Translation of "Lorry load" in German
A
12-ton
lorry
can
load
up
to
6
tons
depending
on
the
vehicle
structure.
Ein
12-Tonner
kann
je
nach
Fahrzeugaufbau
bis
zu
6
Tonnen
laden.
ParaCrawl v7.1
Because
many
alcoholic
drinks
may
be
stored
for
a
lifetime,
anyone
can
maintain
that
a
lorry-load
of
such
drinks
is
for
personal
use
for
the
next
40
years,
an
option
that
would
allow
smugglers
to
go
free.
Da
viele
alkoholische
Getränke
sich
ein
ganzes
Leben
lang
lagern
lassen,
könnte
jeder
behaupten,
ein
LKW
voller
Alkohol
sei
für
seinen
persönlichen
Bedarf
der
nächsten
40
Jahre
gedacht
und
damit
vom
Vorwurf
des
Schmuggels
freigesprochen
werden.
Europarl v8
You
also
want
a
system
where,
when
a
lorry-load
of
sheep
drives
into
a
market,
in
ideal
circumstances,
you
want
to
be
able
to
electronically
check
every
sheep
that
is
in
that
lorry.
Erstrebenswert
wäre
ein
System,
bei
dem
man,
wenn
eine
LKW-Ladung
Schafe
auf
den
Markt
kommt,
unter
idealen
Bedingungen
in
der
Lage
ist,
jedes
einzelne
im
LKW
befindliche
Schaf
elektronisch
zu
überprüfen.
Europarl v8
The
mining
industry
is
wrong
to
believe
that
it
has
to
test
every
lorry-load
of
iron
ore
taken
out
of
a
mine.
Es
ist
falsch,
wenn
die
Bergbauindustrie
meint,
nun
jede
Lkw-Ladung
Eisenerz,
die
die
Grube
verlässt,
prüfen
zu
müssen.
Europarl v8
In
equity,
it
does
not
seem
right
that
freight
forwarders,
who
often
do
little
more
than
prepare
the
documentation
for
shipments
they
do
not
even
see
should
always
be
exclusively
responsible
for
the
total
tax
and
duties
payable
on
a
missing
lorry
load.
Es
erscheint
nicht
gerecht,
daß
Frachtuntemehmen,
die
häufig
kaum
mehr
tun,
als
die
Versanddokumente
für
Ladungen
fertig
zu
machen,
die
sie
nicht
einmal
sehen,
in
jedem
Fall
für
die
gesamten
Steuern
und
Abgaben
auf
eine
verschwundene
Ladung
haftbar
gemacht
werden.
EUbookshop v2
Every
day,
cities
around
Europe
need
replenishing
with
a
plethora
of
goods,
which
are
usually
brought
to
shops
and
offices
by
the
van
and
lorry
load.
Tag
für
Tag
müssen
europäische
Städte
mit
unzähligen
Gütern
versorgt
werden,
die
generell
mit
Kleintransportern
und
Lastkraftwagen
an
die
Geschäfte
und
Büros
geliefert
werden.
EUbookshop v2
Get
a
lorry,
load
it
up
with
a
generator,
turntables,
and
speakers
–
and
the
mobile
disco
is
ready
to
roll:
the
sound
system.
Lastwagen
nehmen,
Generator,
Plattenspieler,
Boxen
drauf,
fertig
ist
die
mobile
Disko:
das
Sound
System.
ParaCrawl v7.1
Theoretical
output
is
4,000
t/h,
which
means
the
unit
can
handle
a
27
tonne
lorry
load
in
only
35
seconds.
Die
theoretische
Förderleistung
beträgt
4.000
t/h,
sodass
er
eine
Lkw-Ladung
von
bis
zu
27
Tonnen
in
nur
35
Sekunden
fördern
kann.
ParaCrawl v7.1
This
means
that
the
forest
needs
just
one
minute
to
regenerate
as
much
wood
as
would
be
needed
to
produce
an
entire
lorry
load
of
solid
wood
panels.
Der
Wald
regeneriert
also
innerhalb
nur
einer
Minute
so
viel
Holz,
wie
für
die
Produktion
einer
kompletten
LKW-Ladung
Massivholzplatten
benötigt
wird.
ParaCrawl v7.1
Theoretical
ouput
is
4,000
t/h,
which
means
the
unit
can
handle
a
27
tonne
lorry
load
of
crushed
rock,
sand
or
asphalt
in
only
35
seconds.
Die
theoretische
Förderleistung
beträgt
4.000
t/h,
sodass
er
eine
Lkw-Ladung
von
bis
zu
27
Tonnen
Schotter,
Sand
oder
Asphalt
in
nur
35
Sekunden
fördern
kann.
ParaCrawl v7.1
One
evening,
a
passing
lorry
loses
its
load
and
Eri,
who
happens
to
be
in
the
area,
is
struck
by
a
falling
piece
of
rock
and
badly
injured.
Als
eines
Abends
ein
vorbeifahrender
Lkw
seine
Ladung
verliert,
wird
Eri,
die
sich
zufällig
in
der
Nähe
befindet,
durch
die
herabstürzenden
Felsbrocken
schwer
verletzt.
ParaCrawl v7.1
They
monitor
stock
levels,
pack
goods
and
load
lorries.
Sie
überwachen
Lagerbestände,
verpacken
Waren
und
beladen
Lastwagen.
ParaCrawl v7.1
2,500
tonnes
of
soil
will
be
transported
in
125
lorry
loads.
Hierfür
werden
2.500
Tonnen
Boden
in
125
LKW-Ladungen
bewegt.
ParaCrawl v7.1
With
the
completion
of
the
first
renovation
stage,
the
lorries
could
be
loaded
in
the
driving
direction.
Mit
dem
Abschluss
der
ersten
Umbauetappe
konnten
die
LKW
in
Fahrtrichtung
beladen
werden.
ParaCrawl v7.1
Heavily
loaded
lorries
deliver
the
basic
materials
for
processing
into
high-quality
furniture.
Schwer
beladene
LKW
liefern
uns
die
Ausgangsprodukte
für
die
Weiterverarbeitung
zu
hochwertigen
Möbeln.
ParaCrawl v7.1
As
soon
as
the
part
delivery
can
take
place,
the
lorries
must
be
loaded
up.
Sobald
die
Teilan
lieferung
erfolgen
kann,
müssen
die
Lkws
beladen
werden.
ParaCrawl v7.1
A
lorry
with
a
loading
crane
was
also
used.
Ein
LKW
mit
Ladekran
fand
auch
seine
Verwendung.
ParaCrawl v7.1
This
means,
in
other
words,
a
lorry
going
out
loaded
but
coming
back
empty.
Mit
an
deren
Worten
bedeutet
das,
daß
Lastkraftwagen
beladen
abfahren,
jedoch
leer
zurückkommen.
EUbookshop v2
For
'there
have
been
a
few
lorry-loads
of
these,
but
they
were
put
a
stop
to
long
ago'.
Denn
„letztere
sind
mit
wenigen
Lkws
passiert,
aber
längst
wieder
abgestellt".
EUbookshop v2
Far
from
regarding
ourselves
as
blameless,
Mr
President,
we
need
to
accept
that
we
bear
our
share
of
responsibility
for
the
lorry
loads
of
corpses
being
shovelled
into
the
communal
graves
in
that
country.
Wir
halten
uns
bei
weitem
nicht
für
unschuldig,
Herr
Präsident,
aber
wir
müssen
zugeben,
daß
wir
ein
gerüttelt
Maß'
an
Verantwortung
für
die
LKW
voller
Leichen
tragen,
die
in
die
Massengräber
dieses
Landes
abgeladen
werden.
Europarl v8
Without
mad
cow
disease
it
would
have
been
more
difficult
to
stipulate
that
cows
should
only
be
fed
with
food
their
digestive
systems
can
tolerate,
i.e.
one
should
not
try
to
turn
herbivores
into
carnivores,
which
is
what
happened
when
lorry-loads
of
meat
and
bonemeal
were
sent
out
from
factories
to
cattle
breeders.
Ohne
den
Rinderwahnsinn
wäre
es
schwieriger
gewesen
vorzuschreiben,
daß
Tiere
nur
Futter
erhalten
dürfen,
was
sie
auch
vertragen,
das
heißt,
daß
Pflanzenfresser
nicht
zu
Kannibalen
gemacht
werden
dürfen,
wie
es
geschah,
als
LKW
voller
Fleisch-
und
Knochenmehl
von
den
Fabriken
an
die
Tierzüchter
gingen.
Europarl v8
I
can
confirm
to
you
the
Commission
has
been
informed
that,
on
24
April
last,
a
lorry
loaded
with
21
tonnes
of
tomatoes
was
detained
and
attacked
on
the
motorway
between
Avignon
and
Marseille.
Ich
bestätige,
daß
die
Kommission
am
24.
April
tatsächlich
darüber
unterrichtet
wurde,
daß
ein
mit
21
000
Tonnen
Tomaten
beladener
Lastwagen
auf
der
Autobahn
zwischen
Avignon
und
Marseille
angehalten
und
angegriffen
wurde.
Europarl v8
There
are
some
naked
images
I
enjoy
looking
at,
but
I
do
not
enjoy
the
visual
image
of
lorry-loads
of
naked,
unstamped
eggs
leaving
foreign
battery
cage
units
en
route
to
the
UK
in
2012.
Es
gibt
Nacktbilder,
die
ich
gerne
ansehe,
aber
die
Vorstellung
von
Lastwagen
voller
nackter,
nicht
gestempelter
Eier,
die
2012
von
den
ausländischen
Lagebatterien
in
Richtung
des
Vereinigten
Königreichs
fahren,
gefällt
mir
nicht.
Europarl v8
So
if,
for
example,
a
lorry
has
loaded
20
tonnes
of
corn,
then
200
kg
of
this
may
be
genetically
modified
corn.
Wenn
also
ein
Lastwagen
beispielsweise
20
Tonnen
Mais
geladen
hat,
dann
dürfen
200
Kilogramm
genetisch
veränderter
Mais
hinzukommen.
Europarl v8
There
is
evidence
that,
in
the
period
1992-2001,
approximately
10
000
lorry-loads
of
cigarettes
were
smuggled
into
the
EU
via
Montenegro,
particularly
heading
for
Italy.
Wir
haben
in
den
Jahren
1992
bis
2001
nachweislich
etwa
10
000
LKW-Ladungen
Zigaretten
über
Montenegro
vor
allem
Richtung
Italien
hereingeschmuggelt
bekommen.
Europarl v8