Translation of "Lose consciousness" in German

Would I merely, at a certain point, lose consciousness?
Würde ich einfach irgendwann das Bewusstsein verlieren?
OpenSubtitles v2018

The bloodlust makes her feral, it doesn't make her lose consciousness.
Der Blutdurst macht sie tödlich, lässt sie aber nicht das Bewusstsein verlieren.
OpenSubtitles v2018

I'm gonna... I'm gonna lose consciousness.
Ich... ich... ich verliere das Bewusstsein.
OpenSubtitles v2018

Once you start to bleed, you'll lose consciousness in 15 seconds.
Wenn Sie anfangen zu bluten, werden Sie in 15 Sekunden ohnmächtig.
OpenSubtitles v2018

Sir, did you lose consciousness in the field?
Sir, haben sie im Feld das Bewusstsein verloren?
OpenSubtitles v2018

With the carotid artery severed, the victim would lose consciousness very quickly.
Durch die durchtrennte Halsschlagader hat das Opfer schnell das Bewusstsein verloren.
OpenSubtitles v2018

The victim takes in only enough to lose consciousness.
Das Opfer nimmt nur genug auf, um das Bewußtsein zu verlieren.
OpenSubtitles v2018

That's why we work: to lose consciousness.
Um das Bewusstsein hinter uns zu lassen.
OpenSubtitles v2018

Well, Jadzia seemed to lose consciousness the minute she saw Belar's picture.
Jadzia wurde in dem Moment ohnmächtig, als sie sein Bild sah.
OpenSubtitles v2018

Analysis of your vital signs suggests you are about to lose consciousness, B'Elanna.
Lebenszeichenanalyse deutet drauf hin, dass Sie bald bewusstlos werden.
OpenSubtitles v2018

Did you actually lose consciousness like with the ducks?
Haben Sie wieder das Bewusstsein verloren, wie bei den Enten?
OpenSubtitles v2018

They want the other to lose consciousness.
Sie wollen sich nicht totschlagen, nur bewusstlos.
OpenSubtitles v2018

So high that after one minute without oxygen, you lose consciousness.
So weit oben wird man nach einer Minute ohne Sauerstoff bewusstlos.
OpenSubtitles v2018

I didn't just lose consciousness.
Ich habe nicht einfach mein Bewusstsein verloren.
OpenSubtitles v2018

If we don't get into the main cabin, we're going to lose consciousness.
Wenn wir es nicht in die Hauptkabine schaffen, verlieren wir das Bewusstsein.
OpenSubtitles v2018

If I lose consciousness, and you can't find any medicine, use alcohol.
Falls ich ohnmächtig werde und Ihr keine Medizin findet, ... benutzt Alkohol.
OpenSubtitles v2018

Mr Data, the rest of us may lose consciousness.
Vielleicht verlieren wir alle das Bewusstsein.
OpenSubtitles v2018

And at all costs he must not lose consciousness right now.
Und unter allen Umständen darf er nicht das Bewusstsein verlieren jetzt.
QED v2.0a

The pain was so great that it almost caused him to lose consciousness.
Der Schmerz war so groß, dass Herr Zhen fast sein Bewusstsein verlor.
ParaCrawl v7.1

Right after the injections, practitioners would lose consciousness.
Kurz nach den Injektionen verloren die Praktizierenden das Bewusstsein.
ParaCrawl v7.1