Translation of "Lose consciousness" in German
Would
I
merely,
at
a
certain
point,
lose
consciousness?
Würde
ich
einfach
irgendwann
das
Bewusstsein
verlieren?
OpenSubtitles v2018
The
bloodlust
makes
her
feral,
it
doesn't
make
her
lose
consciousness.
Der
Blutdurst
macht
sie
tödlich,
lässt
sie
aber
nicht
das
Bewusstsein
verlieren.
OpenSubtitles v2018
I'm
gonna...
I'm
gonna
lose
consciousness.
Ich...
ich...
ich
verliere
das
Bewusstsein.
OpenSubtitles v2018
Once
you
start
to
bleed,
you'll
lose
consciousness
in
15
seconds.
Wenn
Sie
anfangen
zu
bluten,
werden
Sie
in
15
Sekunden
ohnmächtig.
OpenSubtitles v2018
Sir,
did
you
lose
consciousness
in
the
field?
Sir,
haben
sie
im
Feld
das
Bewusstsein
verloren?
OpenSubtitles v2018
With
the
carotid
artery
severed,
the
victim
would
lose
consciousness
very
quickly.
Durch
die
durchtrennte
Halsschlagader
hat
das
Opfer
schnell
das
Bewusstsein
verloren.
OpenSubtitles v2018
The
victim
takes
in
only
enough
to
lose
consciousness.
Das
Opfer
nimmt
nur
genug
auf,
um
das
Bewußtsein
zu
verlieren.
OpenSubtitles v2018
That's
why
we
work:
to
lose
consciousness.
Um
das
Bewusstsein
hinter
uns
zu
lassen.
OpenSubtitles v2018
Well,
Jadzia
seemed
to
lose
consciousness
the
minute
she
saw
Belar's
picture.
Jadzia
wurde
in
dem
Moment
ohnmächtig,
als
sie
sein
Bild
sah.
OpenSubtitles v2018
Analysis
of
your
vital
signs
suggests
you
are
about
to
lose
consciousness,
B'Elanna.
Lebenszeichenanalyse
deutet
drauf
hin,
dass
Sie
bald
bewusstlos
werden.
OpenSubtitles v2018
Did
you
actually
lose
consciousness
like
with
the
ducks?
Haben
Sie
wieder
das
Bewusstsein
verloren,
wie
bei
den
Enten?
OpenSubtitles v2018
They
want
the
other
to
lose
consciousness.
Sie
wollen
sich
nicht
totschlagen,
nur
bewusstlos.
OpenSubtitles v2018
So
high
that
after
one
minute
without
oxygen,
you
lose
consciousness.
So
weit
oben
wird
man
nach
einer
Minute
ohne
Sauerstoff
bewusstlos.
OpenSubtitles v2018
I
didn't
just
lose
consciousness.
Ich
habe
nicht
einfach
mein
Bewusstsein
verloren.
OpenSubtitles v2018
If
we
don't
get
into
the
main
cabin,
we're
going
to
lose
consciousness.
Wenn
wir
es
nicht
in
die
Hauptkabine
schaffen,
verlieren
wir
das
Bewusstsein.
OpenSubtitles v2018
If
I
lose
consciousness,
and
you
can't
find
any
medicine,
use
alcohol.
Falls
ich
ohnmächtig
werde
und
Ihr
keine
Medizin
findet,
...
benutzt
Alkohol.
OpenSubtitles v2018
Mr
Data,
the
rest
of
us
may
lose
consciousness.
Vielleicht
verlieren
wir
alle
das
Bewusstsein.
OpenSubtitles v2018
And
at
all
costs
he
must
not
lose
consciousness
right
now.
Und
unter
allen
Umständen
darf
er
nicht
das
Bewusstsein
verlieren
jetzt.
QED v2.0a
The
pain
was
so
great
that
it
almost
caused
him
to
lose
consciousness.
Der
Schmerz
war
so
groß,
dass
Herr
Zhen
fast
sein
Bewusstsein
verlor.
ParaCrawl v7.1
Right
after
the
injections,
practitioners
would
lose
consciousness.
Kurz
nach
den
Injektionen
verloren
die
Praktizierenden
das
Bewusstsein.
ParaCrawl v7.1