Translation of "Lots of trouble" in German
I
caused
her
lots
of
trouble.
Sie
hat
viel
Ärger
mit
mir
gehabt.
OpenSubtitles v2018
Do
it
carefully,
so
it
will
spare
lots
of
trouble
at
home.
Machen
Sie
das
vorsichtig,
so
ersparen
Sie
sich
viel
Ärger
zu
Hause.
ParaCrawl v7.1
Initially
had
lots
of
trouble
finding
the
accommodation
part
of
the
resort.
Anfangs
hatten
viele
Probleme
die
Unterkunft
Teil
des
Resorts
zu
finden.
ParaCrawl v7.1
Tom
is
in
lots
of
trouble.
Tom
ist
in
riesengroßen
Schwierigkeiten.
Tatoeba v2021-03-10
I
am
sure
that
those
first
three
chapters
of
Revelation
caused
lots
of
trouble.
Ich
bin
mir
sicher,
dass
diese
ersten
drei
Kapiteln
der
Offenbarung
viel
Ärger
verursacht.
ParaCrawl v7.1
In
particular,
I
often
changed
my
jobs,
which
brought
lots
of
trouble
to
my
cultivation.
Ich
wechselte
vor
allem
oft
meine
Arbeitsstelle,
was
meiner
Kultivierung
viele
Störungen
verursachte.
ParaCrawl v7.1
Reason
for
this
is
that
they
had
lots
of
trouble
with
the
local
unions
and
the
endless
strikes.
Die
Behörden
hatten
zu
viele
Probleme
mit
den
lokalen
Gewerkschaften
der
Hafenarbeiter
und
mit
endlosen
Streiks.
ParaCrawl v7.1
They
expect
lots
of
trouble
because
they
know
the
agenda
and
what's
coming
down.
Sie
erwarten
viele
Unruhen
und
Probleme
weil
sie
kennen
die
Agenda
und
sie
wissen
was
kommt.
ParaCrawl v7.1
When
it
comes
to
WordPress
Hosting
you
will
see
lots
of
promises
and
can
run
in
lots
of
trouble.
Wenn
es
um
WordPress
Hosting
geht
gibt
es
viele
Versprechungen
und
oft
viele
Probleme.
CCAligned v1
She
in
lots
of
trouble?
Steckt
sie
in
Schwierigkeiten?
OpenSubtitles v2018
This
is
allowed
and
recommended
by
the
specification,
but
can
create
lots
of
trouble
when
the
tag
is
incorrectly
written.
Das
Tagpooling
ist
von
der
Spezifikation
erlaubt
und
sogar
empfohlen,
verursacht
aber
Probleme
wenn
man
daran
nicht
denkt.
ParaCrawl v7.1
And
while
it
doesn't
cost
us
anything
to
make
your
Full
Version
available
to
you,
not
doing
so
would
cause
lots
of
trouble
for
us.
Und
während
es
uns
nichts
kostet,
Ihnen
Ihre
Vollversion
zur
Verfügung
zu
stellen,
würde
es
uns
viel
Ärger
einbringen,
wenn
wir
das
nicht
täten.
ParaCrawl v7.1
They
make
lots
of
trouble
to
the
honourable
and
pious
elderly
people,
to
the
sick
and
ill,
to
the
devout
in
the
monasteries
who
do
have
to
read,
to
study
and
to
pray.
Die
machen
viel
Unruhe
den
Ehrbaren
alten
frommen
Leuten,
den
Siechen
und
Kranken,
den
Andächtigen
in
den
Klöstern,
die
zu
lesen,
zu
studieren
und
zu
beten
haben.
ParaCrawl v7.1
We
all
loved
the
small,
long-snouted
animal
which
caused
lots
of
trouble
in
the
first
movie.
Wir
alle
lieben
das
kleine,
langschnäuzige
Tier,
welches
im
ersten
Film
schon
für
viel
Wirbel
gesorgt
hat.
ParaCrawl v7.1
Homeless
or
not,
God
loves
each
and
every
one
of
them,
whether
they
smell
bad,
are
in
a
bad
mood,
or
are
in
lots
of
trouble.
Obdachlos
oder
nicht,
Gott
liebt
jeden
einzelnen
von
ihnen,
egal
ob
sie
schlecht
riechen,
schlechter
Laune
sind
oder
in
Schwierigkeiten
stecken.
ParaCrawl v7.1
It,
too,
as
every
thing
being
snuggled
at
(and
here
not
counted
up
expressis
verbis)
cause
lots
of
trouble.
Auch
er
kann,
wie
alles,
was
benuckelt
(und
hier
nicht
expressis
verbis
aufgezählt)
wird
viel
Unheil
stiften.
ParaCrawl v7.1
This
prevents
lots
of
trouble
if
you
need
to
recover
the
database,
and
one
of
the
archive-tapes
has
gone
bad.
Dies
verhindert
eine
Vielzahl
von
Problemen,
falls
Sie
Ihre
Datenbank
wiederherstellen
müssen
und
dabei
feststellen,
dass
eins
Ihrer
Archivbänder
defekt
ist.
ParaCrawl v7.1
It
could
save
us
a
lot
of
trouble
in
the
future.
Das
könnte
uns
künftig
großen
Ärger
ersparen.
Europarl v8
You
can
save
yourself
a
lot
of
trouble
by
selling
this
car.
Sie
können
sich
durch
den
Verkauf
dieses
Autos
viel
Ärger
ersparen.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
caused
quite
a
lot
of
trouble.
Tom
hat
für
ganz
schön
viel
Ärger
gesorgt.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
has
caused
me
a
lot
of
trouble.
Tom
hat
mir
eine
Menge
Ärger
bereitet.
Tatoeba v2021-03-10
He
gave
us
quite
a
lot
of
trouble.
Er
machte
uns
ganz
schön
viel
Ärger.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
gave
us
quite
a
lot
of
trouble.
Tom
machte
uns
ganz
schön
viel
Ärger.
Tatoeba v2021-03-10
He
is
always
giving
people
a
lot
of
trouble.
Er
macht
den
Leuten
immer
einen
Haufen
Ärger.
Tatoeba v2021-03-10
I
caused
him
a
lot
of
trouble.
Ich
habe
ihm
viele
Probleme
bereitet.
Tatoeba v2021-03-10
She's
caused
me
a
lot
of
trouble.
Sie
hat
mir
jede
Menge
Ärger
gemacht.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
has
caused
us
a
lot
of
trouble.
Tom
hat
uns
eine
Menge
Probleme
beschert.
Tatoeba v2021-03-10
You
seem
to
be
having
quite
a
lot
of
trouble.
Sie
scheinen
ziemliche
Schwierigkeiten
zu
haben.
OpenSubtitles v2018
Nicky,
you're
gonna
get
yourself
in
a
lot
of
trouble.
Nicky,
du
wirst
dir
noch
eine
Menge
Ärger
einhandeln.
OpenSubtitles v2018
I
got
into
a
lot
of
trouble
lately.
Ich
hatte
viel
Ärger
in
letzter
Zeit.
OpenSubtitles v2018
Boys,
why
don't
you
just
turn
around
now
-
save
yourselves
a
lot
of
trouble?
Jungs,
warum
kehrt
ihr
nicht
um
und
erspart
euch
'ne
Menge
Ärger?
OpenSubtitles v2018
His
family
went
to
a
lot
of
trouble.
Seinen
Verwandten
hat
das
sehr
viel
Mühe
gemacht.
OpenSubtitles v2018
That
will
save
us
both
a
lot
of
trouble.
Das
erspart
uns
beiden
viel
Mühe.
OpenSubtitles v2018
He
just
gets
us
into
a
lot
of
trouble.
Er
bringt
uns
nur
in
Schwierigkeiten.
OpenSubtitles v2018