Translation of "Loss of human life" in German
The
extreme
escalation
of
the
disputes
between
the
government
and
opposition
has
resulted
in
the
loss
of
human
life.
Die
extreme
Eskalation
der
Streitigkeiten
zwischen
Regierung
und
Opposition
haben
Menschenleben
gekostet.
Europarl v8
It
deeply
regrets
the
loss
of
human
life
during
the
demonstrations
last
month.
Sie
bedauert
zutiefst
die
Verluste
von
Menschenleben
bei
den
Demonstrationen
im
vergangenen
Monat.
TildeMODEL v2018
It
balances
the
need
for
revenge
with
the
least
loss
of
human
life.
Es
stillt
das
Bedürfnis
nach
Vergeltung
und
fordert
die
geringste
Zahl
von
Opfern.
OpenSubtitles v2018
The
Twelve
deeply
regret
the
consequent
loss
of
human
life.
Die
Zwölf
bedauern
zutiefst
die
bei
dieser
Aktion
entstandenen
Verluste
an
Menschenleben.
EUbookshop v2
Catastrophes
at
sea
can
result
in
loss
of
human
life
and
severe
damage
to
the
environment.
Schiffsunglücke
können
zum
Verlust
von
Menschenleben
oder
erheblichen
Umweltschäden
führen.
EUbookshop v2
The
Twelve
deeply
deplore
the
loss
of
human
life
resulting
from
this
action.
Die
Zwölf
bedauern
sehr
den
mit
dieser
Operation
verbundenen
Verlust
von
Menschenleben.
EUbookshop v2
Hey,
nobody's
downplaying
the
loss
of
human
life
here.
Hey,
niemand
will
hier
den
Verlust
von
Menschenleben
herunterspielen,
Alfred.
OpenSubtitles v2018
It
will
be
accompanied
by
an
unprecedented
loss
of
human
life.
Dies
wird
von
einem
noch
nie
dagewesenen
Verlust
menschlichen
Lebens
begleitet
werden.
ParaCrawl v7.1
I
think
that
it
is
our
duty
to
prevent
the
loss
of
human
life.
Ich
denke,
es
ist
unsere
Pflicht,
den
Verlust
von
Menschenleben
zu
verhindern.
Europarl v8
And
most
tragically,
what
if
a
technological
fail
leads
to
the
loss
of
human
life?
Und
am
tragischsten:
Was,
wenn
ein
technologisches
Versagen
zum
Verlust
von
Menschenleben
führt?
TED2020 v1
Since
cargoes
actually
move,
there
are
possibilities
that
the
loss
of
human
life
might
be
a
risk.
Da
Ladungen
in
Bewegung
sind,
besteht
möglicherweise
auch
das
Risiko
des
Verlustes
von
Menschenleben.
CCAligned v1
This
is
the
shortest
way
to
stop
the
loss
of
human
life
in
Syria.
Es
ist
der
kürzeste
Weg
dazu,
um
den
Menschenverlust
in
Syrien
zu
stoppen.
ParaCrawl v7.1
In
any
case,
to
avoid
loss
of
human
life
could
not
be
saved.
In
jedem
Fall,
um
zu
verhindern,
Verlust
von
Menschenleben
konnte
nicht
gespeichert
werden.
ParaCrawl v7.1
I
should
point
out
that
there
was
no
loss
of
human
life
then
and
the
impact
was
relatively
small
over
time.
Ich
muss
präzisieren,
dass
dort
keine
Menschen
starben
und
die
Folgen
über
die
Zeit
hinweg
relativ
gering
waren.
Europarl v8
The
worst
part,
because
it
is
irreparable,
is
the
loss
of
human
life,
including
innocent
civilians
and
children.
Am
schlimmsten,
weil
unersetzlich,
ist
der
Verlust
an
Menschenleben,
darunter
unschuldige
Zivilpersonen
und
Kinder.
Europarl v8
We
all
remember
the
terrible
pictures
of
the
black
sea
in
the
Gulf
of
Mexico,
the
dreadful
loss
of
human
life,
the
distress
of
the
citizens
affected
by
the
disaster
and
the
considerable
damage
resulting
from
the
explosion
of
the
Deepwater
Horizon
rig.
Wir
erinnern
uns
alle
an
die
schrecklichen
Bilder
des
schwarzen
Meerwassers
im
Golf
von
Mexiko,
an
den
beklagenswerten
Verlust
von
Menschenleben,
die
Verzweiflung
der
Bürgerinnen
und
Bürger,
die
von
dieser
Katastrophe
betroffen
wurden
und
an
die
beträchtlichen
Schäden,
die
durch
die
Explosion
der
Deepwater-Horizon-Plattform
verursacht
wurden.
Europarl v8
I
condemn
the
violence
and
the
loss
of
human
life
that
have
plunged
numerous
families
and
all
Christian
communities
throughout
the
world
into
mourning.
Ich
verurteile
die
Gewalt
und
den
Verlust
der
Menschenleben,
die
zahlreiche
Familien
und
weltweit
alle
christlichen
Gemeinschaften
in
Trauer
gestürzt
hat.
Europarl v8
All
of
these
states
were
affected
last
year
by
powerful
floods,
as
a
result
of
torrential
rain
which
caused
landslides
and
substantial
loss
of
human
life,
as
well
as
damage
to
residential
buildings,
businesses,
farming
areas,
the
road
and
rail
networks
and
other
infrastructure.
All
diese
Staaten
wurden
letztes
Jahr
von
schweren
Überschwemmungen
infolge
sintflutartiger
Regenfälle
getroffen,
die
Erdrutsche
und
große
Verluste
von
Menschenleben
sowie
Schäden
an
Wohnhäusern,
Unternehmen,
landwirtschaftlichen
Gebieten,
den
Straßen-
und
Schienennetzen
und
anderer
Infrastruktur
verursacht
haben.
Europarl v8
These
many
accidents
have
prompted
us
in
the
EU
to
prioritize
safety
at
sea
to
try
to
prevent
such
a
loss
of
human
life
again.
Diese
vielen
Unfälle
haben
uns
in
der
EU
veranlaßt,
der
Sicherheit
auf
See
Vorrang
einzuräumen,
um
zu
verhindern,
daß
erneut
so
viele
Menschen
zu
Tode
kommen.
Europarl v8