Translation of "Losing side" in German

You see, I've never fought with a losing side.
Ich habe nämlich nie auf der Verliererseite gekämpft.
OpenSubtitles v2018

No one wants to fight on the losing side.
Niemand will auf der Verliererseite kämpfen.
OpenSubtitles v2018

Right now, we look like the losing side.
Im Moment schauen wir wie die Verliererseite.
OpenSubtitles v2018

We are in a war, and we are on the losing side of it.
Wir befinden uns im Krieg und wir stehen auf der Verliererseite.
OpenSubtitles v2018

He's never been one to pick the losing side.
Er war niemals derjenige, der die verlierende Seite wählt.
OpenSubtitles v2018

You're on the losing side of this, you know that, don't you?
Du bist hier auf der Verliererseite, das weißt du doch, oder?
OpenSubtitles v2018

You do not want to be on the losing side today.
Ihr wollt heute besser nicht auf der Verliererseite stehen.
OpenSubtitles v2018

The Seneschal can not be on the losing side.
Ein Seneschall sollte nicht auf Seite der Verlierer sein.
OpenSubtitles v2018

Sentiment is a chemical defect found in the losing side.
Gefühl ist eine chemische Fehlfunktion auf Seiten der Verlierer.
OpenSubtitles v2018

But if it comes, I'd rather see the Dominion on the losing side.
Aber wenn er kommt, will ich das Dominion auf der Verliererseite sehen.
OpenSubtitles v2018

You have a talent for picking the losing side.
Sie suchen sich immer die Verliererseite aus.
OpenSubtitles v2018

Consumers are clearly on the losing side of the EEG reform.
Die Verbraucher sind die klaren Verlierer des neuen EEG-Gesetzes.
ParaCrawl v7.1

The duchy was on the losing side.
Das Herzogtum stand auf der Seite der Verlierer.
ParaCrawl v7.1

I like kind guys that are respectful without losing their wild side.
Ich mag solche Typen, die ohne Verlust ihrer wilden Seite respektvoll sind.
ParaCrawl v7.1

Historically speaking, they are on the losing side of a "replacement narrative".
Historisch sprechend, sind sie auf der Schlussen Seite einer "Wiedereinbaudarstellung".
ParaCrawl v7.1