Translation of "Loss in profit" in German

Any gain or loss already recognised in profit or loss shall not be reversed.
Gewinne oder Verluste, die bereits erfolgswirksam erfasst wurden, dürfen nicht rückgebucht werden.
DGT v2019

If, in a subsequent period, the fair value of a debt instrument classified as available for sale increases and the increase can be objectively related to an event occurring after the impairment loss was recognised in profit or loss, the impairment loss shall be reversed, with the amount of the reversal recognised in profit or loss.
Wenn der beizulegende Zeitwert eines Schuldinstruments, das als zur Veräußerung verfügbar eingestuft wurde, in einer nachfolgenden Berichtsperiode ansteigt und sich der Anstieg objektiv auf ein Ereignis zurückführen lässt, das nach der ergebniswirksamen Verbuchung der Wertminderung auftritt, ist die Wertberichtigung rückgängig zu machen und der Betrag der Wertaufholung ergebniswirksam zu erfassen.
DGT v2019

The entity measures the change in fair value of the hedging instrument(s) (as designated in (e)) and recognises it as a gain or loss in profit or loss.
Das Unternehmen bestimmt die Änderung des beizulegenden Zeitwertes des/der Sicherungsinstrument(s)e (wie unter (e) festgelegt) und erfasst sie im Periodenergebnis als Gewinn oder Verlust.
DGT v2019

Provided that the hedge is determined actually to have been highly effective when assessed using the entity’s documented method of assessing effectiveness, the entity recognises the change in fair value of the hedged item as a gain or loss in profit or loss and in one of two line items in the balance sheet as described in paragraph 89A.
Sofern bestimmt wird, dass die Sicherungsbeziehung zum Zeitpunkt ihrer Beurteilung gemäß der vom Unternehmen dokumentierten Methode zur Beurteilung der Wirksamkeit tatsächlich in hohem Maße wirksam war, erfasst das Unternehmen die Änderung des beizulegenden Zeitwertes des Grundgeschäfts erfolgswirksam im Periodenergebnis und in einem der beiden Posten der Bilanz, wie im Paragraphen 89A beschrieben.
DGT v2019

For financial assets and financial liabilities carried at amortised cost (see paragraphs 46 and 47), a gain or loss is recognised in profit or loss when the financial asset or financial liability is derecognised or impaired, and through the amortisation process.
Gewinne oder Verluste aus finanziellen Vermögenswerten und finanziellen Verbindlichkeiten, die mit den fortgeführten Anschaffungskosten angesetzt werden (siehe die Paragraphen 46 und 47), werden im Periodenergebnis erfasst, wenn der finanzielle Vermögenswert oder die finanzielle Verbindlichkeit ausgebucht oder wertgemindert ist sowie im Rahmen von Amortisationen.
DGT v2019

When an unrecognised firm commitment is designated as a hedged item, the subsequent cumulative change in the fair value of the firm commitment attributable to the hedged risk is recognised as an asset or liability with a corresponding gain or loss recognised in profit or loss (see paragraph 89(b)).
Wird eine bilanzunwirksame feste Verpflichtung als Grundgeschäft designiert, so wird die nachfolgende kumulierte Änderung des beizulegenden Zeitwertes der festen Verpflichtung, die auf das gesicherte Risiko zurückzuführen ist, als Vermögenswert oder Verbindlichkeit mit einem entsprechendem Gewinn oder Verlust im Periodenergebnis zu erfassen (siehe Paragraph 89(b)).
DGT v2019

When a hedged item is an unrecognised firm commitment (or a component thereof), the cumulative change in the fair value of the hedged item subsequent to its designation is recognised as an asset or a liability with a corresponding gain or loss recognised in profit or loss.
Wenn ein Unternehmen sich für die Anwendung dieses Standards entscheidet und nicht bereits die 2009 veröffentlichte Fassung von IFRS 9 angewandt hat, hat es sämtliche Vorschriften in diesem Standard gleichzeitig zu erfüllen (siehe auch Paragraphen 7.1.1A und 7.3.2).
DGT v2019

For a financial asset reclassified in accordance with paragraph 50D, any gain or loss already recognised in profit or loss shall not be reversed.
Bei finanziellen Vermögenswerten, die gemäß Paragraph 50D umgegliedert wurden, dürfen Gewinne oder Verluste, die bereits erfolgswirksam erfasst wurden, nicht rückgebucht werden.
DGT v2019

In that situation, the acquirer shall measure those assets and liabilities at their carrying amounts immediately before the acquisition date and shall not recognise a gain or loss in profit or loss on assets or liabilities it controls both before and after the business combination.
In dieser Situation hat der Erwerber diese Vermögenswerte und Schulden unmittelbar vor dem Erwerbszeitpunkt mit ihrem Buchwert zu bewerten und keinen Gewinn bzw. Verlust aus Vermögenswerten oder Schulden, die er vor und nach dem Unternehmenszusammenschluss beherrscht, im Gewinn oder Verlust zu erfassen.
DGT v2019

In a business combination achieved in stages, the acquirer shall remeasure its previously held equity interest in the acquiree at its acquisition-date fair value and recognise the resulting gain or loss, if any, in profit or loss.
Bei einem sukzessiven Unternehmenszusammenschluss hat der Erwerber seinen zuvor an dem erworbenen Unternehmen gehaltenen Eigenkapitalanteil zu dem zum Erwerbszeitpunkt geltenden beizulegenden Zeitwert neu zu bestimmen und den daraus resultierenden Gewinn bzw. Verlust gegebenenfalls im Gewinn oder Verlust zu erfassen.
DGT v2019

The difference between the previous carrying amount of the subsidiary and its fair value at the date of the change of status of the investor shall be recognised as a gain or loss in profit or loss.
Die Differenz zwischen dem früheren Buchwert des Tochterunternehmens und seinem beizulegenden Zeitwert zum Zeitpunkt der Statusänderung wird in der Ergebnisrechnung als Gewinn oder Verlust ausgewiesen.
DGT v2019

In addition to the above, SAB and the Region of Wallonia have accepted liability for all damages without limitation, including loss of profit, in case of non-fulfilment of such warranty for 20 years (according to cipher 8.c of the SAB-TNT contract).
Darüber hinaus sei von SAB und der Region Wallonien die unbeschränkte Haftung bei allen Schäden akzeptiert worden, einschließlich Gewinnverluste bei Nichterfüllung der Garantien während 20 Jahren (Nummer 8.c des Vertrags SAB-TNT).
DGT v2019

This has led to a serious loss in the profit margins of the Union industry which is currently observing either losses or single digit profit margins.
Dies hatte einen ernsthaften Rückgang der Gewinnspannen des Wirtschaftszweigs der Union zur Folge, der derzeit entweder Verluste oder Gewinnspannen im einstelligen Bereich verzeichnet.
DGT v2019

You can use Buy Me Out whether the position is in loss or in profit as long as it is 5 minutes before the expiry time.
Sie können den Buyout nutzen, wenn die Position sich im Minus oder im Plus befindet, solange er 5 minuten vor dem Ablaufzeitpunkt stattfindet.
ParaCrawl v7.1

I told our leader about it Monday, and after this video was spread, it turned very hot and famous, even the merchant from XinJiang province asked for our chocolate pastry, we loss profit in our cocoa powder but gained in chocolate pastry.
Ich sagte unser Führer darüber Montag, und nach diesem Video wurde verbreitet, stellte sich sehr heiß und berühmt, auch der Kaufmann aus Xinjiang Provinz für unsere Schokolade Gebäck gefragt, Verlust wir profitieren in unseren Kakaopulver, aber in Schokolade Gebäck gewonnen.
ParaCrawl v7.1

Applying this amendment, an entity would also be required to recognise a loss in profit or loss when it recognises a reversal of losses on onerous underlying insurance contracts, to the extent that a reinsurance contract held covers the losses of each contract on a proportionate basis.
Bei Anwendung dieser Änderung wäre ein Unternehmen auch verpflichtet, einen Verlust in der Gewinn- und Verlustrechnung zu erfassen, wenn es eine Umkehrung von Verlusten aus belastenden zugrundeliegenden Versicherungsverträgen erfasst, sofern ein gehaltener Rückversicherungsvertrag die Verluste jedes Vertrags anteilig deckt.
ParaCrawl v7.1

EBITDA is EBIT plus the amortization of intangible assets and the depreciation of property, plant and equipment, plus impairment losses and minus impairment loss reversals, recognized in profit or loss during the reporting period.
Das EBITDA wird ermittelt auf Basis des EBIT zuzüglich der in der Periode erfolgswirksam erfassten Abschreibungen und Wertminderungen bzw. abzüglich der Wertaufholungen von immateriellen Vermögenswerten und Sachanlagen.
ParaCrawl v7.1

If the tenant back from the lease, he has general reimbursement for the landlord expenses already incurred and loss of profit in the to make the following amount:
Tritt der Mieter vom Mietvertrag zurück, so hat er pauschalen Ersatz für die beim Vermieterbereits entstandenen Aufwendungen und den entgangenen Gewinn in dernachfolgenden Höhe zu leisten:
ParaCrawl v7.1

IPS GmbH will not be responsible for special, direct or indirect damages which result from the absence of possible use, loss of data or loss of profit in connexion (either caused by breach of contractual condition, by negligence or another unlawful act) with the use of documents or information and the supply of services respectively which are available on these internet pages.
Auf keinen Fall haftet die IPS GmbH für konkrete, mittelbare und unmittelbare Schäden oder Schäden, die durch fehlende Nutzungsmöglichkeiten, Datenverluste oder entgangene Gewinne - sei es aufgrund der Nichteinhaltung vertraglicher Verpflichtungen, durch Fahrlässigkeit oder eine andere unerlaubte Handlung - im Zusammenhang mit der Nutzung von Dokumenten oder Informationen bzw. der Erbringung von Dienstleistungen entstehen, die auf diesen Internetseiten zugänglich sind.
ParaCrawl v7.1

These are only reclassified to profit or loss if the assets are sold or if there are objective indications of impairment, in which case the accumulated loss is recognized in profit or loss.
Eine Umgliederung aus dem Eigenkapital erfolgt erst bei Veräußerung oder bei Vorliegen objektiver Hinweise für eine Wertminderung, indem der kumulierte Verlust erfolgswirksam erfasst wird.
ParaCrawl v7.1

Regarding the first bullet, the staff also note that in applying this amendment, an entity would also be required to recognise a loss in profit or loss when it recognises a reversal of losses on onerous underlying insurance contracts, to the extent that a reinsurance contract held covers the losses of each contract on a proportionate basis.
Im Hinblick auf den ersten Punkt wies der Stab auch darauf hin, dass ein Unternehmen bei Anwendung dieser Änderung auch einen Verlust in der Gewinn- und Verlustrechnung zu erfassen hätte, wenn es eine Umkehrung von Verlusten aus belastenden zugrundeliegenden Versicherungsverträgen erfasst, soweit ein gehaltener Rückversicherungsvertrag die Verluste jedes Vertrags anteilig deckt.
ParaCrawl v7.1

If a reinsurance asset is impaired, the impairment loss is recognised in profit or loss and the carrying amount is reduced accordingly.
Liegt bei einem Guthaben aus Rückversicherung eine Wertminderung vor, wird diese in der Erfolgsrechnung erfasst und der Buchwert wird entsprechend reduziert.
ParaCrawl v7.1

When an entity contracts to buy or sell a non-financial item in the future at a fixed price, is it appropriate at the time of physical settlement for an entity to (a) reverse the accumulated gain or loss previously recognised in profit or loss on the derivative, and (b) recognise a corresponding adjustment to either revenue (in the case of a sale contract) or inventory (in the case of a purchase contract)?
Wenn ein Unternehmen einen Vertrag eingeht, einen nicht finanziellen Posten in Zukunft zu einem festen Preis zu kaufen oder zu verkaufen, ist es dann zum Zeitpunkt der physischen Erfüllung für ein Unternehmen angemessen, (a) den zuvor in der Gewinn- und Verlustrechnung erfassten kumulierten Gewinn oder Verlust aus dem Derivat umzukehren und (b) eine entsprechende Anpassung entweder am Umsatz (im Falle eines Veräußerungsvertrags) oder am Inventar (im Falle eines Kaufvertrags) vorzunehmen?
ParaCrawl v7.1

EBITDA (EBIT plus the amortization of intangible assets and the depreciation of property, plant and equipment, plus impairment losses, minus impairment loss reversals, recognized in profit or loss in the reporting period) serves to characterize the operational business irrespective of the effects of amortization, depreciation or impairment losses / impairment loss reversals.
Das EBITDA (EBIT zuzüglich der in der Periode erfolgswirksam erfassten planmäßigen und außerplanmäßigen Abschreibungen bzw. abzüglich der Wertaufholungen von immateriellen Vermögenswerten und Sachanlagen) dient der Darstellung der operativen Geschäftstätigkeit ohne Einfluss von Abschreibungen und Wertaufholungen.
ParaCrawl v7.1

In the event that the customer terminates the contract for other reasons important to him, Adria Sprachenservice shall be entitled to compensation for the loss of profit in the amount of the contract value.
Kündigt der Auftraggeber den Vertrag aus anderen, für ihn wichtigen Gründen, hat der Adria Sprachenservice das Recht auf Schadenersatz für den entgangenen Gewinn in Höhe des gesamten Auftragswertes.
ParaCrawl v7.1

Additionally, irrespective of which legal principle, the publisher is not responsible for a loss in profit, missed savings, damage resulting from third-party claims or other indirect or consequential damages.
Der Herausgeber haftet, gleich aus welchem Rechtsgrund, ebenfalls nicht für entgangenen Gewinn, ausgebliebene Einsparungen, Schäden aus Ansprüchen Dritter oder sonstige mittelbare Schäden und Folgeschäden.
ParaCrawl v7.1

The Auctioneer rules out any liability for consequential damage or loss of profit in the event the purchase order is not concluded, provided this was not caused by wilful misconduct on the part of an employee of the Auctioneer.
Der Versteigerer schließt jede Haftung für Folgeschäden oder entgangenen Gewinn durch das Nichtzustandekommen eines Kaufauftrages aus, sofern dieses Nichtzustandekommen von einem Mitarbeiter des Versteigerers vorsätzlich verschuldet wurde. Der Versteigerer kann Aufträge, die weder den Gegenstand noch die Höhe des Gebotes eindeutig und zweifelsfrei erkennen lassen, nicht annehmen.
ParaCrawl v7.1

Neither shall we be liable for any losses suffered in purchaser’s profits or property.
Insbesondere haften wir nicht für entgangenen Gewinn oder sonstige Vermögensschäden des Käufers.
ParaCrawl v7.1

This process of conversion from Euro to dollar caused them losses of billions in profits.
Dieser Prozess der Umrechnung von Euro in Dollars bringt Verluste fÃ1?4r Milliarden.
ParaCrawl v7.1

Make sure that the sites accept Sterling to avoid losses in profits.
Stellen Sie sicher, dass die Websites Sterling akzeptieren Verluste in Gewinne zu vermeiden.
ParaCrawl v7.1

Impairment losses recognised in profit or loss for an investment in an equity instrument classified as available for sale shall not be reversed through profit or loss.
Ergebniswirksam erfasste Wertberichtigungen für ein gehaltenes Eigenkapitalinstrument, das als zur Veräußerung verfügbar eingestuft wird, dürfen nicht ergebniswirksam rückgängig gemacht werden.
DGT v2019

Unrealised losses recognised in the profit and loss account at the year-end shall not be reversed in subsequent years against unrealised profits unless the instrument is closed out or terminated.
Nicht realisierte, in der Gewinn- und Verlustrechnung am Jahresende erfasste Verluste werden in den Folgejahren bis zur Schließung oder Fälligkeit des Instruments nicht mit nicht realisierten Gewinnen verrechnet.
JRC-Acquis v3.0

IAS 39 paragraph 69 states that ‘Impairment losses recognised in profit or loss for an investment in an equity instrument classified as available for sale shall not be reversed through profit or loss’.
Nach IAS 39 Paragraph 69 dürfen ergebniswirksam erfasste Wertberichtigungen für ein gehaltenes Eigenkapitalinstrument, das als zur Veräußerung verfügbar eingestuft wird, nicht ergebniswirksam rückgängig gemacht werden.
DGT v2019