Translation of "Loss of human life" in German

The extreme escalation of the disputes between the government and opposition has resulted in the loss of human life.
Die extreme Eskalation der Streitigkeiten zwischen Regierung und Opposition haben Menschenleben gekostet.
Europarl v8

It deeply regrets the loss of human life during the demonstrations last month.
Sie bedauert zutiefst die Verluste von Menschenleben bei den Demonstrationen im vergangenen Monat.
TildeMODEL v2018

It balances the need for revenge with the least loss of human life.
Es stillt das Bedürfnis nach Vergeltung und fordert die geringste Zahl von Opfern.
OpenSubtitles v2018

The Twelve deeply regret the consequent loss of human life.
Die Zwölf bedauern zutiefst die bei dieser Aktion entstandenen Verluste an Menschenleben.
EUbookshop v2

Catastrophes at sea can result in loss of human life and severe damage to the environment.
Schiffsunglücke können zum Verlust von Menschenleben oder erheblichen Umweltschäden führen.
EUbookshop v2

The Twelve deeply deplore the loss of human life resulting from this action.
Die Zwölf bedauern sehr den mit dieser Operation verbundenen Verlust von Menschenleben.
EUbookshop v2

Hey, nobody's downplaying the loss of human life here.
Hey, niemand will hier den Verlust von Menschenleben herunterspielen, Alfred.
OpenSubtitles v2018

It will be accompanied by an unprecedented loss of human life.
Dies wird von einem noch nie dagewesenen Verlust menschlichen Lebens begleitet werden.
ParaCrawl v7.1

I think that it is our duty to prevent the loss of human life.
Ich denke, es ist unsere Pflicht, den Verlust von Menschenleben zu verhindern.
Europarl v8

And most tragically, what if a technological fail leads to the loss of human life?
Und am tragischsten: Was, wenn ein technologisches Versagen zum Verlust von Menschenleben führt?
TED2020 v1

Since cargoes actually move, there are possibilities that the loss of human life might be a risk.
Da Ladungen in Bewegung sind, besteht möglicherweise auch das Risiko des Verlustes von Menschenleben.
CCAligned v1

This is the shortest way to stop the loss of human life in Syria.
Es ist der kürzeste Weg dazu, um den Menschenverlust in Syrien zu stoppen.
ParaCrawl v7.1

In any case, to avoid loss of human life could not be saved.
In jedem Fall, um zu verhindern, Verlust von Menschenleben konnte nicht gespeichert werden.
ParaCrawl v7.1

I should point out that there was no loss of human life then and the impact was relatively small over time.
Ich muss präzisieren, dass dort keine Menschen starben und die Folgen über die Zeit hinweg relativ gering waren.
Europarl v8

The worst part, because it is irreparable, is the loss of human life, including innocent civilians and children.
Am schlimmsten, weil unersetzlich, ist der Verlust an Menschenleben, darunter unschuldige Zivilpersonen und Kinder.
Europarl v8

We all remember the terrible pictures of the black sea in the Gulf of Mexico, the dreadful loss of human life, the distress of the citizens affected by the disaster and the considerable damage resulting from the explosion of the Deepwater Horizon rig.
Wir erinnern uns alle an die schrecklichen Bilder des schwarzen Meerwassers im Golf von Mexiko, an den beklagenswerten Verlust von Menschenleben, die Verzweiflung der Bürgerinnen und Bürger, die von dieser Katastrophe betroffen wurden und an die beträchtlichen Schäden, die durch die Explosion der Deepwater-Horizon-Plattform verursacht wurden.
Europarl v8

I condemn the violence and the loss of human life that have plunged numerous families and all Christian communities throughout the world into mourning.
Ich verurteile die Gewalt und den Verlust der Menschenleben, die zahlreiche Familien und weltweit alle christlichen Gemeinschaften in Trauer gestürzt hat.
Europarl v8

All of these states were affected last year by powerful floods, as a result of torrential rain which caused landslides and substantial loss of human life, as well as damage to residential buildings, businesses, farming areas, the road and rail networks and other infrastructure.
All diese Staaten wurden letztes Jahr von schweren Überschwemmungen infolge sintflutartiger Regenfälle getroffen, die Erdrutsche und große Verluste von Menschenleben sowie Schäden an Wohnhäusern, Unternehmen, landwirtschaftlichen Gebieten, den Straßen- und Schienennetzen und anderer Infrastruktur verursacht haben.
Europarl v8

These many accidents have prompted us in the EU to prioritize safety at sea to try to prevent such a loss of human life again.
Diese vielen Unfälle haben uns in der EU veranlaßt, der Sicherheit auf See Vorrang einzuräumen, um zu verhindern, daß erneut so viele Menschen zu Tode kommen.
Europarl v8