outsourcing
say,
rich
countries
will
lose
low-skilled
jobs
in
areas
like
textiles
to
low
wage
labor
in
China
and
elsewhere.
Ja,
so
meinen
die
Verfechter
des
Outsourcings,
die
reichen
Länder
werden
unqualifizierte
Jobs
wie
etwa
im
Textilbereich
an
Niedriglohnländer
wie
China
verlieren.
News-Commentary v14
China
–
once
a
“follower
goose”
–
is
on
the
verge
of
becoming
a
leader,
with
the
potential
to
relocate
85
million
low-skilled
manufacturing
jobs
in
the
coming
decade.
China
–
einst
eine
“Folgegans”
–
befindet
sich
an
der
Schwelle
zu
einer
Führungsposition
und
zu
der
Möglichkeit,
im
kommenden
Jahrzehnt
85
Millionen
niedrig
qualifizierte
Produktionsarbeitskräfte
auszulagern.
News-Commentary v14
Any
minimum
wage
would
automatically
also
apply
to
immigrant
workers,
mitigating
“unfair”
competition
for
low-skilled
jobs.
Jeder
Mindestlohn
würde
dann
automatisch
auch
für
Einwanderer
gelten,
was
den
„unfairen“
Wettbewerb
um
gering
qualifizierte
Arbeitsplätze
verringern
würde.
News-Commentary v14
Labour
force
participation
in
the
service
sector
has
also
increased
mainly
due
to
the
growth
of
low-skilled
jobs
(particularly
in
commerce
and
health,
social
and
personal
services)
and,
to
a
lesser
extent,
of
high-skilled
jobs.
Auf
Grund
der
Zunahme
gering
qualifizierter
Arbeitsplätze
(besonders
in
den
Bereichen
Handel,
Gesundheit,
Sozial-
und
Personaldienste)
und,
in
geringerem
Maße,
hoch
qualifizierter
Arbeitsplätze
erhöhte
sich
auch
der
Anteil
der
Erwerbstätigen
im
Dienstleistungssektor.
TildeMODEL v2018
As
low-skilled
jobs
disappear,
it
is
becoming
more
and
more
difficult
for
people
without
qualifications
to
enter
or
re-enter
the
labour
market
and
secure
a
decent
standard
of
living.
Da
geringer
qualifizierte
Arbeitsplätze
verschwinden,
wird
es
für
Personen
ohne
Qualifikationen
zunehmend
schwieriger,
auf
den
Arbeitsmarkt
zu
gelangen
oder
dort
wieder
Fuß
zu
fassen
und
sich
einen
menschenwürdigen
Lebensstandard
zu
erarbeiten.
TildeMODEL v2018
However,
it
should
also
be
noted
that
aggregate
real
wage
moderation
is
a
fairly
poor
substitute
for
wage
differentiation,
when
it
comes
to
helping
to
price
the
low-skilled
back
into
jobs.
Anzumerken
ist
allerdings
auch,
dass
gesamtwirtschaftliche
Reallohnmäßigung
ein
recht
schwacher
Ersatz
für
Lohndifferenzierung
ist,
wenn
es
darum
geht,
Geringqualifizierten
über
den
Markt
wieder
Zugang
zu
einer
Stelle
zu
ermöglichen.
TildeMODEL v2018
Large
numbers
of
low-skilled
jobs
will
continue
to
exist,
with
clear
benefits
for
society
that
such
workers
are
actively
engaged
in
the
EU’s
job
market.
Auch
in
Zukunft
wird
es
eine
große
Zahl
von
Arbeitsplätzen
mit
geringen
Qualifikationsanforderungen
geben,
und
für
die
Gesellschaft
insgesamt
wird
es
eindeutig
vorteilhaft
sein,
dass
diese
Arbeitskräfte
in
der
EU
erwerbstätig
sind.
TildeMODEL v2018
With
globalisation,
the
recent
crisis
and
a
drop
in
manufacturing,
many
cities
have
experienced
a
de-skilling
of
the
workforce,
and
an
increase
of
low-skilled
service
sector
jobs
and
working
poor.
Aufgrund
der
Globalisierung,
der
jüngsten
Wirtschaftskrise
und
einem
Rückgang
in
der
verarbeitenden
Industrie
kam
es
in
vielen
Städten
zu
einer
Dequalifizierung
der
Arbeitskräfte
und
einer
Zunahme
niedrigqualifizierter
Jobs
im
Dienstleistungssektor
und
der
Zahl
der
erwerbstätigen
Armen.
TildeMODEL v2018
So
far,
notwithstanding
some
initial
measures,
there
has
been
limited
progress
to
reform
the
design
and
scope
of
active
labour
market
policies
as
employment
programmes
tend
to
create
predominantly
subsidised
low-skilled
jobs
providing
little
opportunity
to
increase
workers'
employability
through
training.
Bisher
wurden
trotz
erster
Maßnahmen
nur
begrenzte
Fortschritte
bei
der
Reform
und
Verstärkung
der
aktiven
Arbeitsmarktpolitik
erzielt,
da
Beschäftigungsprogramme
vorwiegend
bezuschusste
niedrig
qualifizierte
Arbeitsplätze
schaffen,
die
wenig
dazu
beitragen
die
Beschäftigungschancen
der
Arbeitnehmer
durch
Weiterbildung
zu
verbessern.
TildeMODEL v2018