Translation of "Loss of use" in German
In
this
case,
you
will
receive
no
compensation
for
loss
of
use.
In
diesem
Fall
erhalten
Sie
keine
Entschädigung
für
den
Nutzungsausfall.
ParaCrawl v7.1
For
weight
loss,
use
of
white
and
make
an
omelet.
Zur
Gewichtsabnahme,
benutzen
Sie
den
Weißen
und
machen
ein
Omelett.
ParaCrawl v7.1
We
shall
not
be
liable
for
loss
of
profit,
downtime
costs,
loss
of
use
and
other
indirect
losses
or
damages.
Wir
haften
nicht
für
entgangenen
Gewinn,
Schäden
wegen
Betriebsunterbrechung
und
sonstige
indirekte
Schäden.
ParaCrawl v7.1
However,
it
is
also
possible,
without
loss
of
generality,
to
use
plates
arranged
parallel
with
one
another.
Es
ist
aber
ohne
Beschränkung
der
Allgemeinheit
ebenso
möglich
parallel
zueinander
angeordnete
Platten
zu
verwenden.
EuroPat v2
You
are
solely
responsible
for
any
damage
to
your
equipment
or
device,
loss
of
use,
or
loss
of
data.
Nur
Sie
sind
für
Schäden
an
Ihrer
Ausrüstung
oder
Ihrem
Gerät,
Nutzungsausfall
oder
Datenverlust
verantwortlich.
CCAligned v1
High
reorganization
costs,
a
“building
site”
and
a
longer
loss
of
use
of
the
premises
are
the
result.
Hohe
Sanierungskosten,
eine
"Baustelle"
und
ein
längerer
Nutzungsausfall
der
Räumlichkeiten
sind
die
Folge.
ParaCrawl v7.1
In
particular,
EFAFLEX
shall
also
not
compensate
for
any
consequential
damage,
such
as
loss
of
production
and
use
and
lost
profit.
Insbesondere
ersetzt
EFAFLEX
auch
keine
Folgeschäden,
wie
Produktions-
und
Nutzungsausfall
sowie
entgangenen
Gewinn.
ParaCrawl v7.1
On
the
way
here,
I
read
an
article
in
The
Times,
which
again
referred
to
the
loss
of
habitat,
the
use
of
pesticides
and
the
introduction
of
alien
species
that
we
have
heard
so
much
about.
Auf
dem
Weg
hierher
habe
ich
einen
Artikel
in
der
Times
gelesen,
in
dem
es
ebenfalls
um
den
Verlust
von
Lebensraum,
den
Einsatz
von
Pestiziden
und
die
Einführung
von
gebietsfremden
Arten
ging,
über
die
wir
so
viel
gehört
haben.
Europarl v8
But
the
term
“decline”
conflates
two
different
dimensions
of
power:
absolute
decline,
in
the
sense
of
decay
or
loss
of
ability
to
use
one’s
resources
effectively,
and
relative
decline,
in
which
the
other
states’
power
resources
become
greater
or
are
used
more
effectively.
Aber
das
Wort
„Niedergang“
ist
doppeldeutig
in
Bezug
auf
die
Dimensionen
der
Macht:
absoluter
Niedergang
im
Sinne
von
Zerfall
oder
Verlust
der
Fähigkeit,
die
eigenen
Ressourcen
effektiv
einzusetzen,
und
relativer
Niedergang,
wobei
die
Machtressourcen
anderer
Länder
größer
werden
oder
effektiver
eingesetzt
werden.
News-Commentary v14
With
the
loss
of
the
use
of
the
base
at
Karshi-Khanabad
in
Uzbekistan,
access
to
Manas
airfield
in
Kyrgyzstan
has
become
the
main
means
of
re-supplying
US
troops
in
Afghanistan
from
Central
Asia.
Seit
dem
Verlust
der
Militärbasis
bei
Karschi-Khanabad
in
Usbekistan
ist
der
Luftwaffenstützpunkt
Manas
in
Kirgisistan
das
wichtigste
Mittel,
um
die
US-Truppen
in
Afghanistan
von
Zentralasien
aus
zu
versorgen.
News-Commentary v14
Ribavirin
Teva
in
combination
with
peginterferon
alfa-2b
or
interferon
alfa-2b
may
also
cause:
loss
of
use,
drooping
or
loss
of
power
of
facial
muscles,
loss
of
feeling
sensation,
loss
of
consciousness,
loss
of
vision,
difficulty
breathing,
changes
in
the
way
your
heart
beats,
chest
pain,
pain
down
left
arm,
jaw
pain,
dark,
cloudy
or
abnormally
coloured
urine.
Funktionsstörung,
Erschlaffen
oder
Kraftverlust
der
Gesichtsmuskeln,
Verlust
der
Gefühlswahrnehmung,
Bewusstlosigkeit,
Verlust
der
Sehkraft,
Schwierigkeiten
beim
Atmen,
Veränderung
in
der
Art
Ihres
Herzschlags,
Schmerzen
im
Brustkorb,
Schmerzen
im
linken
Arm,
Kieferschmerzen,
dunklen,
trüben
oder
abnormal
gefärbten
Urin.
EMEA v3
The
dosage
must
be
determined
by
the
surgical
team
individually
for
each
patient
as
a
function
of
the
required
amount
of
pre-donated
blood
and
the
endogenous
red
cell
reserve:
The
required
amount
of
pre-donated
blood
depends
on
the
anticipated
blood
loss,
use
of
blood
conserving
procedures
and
the
physical
condition
of
the
patient.
Die
erforderliche
Menge
an
zu
spendendem
Eigenblut
hängt
ab
vom
erwarteten
Blutverlust,
dem
Einsatz
von
blutsparenden
Maßnahmen
und
dem
körperlichen
Zustand
des
Patienten.
ELRC_2682 v1
Nausea
(unsettled
stomach),
vomiting
(sickness),
neurological
disorders
(disorders
that
affect
the
nervous
system
like
hemiparesis
(partial
paralysis
of
one
side
of
the
body),
aphasia
(total
or
partial
loss
of
ability
to
use
or
understand
language),
convulsions
(seizures)
and
hemianopsia
(blindness
for
half
the
field
of
vision
in
one
or
both
eyes),
thromboembolism
(blood
clots
that
may
obstruct
blood
vessels).
Übelkeit,
Erbrechen,
neurologische
Erkrankungen
(Erkrankungen,
die
das
Nervensystem
betreffen,
wie
Hemiparese
(teilweise
Lähmung
einer
Körperhälfte),
Aphasie
(vollständiger
oder
teilweiser
Verlust
der
Fähigkeit,
sich
sprachlich
zu
äußern
oder
Sprache
zu
verstehen),
Konvulsionen
(Krämpfe)
und
Hemianopsie
(halbseitiger
Gesichtsfeldausfall
eines
oder
beider
Augen)),
Thromboembolie
(Blutgerinnsel,
die
Blutgefäße
blockieren
können).
EMEA v3
Rebetol
in
combination
with
peginterferon
alfa-2b
or
interferon
alfa-2b
may
also
cause:
loss
of
use,
drooping
or
loss
of
power
of
facial
muscles,
loss
of
feeling
sensation,
loss
of
consciousness,
loss
of
vision,
difficulty
breathing,
changes
in
the
way
your
heart
beats,
chest
pain,
pain
down
left
arm,
jaw
pain,
dark,
cloudy
or
abnormally
coloured
urine.
Funktionsstörung,
Erschlaffen
oder
Kraftverlust
der
Gesichtsmuskeln,
Verlust
der
Gefühlswahrnehmung,
Bewusstlosigkeit,
Verlust
der
Sehkraft,
Schwierigkeiten
beim
Atmen,
Veränderung
in
der
Art
Ihres
Herzschlags,
Schmerzen
im
Brustkorb,
Schmerzen
im
linken
Arm,
Kieferschmerzen,
dunklen,
trüben
oder
abnormal
gefärbten
Urin.
EMEA v3
Feeling
sick
(nausea),
being
sick
(vomiting),
disorders
that
affect
the
nervous
system
(neurological
disorders)
like
partial
paralysis
of
one
side
of
the
body
(hemiparesis),
total
or
partial
loss
of
ability
to
use
or
understand
language
(aphasia),
seizures
(convulsions)
and
blindness
for
half
the
field
of
vision
in
one
or
both
eyes
(hemianopsia),
and
blood
clots
that
may
obstruct
blood
vessels
(thromboembolism).
Übelkeit,
Erbrechen,
Störungen,
die
das
Nervensystem
betreffen
(neurologische
Störungen),
wie
teilweise
Lähmung
einer
Körperhälfte
(Hemiparese),
vollständiger
oder
teilweiser
Verlust
der
Fähigkeit,
sich
sprachlich
zu
äußern
oder
Sprache
zu
verstehen
(Aphasie),
Krämpfe
(Konvulsionen)
und
halbseitiger
Gesichtsfeldausfall
eines
oder
beider
Augen
(Hemianopsie)
und
Blutgerinnsel,
die
Blutgefäße
blockieren
können
(Thromboembolie).
ELRC_2682 v1
The
required
amount
of
pre-donated
blood
depends
on
the
anticipated
blood
loss,
use
of
blood
conserving
procedures
and
the
physical
condition
of
the
patient.
Die
erforderliche
Menge
an
zu
spendendem
Eigenblut
hängt
ab
vom
erwarteten
Blutverlust,
dem
Einsatz
von
blutsparenden
Maßnahmen
und
dem
körperlichen
Zustand
des
Patienten.
EMEA v3
And
yet
unsustainable
trends
persist
in
the
areas
of
climate
change
and
energy
use,
public
health
risks,
poverty
and
social
exclusion,
demographic
pressures
and
the
ageing
society,
management
of
natural
resources,
the
loss
of
biodiversity,
land
use
and
transport
–
and
new
problems
continue
to
arise.
Dennoch
gibt
es
mit
Blick
auf
die
Aspekte
Klimawandel
und
Energieverbrauch,
Gesundheitsgefährdung,
Armut
und
soziale
Ausgrenzung,
demografischer
Druck
und
Alterung
der
Bevölkerung,
Verwaltung
der
natürlichen
Ressourcen,
Verlust
der
biologischen
Vielfalt,
Bodennutzung
und
Verkehrsnutzung
nach
wie
vor
Entwicklungen,
die
der
Nachhaltigkeit
zuwiderlaufen,
und
es
treten
immer
neue
Probleme
auf.
TildeMODEL v2018
This
is
true
both
of
those
challenges
which
are
explicitly
global,
like
climate
change,
biodiversity
loss,
sustainable
use
of
marine
resources,
fair
competition
in
shipping
and
shipbuilding,
and
promotion
of
decent
working
conditions
in
those
sectors,
and
of
those
issues
which
are
more
closely
circumscribed
at
regional
level
-
think,
for
instance,
of
the
need
to
protect
the
environment
against
the
impacts
of
certain
maritime
activities
in
the
Mediterranean
or
the
Baltic
Sea.
Dies
gilt
sowohl
für
die
ganz
offensichtlich
globalen
Herausforderungen
wie
Klimawandel,
Artenverlust,
nachhaltige
Nutzung
der
Meeresressourcen,
fairer
Wettbewerb
in
Schifffahrt
und
Schiffbau
und
Durchsetzung
angemessener
Arbeitsbedingungen
in
diesen
Sektoren
als
auch
für
Fragen,
auf
die
eher
regionale
Antworten
gegeben
werden
müssen
-
etwa
der
notwendige
Schutz
der
Umwelt
gegen
die
Auswirkungen
bestimmter
maritimer
Tätigkeiten
im
Mittelmeer
oder
in
der
Ostsee.
TildeMODEL v2018
Nevertheless,
damage
to
structures
quite
often
occurs
because
of
failure
to
take
into
account
the
soilstructure
interaction
which,
in
extreme
cases,
can
lead
to
a
loss
of
use
of
the
structure.
Trotzdem
treten
oftmals
Schäden
an
Bauwerken
aufgrund
einer
Nichtberücksichtigung
der
Boden-Bauwerks-Wechselwirkung
auf,
die
in
Extremfällen
zu
einem
Verlust
der
Gebrauchsfähigkeit
eines
Bauwerks
führen.
EUbookshop v2
It
revealed
that
“unsustainable
trends”persist
in
many
areas,
including
climatechange
and
energy
use,
public
health,poverty
and
social
exclusion,
ageing,natural
resources,
loss
of
biodiversity,land
use
and
transport.
Altern,
natürliche
Ressourcen
und
Verlust
derbiologischen
Vielfalt,
Bodennutzung
und
Verkehr
–
nach
wie
vor
„nicht-nachhaltige
Trends“
bestehen.
EUbookshop v2
Although
ceramic
bearing
components
have
already
proven
themselves
effective
because
they
have
a
comparatively
long
life-time
even
under
extreme
conditions
such
as,
for
example,
high
temperatures,
high
rotational
speed
or
loss
of
lubricant,
the
use
of
ceramic
bearing
components
has
previously
been
restricted
to
the
field
of
special
applications.
Obwohl
sich
keramische
Lagerbauteile
bereits
vielfach
bewährt
haben,
weil
sie
auch
unter
extremen
Bedingungen,
wie
beispielsweise
hohe
Temperaturen
oder
Schmiermittelverlust
eine
vergleichsweise
hohe
Lebensdauer
aufweisen,
beschränkt
sich
der
Einsatz
von
keramischen
Lagerbauteilen
bislang
hauptsächlich
auf
den
Bereich
von
Spezialanwendungen.
EuroPat v2
The
systems
used
for
the
safety
and
economy
of
such
driven
and/or
controlled
ships
are
very
time-consuming
and
very
expensive
in
case
of
care,
maintenance
and
repair
works
since
the
elements
and
components
are
of
difficult
access
what
makes
necessary
in
most
of
the
cases
a
docking—which
is
not
economical
for
the
operator
of
the
ship—with
a
corresponding
loss
of
use.
Die
für
die
Sicherheit
und
die
Wirtschaftlichkeit
derart
angetriebener
und/oder
gesteuerter
Schiffe
eingesetzten
Systeme
sind
bei
Pflege-,
Wartungsund
Reparaturmaßnahmen
in
der
Regel
sehr
zeit-
und
kostenaufwendig,
da
die
Bauteile
und
Komponenten
schwer
zugänglich
sind
und
eine
für
den
Betreiber
des
Schiffes
unwirtschaftliche
Dockung
mit
entsprechendem
Nutzungsausfall
in
den
meisten
Fällen
erforderlich
wird.
EuroPat v2