Übersetzung für "Loss in profit" in Deutsch
Any
gain
or
loss
already
recognised
in
profit
or
loss
shall
not
be
reversed.
Gewinne
oder
Verluste,
die
bereits
erfolgswirksam
erfasst
wurden,
dürfen
nicht
rückgebucht
werden.
DGT v2019
If,
in
a
subsequent
period,
the
fair
value
of
a
debt
instrument
classified
as
available
for
sale
increases
and
the
increase
can
be
objectively
related
to
an
event
occurring
after
the
impairment
loss
was
recognised
in
profit
or
loss,
the
impairment
loss
shall
be
reversed,
with
the
amount
of
the
reversal
recognised
in
profit
or
loss.
Wenn
der
beizulegende
Zeitwert
eines
Schuldinstruments,
das
als
zur
Veräußerung
verfügbar
eingestuft
wurde,
in
einer
nachfolgenden
Berichtsperiode
ansteigt
und
sich
der
Anstieg
objektiv
auf
ein
Ereignis
zurückführen
lässt,
das
nach
der
ergebniswirksamen
Verbuchung
der
Wertminderung
auftritt,
ist
die
Wertberichtigung
rückgängig
zu
machen
und
der
Betrag
der
Wertaufholung
ergebniswirksam
zu
erfassen.
DGT v2019
The
entity
measures
the
change
in
fair
value
of
the
hedging
instrument(s)
(as
designated
in
(e))
and
recognises
it
as
a
gain
or
loss
in
profit
or
loss.
Das
Unternehmen
bestimmt
die
Änderung
des
beizulegenden
Zeitwertes
des/der
Sicherungsinstrument(s)e
(wie
unter
(e)
festgelegt)
und
erfasst
sie
im
Periodenergebnis
als
Gewinn
oder
Verlust.
DGT v2019
Provided
that
the
hedge
is
determined
actually
to
have
been
highly
effective
when
assessed
using
the
entity’s
documented
method
of
assessing
effectiveness,
the
entity
recognises
the
change
in
fair
value
of
the
hedged
item
as
a
gain
or
loss
in
profit
or
loss
and
in
one
of
two
line
items
in
the
balance
sheet
as
described
in
paragraph
89A.
Sofern
bestimmt
wird,
dass
die
Sicherungsbeziehung
zum
Zeitpunkt
ihrer
Beurteilung
gemäß
der
vom
Unternehmen
dokumentierten
Methode
zur
Beurteilung
der
Wirksamkeit
tatsächlich
in
hohem
Maße
wirksam
war,
erfasst
das
Unternehmen
die
Änderung
des
beizulegenden
Zeitwertes
des
Grundgeschäfts
erfolgswirksam
im
Periodenergebnis
und
in
einem
der
beiden
Posten
der
Bilanz,
wie
im
Paragraphen
89A
beschrieben.
DGT v2019
For
financial
assets
and
financial
liabilities
carried
at
amortised
cost
(see
paragraphs
46
and
47),
a
gain
or
loss
is
recognised
in
profit
or
loss
when
the
financial
asset
or
financial
liability
is
derecognised
or
impaired,
and
through
the
amortisation
process.
Gewinne
oder
Verluste
aus
finanziellen
Vermögenswerten
und
finanziellen
Verbindlichkeiten,
die
mit
den
fortgeführten
Anschaffungskosten
angesetzt
werden
(siehe
die
Paragraphen
46
und
47),
werden
im
Periodenergebnis
erfasst,
wenn
der
finanzielle
Vermögenswert
oder
die
finanzielle
Verbindlichkeit
ausgebucht
oder
wertgemindert
ist
sowie
im
Rahmen
von
Amortisationen.
DGT v2019
When
an
unrecognised
firm
commitment
is
designated
as
a
hedged
item,
the
subsequent
cumulative
change
in
the
fair
value
of
the
firm
commitment
attributable
to
the
hedged
risk
is
recognised
as
an
asset
or
liability
with
a
corresponding
gain
or
loss
recognised
in
profit
or
loss
(see
paragraph
89(b)).
Wird
eine
bilanzunwirksame
feste
Verpflichtung
als
Grundgeschäft
designiert,
so
wird
die
nachfolgende
kumulierte
Änderung
des
beizulegenden
Zeitwertes
der
festen
Verpflichtung,
die
auf
das
gesicherte
Risiko
zurückzuführen
ist,
als
Vermögenswert
oder
Verbindlichkeit
mit
einem
entsprechendem
Gewinn
oder
Verlust
im
Periodenergebnis
zu
erfassen
(siehe
Paragraph
89(b)).
DGT v2019
When
a
hedged
item
is
an
unrecognised
firm
commitment
(or
a
component
thereof),
the
cumulative
change
in
the
fair
value
of
the
hedged
item
subsequent
to
its
designation
is
recognised
as
an
asset
or
a
liability
with
a
corresponding
gain
or
loss
recognised
in
profit
or
loss.
Wenn
ein
Unternehmen
sich
für
die
Anwendung
dieses
Standards
entscheidet
und
nicht
bereits
die
2009
veröffentlichte
Fassung
von
IFRS
9
angewandt
hat,
hat
es
sämtliche
Vorschriften
in
diesem
Standard
gleichzeitig
zu
erfüllen
(siehe
auch
Paragraphen
7.1.1A
und
7.3.2).
DGT v2019
For
a
financial
asset
reclassified
in
accordance
with
paragraph
50D,
any
gain
or
loss
already
recognised
in
profit
or
loss
shall
not
be
reversed.
Bei
finanziellen
Vermögenswerten,
die
gemäß
Paragraph
50D
umgegliedert
wurden,
dürfen
Gewinne
oder
Verluste,
die
bereits
erfolgswirksam
erfasst
wurden,
nicht
rückgebucht
werden.
DGT v2019
In
that
situation,
the
acquirer
shall
measure
those
assets
and
liabilities
at
their
carrying
amounts
immediately
before
the
acquisition
date
and
shall
not
recognise
a
gain
or
loss
in
profit
or
loss
on
assets
or
liabilities
it
controls
both
before
and
after
the
business
combination.
In
dieser
Situation
hat
der
Erwerber
diese
Vermögenswerte
und
Schulden
unmittelbar
vor
dem
Erwerbszeitpunkt
mit
ihrem
Buchwert
zu
bewerten
und
keinen
Gewinn
bzw.
Verlust
aus
Vermögenswerten
oder
Schulden,
die
er
vor
und
nach
dem
Unternehmenszusammenschluss
beherrscht,
im
Gewinn
oder
Verlust
zu
erfassen.
DGT v2019
In
a
business
combination
achieved
in
stages,
the
acquirer
shall
remeasure
its
previously
held
equity
interest
in
the
acquiree
at
its
acquisition-date
fair
value
and
recognise
the
resulting
gain
or
loss,
if
any,
in
profit
or
loss.
Bei
einem
sukzessiven
Unternehmenszusammenschluss
hat
der
Erwerber
seinen
zuvor
an
dem
erworbenen
Unternehmen
gehaltenen
Eigenkapitalanteil
zu
dem
zum
Erwerbszeitpunkt
geltenden
beizulegenden
Zeitwert
neu
zu
bestimmen
und
den
daraus
resultierenden
Gewinn
bzw.
Verlust
gegebenenfalls
im
Gewinn
oder
Verlust
zu
erfassen.
DGT v2019
The
difference
between
the
previous
carrying
amount
of
the
subsidiary
and
its
fair
value
at
the
date
of
the
change
of
status
of
the
investor
shall
be
recognised
as
a
gain
or
loss
in
profit
or
loss.
Die
Differenz
zwischen
dem
früheren
Buchwert
des
Tochterunternehmens
und
seinem
beizulegenden
Zeitwert
zum
Zeitpunkt
der
Statusänderung
wird
in
der
Ergebnisrechnung
als
Gewinn
oder
Verlust
ausgewiesen.
DGT v2019
In
addition
to
the
above,
SAB
and
the
Region
of
Wallonia
have
accepted
liability
for
all
damages
without
limitation,
including
loss
of
profit,
in
case
of
non-fulfilment
of
such
warranty
for
20
years
(according
to
cipher
8.c
of
the
SAB-TNT
contract).
Darüber
hinaus
sei
von
SAB
und
der
Region
Wallonien
die
unbeschränkte
Haftung
bei
allen
Schäden
akzeptiert
worden,
einschließlich
Gewinnverluste
bei
Nichterfüllung
der
Garantien
während
20
Jahren
(Nummer
8.c
des
Vertrags
SAB-TNT).
DGT v2019
This
has
led
to
a
serious
loss
in
the
profit
margins
of
the
Union
industry
which
is
currently
observing
either
losses
or
single
digit
profit
margins.
Dies
hatte
einen
ernsthaften
Rückgang
der
Gewinnspannen
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
zur
Folge,
der
derzeit
entweder
Verluste
oder
Gewinnspannen
im
einstelligen
Bereich
verzeichnet.
DGT v2019
You
can
use
Buy
Me
Out
whether
the
position
is
in
loss
or
in
profit
as
long
as
it
is
5
minutes
before
the
expiry
time.
Sie
können
den
Buyout
nutzen,
wenn
die
Position
sich
im
Minus
oder
im
Plus
befindet,
solange
er
5
minuten
vor
dem
Ablaufzeitpunkt
stattfindet.
ParaCrawl v7.1
I
told
our
leader
about
it
Monday,
and
after
this
video
was
spread,
it
turned
very
hot
and
famous,
even
the
merchant
from
XinJiang
province
asked
for
our
chocolate
pastry,
we
loss
profit
in
our
cocoa
powder
but
gained
in
chocolate
pastry.
Ich
sagte
unser
Führer
darüber
Montag,
und
nach
diesem
Video
wurde
verbreitet,
stellte
sich
sehr
heiß
und
berühmt,
auch
der
Kaufmann
aus
Xinjiang
Provinz
für
unsere
Schokolade
Gebäck
gefragt,
Verlust
wir
profitieren
in
unseren
Kakaopulver,
aber
in
Schokolade
Gebäck
gewonnen.
ParaCrawl v7.1
Applying
this
amendment,
an
entity
would
also
be
required
to
recognise
a
loss
in
profit
or
loss
when
it
recognises
a
reversal
of
losses
on
onerous
underlying
insurance
contracts,
to
the
extent
that
a
reinsurance
contract
held
covers
the
losses
of
each
contract
on
a
proportionate
basis.
Bei
Anwendung
dieser
Änderung
wäre
ein
Unternehmen
auch
verpflichtet,
einen
Verlust
in
der
Gewinn-
und
Verlustrechnung
zu
erfassen,
wenn
es
eine
Umkehrung
von
Verlusten
aus
belastenden
zugrundeliegenden
Versicherungsverträgen
erfasst,
sofern
ein
gehaltener
Rückversicherungsvertrag
die
Verluste
jedes
Vertrags
anteilig
deckt.
ParaCrawl v7.1
EBITDA
is
EBIT
plus
the
amortization
of
intangible
assets
and
the
depreciation
of
property,
plant
and
equipment,
plus
impairment
losses
and
minus
impairment
loss
reversals,
recognized
in
profit
or
loss
during
the
reporting
period.
Das
EBITDA
wird
ermittelt
auf
Basis
des
EBIT
zuzüglich
der
in
der
Periode
erfolgswirksam
erfassten
Abschreibungen
und
Wertminderungen
bzw.
abzüglich
der
Wertaufholungen
von
immateriellen
Vermögenswerten
und
Sachanlagen.
ParaCrawl v7.1
If
the
tenant
back
from
the
lease,
he
has
general
reimbursement
for
the
landlord
expenses
already
incurred
and
loss
of
profit
in
the
to
make
the
following
amount:
Tritt
der
Mieter
vom
Mietvertrag
zurück,
so
hat
er
pauschalen
Ersatz
für
die
beim
Vermieterbereits
entstandenen
Aufwendungen
und
den
entgangenen
Gewinn
in
dernachfolgenden
Höhe
zu
leisten:
ParaCrawl v7.1
IPS
GmbH
will
not
be
responsible
for
special,
direct
or
indirect
damages
which
result
from
the
absence
of
possible
use,
loss
of
data
or
loss
of
profit
in
connexion
(either
caused
by
breach
of
contractual
condition,
by
negligence
or
another
unlawful
act)
with
the
use
of
documents
or
information
and
the
supply
of
services
respectively
which
are
available
on
these
internet
pages.
Auf
keinen
Fall
haftet
die
IPS
GmbH
für
konkrete,
mittelbare
und
unmittelbare
Schäden
oder
Schäden,
die
durch
fehlende
Nutzungsmöglichkeiten,
Datenverluste
oder
entgangene
Gewinne
-
sei
es
aufgrund
der
Nichteinhaltung
vertraglicher
Verpflichtungen,
durch
Fahrlässigkeit
oder
eine
andere
unerlaubte
Handlung
-
im
Zusammenhang
mit
der
Nutzung
von
Dokumenten
oder
Informationen
bzw.
der
Erbringung
von
Dienstleistungen
entstehen,
die
auf
diesen
Internetseiten
zugänglich
sind.
ParaCrawl v7.1
These
are
only
reclassified
to
profit
or
loss
if
the
assets
are
sold
or
if
there
are
objective
indications
of
impairment,
in
which
case
the
accumulated
loss
is
recognized
in
profit
or
loss.
Eine
Umgliederung
aus
dem
Eigenkapital
erfolgt
erst
bei
Veräußerung
oder
bei
Vorliegen
objektiver
Hinweise
für
eine
Wertminderung,
indem
der
kumulierte
Verlust
erfolgswirksam
erfasst
wird.
ParaCrawl v7.1
Regarding
the
first
bullet,
the
staff
also
note
that
in
applying
this
amendment,
an
entity
would
also
be
required
to
recognise
a
loss
in
profit
or
loss
when
it
recognises
a
reversal
of
losses
on
onerous
underlying
insurance
contracts,
to
the
extent
that
a
reinsurance
contract
held
covers
the
losses
of
each
contract
on
a
proportionate
basis.
Im
Hinblick
auf
den
ersten
Punkt
wies
der
Stab
auch
darauf
hin,
dass
ein
Unternehmen
bei
Anwendung
dieser
Änderung
auch
einen
Verlust
in
der
Gewinn-
und
Verlustrechnung
zu
erfassen
hätte,
wenn
es
eine
Umkehrung
von
Verlusten
aus
belastenden
zugrundeliegenden
Versicherungsverträgen
erfasst,
soweit
ein
gehaltener
Rückversicherungsvertrag
die
Verluste
jedes
Vertrags
anteilig
deckt.
ParaCrawl v7.1
If
a
reinsurance
asset
is
impaired,
the
impairment
loss
is
recognised
in
profit
or
loss
and
the
carrying
amount
is
reduced
accordingly.
Liegt
bei
einem
Guthaben
aus
Rückversicherung
eine
Wertminderung
vor,
wird
diese
in
der
Erfolgsrechnung
erfasst
und
der
Buchwert
wird
entsprechend
reduziert.
ParaCrawl v7.1
When
an
entity
contracts
to
buy
or
sell
a
non-financial
item
in
the
future
at
a
fixed
price,
is
it
appropriate
at
the
time
of
physical
settlement
for
an
entity
to
(a)
reverse
the
accumulated
gain
or
loss
previously
recognised
in
profit
or
loss
on
the
derivative,
and
(b)
recognise
a
corresponding
adjustment
to
either
revenue
(in
the
case
of
a
sale
contract)
or
inventory
(in
the
case
of
a
purchase
contract)?
Wenn
ein
Unternehmen
einen
Vertrag
eingeht,
einen
nicht
finanziellen
Posten
in
Zukunft
zu
einem
festen
Preis
zu
kaufen
oder
zu
verkaufen,
ist
es
dann
zum
Zeitpunkt
der
physischen
Erfüllung
für
ein
Unternehmen
angemessen,
(a)
den
zuvor
in
der
Gewinn-
und
Verlustrechnung
erfassten
kumulierten
Gewinn
oder
Verlust
aus
dem
Derivat
umzukehren
und
(b)
eine
entsprechende
Anpassung
entweder
am
Umsatz
(im
Falle
eines
Veräußerungsvertrags)
oder
am
Inventar
(im
Falle
eines
Kaufvertrags)
vorzunehmen?
ParaCrawl v7.1
EBITDA
(EBIT
plus
the
amortization
of
intangible
assets
and
the
depreciation
of
property,
plant
and
equipment,
plus
impairment
losses,
minus
impairment
loss
reversals,
recognized
in
profit
or
loss
in
the
reporting
period)
serves
to
characterize
the
operational
business
irrespective
of
the
effects
of
amortization,
depreciation
or
impairment
losses
/
impairment
loss
reversals.
Das
EBITDA
(EBIT
zuzüglich
der
in
der
Periode
erfolgswirksam
erfassten
planmäßigen
und
außerplanmäßigen
Abschreibungen
bzw.
abzüglich
der
Wertaufholungen
von
immateriellen
Vermögenswerten
und
Sachanlagen)
dient
der
Darstellung
der
operativen
Geschäftstätigkeit
ohne
Einfluss
von
Abschreibungen
und
Wertaufholungen.
ParaCrawl v7.1
In
the
event
that
the
customer
terminates
the
contract
for
other
reasons
important
to
him,
Adria
Sprachenservice
shall
be
entitled
to
compensation
for
the
loss
of
profit
in
the
amount
of
the
contract
value.
Kündigt
der
Auftraggeber
den
Vertrag
aus
anderen,
für
ihn
wichtigen
Gründen,
hat
der
Adria
Sprachenservice
das
Recht
auf
Schadenersatz
für
den
entgangenen
Gewinn
in
Höhe
des
gesamten
Auftragswertes.
ParaCrawl v7.1
Additionally,
irrespective
of
which
legal
principle,
the
publisher
is
not
responsible
for
a
loss
in
profit,
missed
savings,
damage
resulting
from
third-party
claims
or
other
indirect
or
consequential
damages.
Der
Herausgeber
haftet,
gleich
aus
welchem
Rechtsgrund,
ebenfalls
nicht
für
entgangenen
Gewinn,
ausgebliebene
Einsparungen,
Schäden
aus
Ansprüchen
Dritter
oder
sonstige
mittelbare
Schäden
und
Folgeschäden.
ParaCrawl v7.1
The
Auctioneer
rules
out
any
liability
for
consequential
damage
or
loss
of
profit
in
the
event
the
purchase
order
is
not
concluded,
provided
this
was
not
caused
by
wilful
misconduct
on
the
part
of
an
employee
of
the
Auctioneer.
Der
Versteigerer
schließt
jede
Haftung
für
Folgeschäden
oder
entgangenen
Gewinn
durch
das
Nichtzustandekommen
eines
Kaufauftrages
aus,
sofern
dieses
Nichtzustandekommen
von
einem
Mitarbeiter
des
Versteigerers
vorsätzlich
verschuldet
wurde.
Der
Versteigerer
kann
Aufträge,
die
weder
den
Gegenstand
noch
die
Höhe
des
Gebotes
eindeutig
und
zweifelsfrei
erkennen
lassen,
nicht
annehmen.
ParaCrawl v7.1
Neither
shall
we
be
liable
for
any
losses
suffered
in
purchaser’s
profits
or
property.
Insbesondere
haften
wir
nicht
für
entgangenen
Gewinn
oder
sonstige
Vermögensschäden
des
Käufers.
ParaCrawl v7.1
This
process
of
conversion
from
Euro
to
dollar
caused
them
losses
of
billions
in
profits.
Dieser
Prozess
der
Umrechnung
von
Euro
in
Dollars
bringt
Verluste
fÃ1?4r
Milliarden.
ParaCrawl v7.1
Make
sure
that
the
sites
accept
Sterling
to
avoid
losses
in
profits.
Stellen
Sie
sicher,
dass
die
Websites
Sterling
akzeptieren
Verluste
in
Gewinne
zu
vermeiden.
ParaCrawl v7.1
Impairment
losses
recognised
in
profit
or
loss
for
an
investment
in
an
equity
instrument
classified
as
available
for
sale
shall
not
be
reversed
through
profit
or
loss.
Ergebniswirksam
erfasste
Wertberichtigungen
für
ein
gehaltenes
Eigenkapitalinstrument,
das
als
zur
Veräußerung
verfügbar
eingestuft
wird,
dürfen
nicht
ergebniswirksam
rückgängig
gemacht
werden.
DGT v2019
Unrealised
losses
recognised
in
the
profit
and
loss
account
at
the
year-end
shall
not
be
reversed
in
subsequent
years
against
unrealised
profits
unless
the
instrument
is
closed
out
or
terminated.
Nicht
realisierte,
in
der
Gewinn-
und
Verlustrechnung
am
Jahresende
erfasste
Verluste
werden
in
den
Folgejahren
bis
zur
Schließung
oder
Fälligkeit
des
Instruments
nicht
mit
nicht
realisierten
Gewinnen
verrechnet.
JRC-Acquis v3.0
IAS
39
paragraph
69
states
that
‘Impairment
losses
recognised
in
profit
or
loss
for
an
investment
in
an
equity
instrument
classified
as
available
for
sale
shall
not
be
reversed
through
profit
or
loss’.
Nach
IAS
39
Paragraph
69
dürfen
ergebniswirksam
erfasste
Wertberichtigungen
für
ein
gehaltenes
Eigenkapitalinstrument,
das
als
zur
Veräußerung
verfügbar
eingestuft
wird,
nicht
ergebniswirksam
rückgängig
gemacht
werden.
DGT v2019