Translation of "Lose interest" in German

It needs to be speedy because if matters take too long consumers will lose interest.
Schnell muß er sein, weil die Verbraucher sonst das Interesse verlieren.
Europarl v8

When banking is no longer so respectable, we lose interest in banking.
Wenn Banker dann nicht mehr so respektable ist, verlieren wir Interesse daran.
TED2020 v1

When I see typos I lose interest in answering.
Wenn ich Rechtschreibfehler sehe, verliere ich die Lust zu antworten.
Tatoeba v2021-03-10

After a few minutes, I began to lose interest in the conversation.
Nach einigen Minuten begann ich, das Interesse an dem Gespräch zu verlieren.
Tatoeba v2021-03-10

On the other hand, men lose interest quickly, especially when a girl is over...
Doch sie verlieren schnell das Interesse, vor allem, wenn das Mädchen...
OpenSubtitles v2018

But married people lose interest in each other.
Bei Menschen, die sich lange kennen, lässt das Interesse nach.
OpenSubtitles v2018

I'm afraid I lose interest in most people fairly quickly.
An den meisten verliere ich schnell das Interesse.
OpenSubtitles v2018

Blood goes cold and they just kind of lose interest.
Sobald Blut abkühlt, verlieren sie das Interesse.
OpenSubtitles v2018

The insurers may lose interest in It.
Vielleicht verlieren die Versicherungsunternehmen das Interesse daran.
EUbookshop v2

Take away their ability to eat, they lose interest in doing so.
Nimmt man ihre Fähigkeit zu essen, dann verlieren sie ihr Interesse daran.
OpenSubtitles v2018

What made you lose interest, huh?
Was hat dich dazu gebracht, das Interesse zu verlieren?
OpenSubtitles v2018

And that's making them lose interest in me.
Also verlieren sie ihr Interesse an mir!
OpenSubtitles v2018

They'll lose interest in a couple of weeks.
In ein paar Wochen verlieren sie das Interesse.
OpenSubtitles v2018

I don't just throw things away whenever I lose interest.
Wenn ich das Interesse an etwas verliere, werfe ich es nicht weg.
OpenSubtitles v2018

Yeah, well, people lose interest.
Tja, die Leute verlieren so langsam das lnteresse.
OpenSubtitles v2018

Only... I quickly lose interest.
Nur verliere ich schnell das Interesse.
OpenSubtitles v2018

It could be really boring and he would lose interest.
Ich könnte langweilig sein, dann würde er das Interesse verlieren.
OpenSubtitles v2018

If not tomorrow, we'll head up into the hills and wait until the Jaffa lose interest.
Morgen gehen wir in die Berge, bis die Jaffa das lnteresse verlieren.
OpenSubtitles v2018

How long before it starts to lose interest in us?
Wann wird es das Interesse an uns verlieren?
OpenSubtitles v2018