Translation of "Are loaded" in German
The
saplings
are
loaded
and
ready
to
share.
Die
Setzlinge
sind
zur
Verteilung
bereit.
GlobalVoices v2018q4
Despair
will
strike
those
who
are
loaded
with
the
burden
of
injustice.
Und
enttäuscht
wird
der,
dessen
Last
Unrecht
ist.
Tanzil v1
During
the
summer
season
approximately
10,000
vehicles
are
loaded
at
the
Auto
Train
terminal.
Während
der
Sommersaison
wurden
am
Autoreisezug-Terminal
rund
10.000
Fahrzeuge
verladen.
Wikipedia v1.0
The
next
option
determines,
if
plugins
are
loaded
on
demand
only.
Die
nächste
Einstellung
legt
fest,
ob
Erweiterungsmodule
nur
bei
Bedarf
geladen
werden.
KDE4 v2
Specifies
whether
images
are
automatically
loaded
in
web
pages.
Stellt
ein,
ob
Bilder
in
Webseiten
automatisch
geladen
werden
sollen.
KDE4 v2
The
cannons
are
loaded,
Mr.
Harris.
Die
Kanonen
sind
geladen,
Mr.
Harris.
OpenSubtitles v2018
If
Lattimer's
pulled
out
with
his
wagons,
those
wagons
are
loaded.
Lattimer
nahm
seine
Wagen
mit,
also
müssen
sie
beladen
sein.
OpenSubtitles v2018
As
you
can
see,
the
trucks
are
loaded
with
the
spec
as
agreed.
Wie
Sie
sehen
sind
die
Trucks
mit
der
vereinbarten
Ware
beladen
worden.
OpenSubtitles v2018
My
ladies
are
so
loaded,
they're
recession-proof.
Meine
Damen
haben
so
viel
Kohle,
sie
sind
Rezessions-sicher.
OpenSubtitles v2018
So
your
parents
are
pretty
loaded,
right?
Deine
Eltern
haben
also
viel
Kohle,
ja?
OpenSubtitles v2018
And
everybody
knows
the
Shirazis
are
loaded.
Und
jeder
weiß,
dass
die
Shirazis
Geld
haben.
OpenSubtitles v2018
Fighting
units
are
loaded,
100
per
cent.
Gefechtseinheiten
sind
geladen,
100
Prozent.
OpenSubtitles v2018
I
told
you,
I
can
only
stay
with
people
who
are
loaded.
Ich
halte
es
aber
nur
bei
Leuten
mit
viel
Kohle
aus.
OpenSubtitles v2018
Then
once
Kosh's
belongings
are
loaded
into
his
ship
it
will
activate
itself.
Wenn
Koshs
Sachen
auf
seinem
Schiff
sind,
wird
es
sich
aktivieren.
OpenSubtitles v2018