Translation of "Looming crisis" in German

The looming economic crisis has two aspects: Â
Die auftauchende Wirtschaftskrise hat zwei Aspekte:
ParaCrawl v7.1

In many ways, the looming crisis is one created by the Supreme Court itself.
In vielerlei Hinsicht ist die drohende Krise vom Obersten Gerichtshof selbst verursacht worden.
CCAligned v1

Nothing is more easily averted right now than a looming relationship crisis.
Nichts ist im Moment leichter abwendbar als eine drohende partnerschaftliche Krise.
ParaCrawl v7.1

The looming economic crisis has two aspects:
Die auftauchende Wirtschaftskrise hat zwei Aspekte:
ParaCrawl v7.1

Most of all, the Member States must be willing to counteract the looming economic crisis in Europe.
Vor allem müssen die Mitgliedstaaten bereit sein, der heraufziehenden Wirtschaftskrise in Europa entgegenzuwirken.
Europarl v8

From climate change to volatile oil prices, all signs point to a looming global energy crisis.
Vom Klimawandel bis zu schwankenden Ölpreisen deuten alle Anzeichen auf eine bevorstehende globale Energiekrise hin.
News-Commentary v14

Congestion would be cut by half and avert a looming transport crisis.
Der Stau würde sich um die Hälfte vermindern und eine sich abzeichnende Verkehrskrise abgewendet werden.
ParaCrawl v7.1

My father was a sales representative for perfumes and during the looming economic crisis he was unemployed for many years.
Mein Vater war Handelsvertreter für Parfümeriewaren und zur Zeit der sich anbahnenden Wirtschaftskrise viele Jahre arbeitslos.
ParaCrawl v7.1

Rieter responded early and rapidly to the looming economic crisis and the market-related decline in volume.
Rieter hat früh und rasch auf die sich abzeichnende Wirtschaftskrise und den marktbedingten Volumenrückgang reagiert.
ParaCrawl v7.1

In the face of the looming biodiversity crisis, policymakers must work urgently towards ambitious and comprehensive biodiversity policies.
Denn angesichts der sich abzeichnenden Biodiversitätskrise müssen Politiker dringend an ambitionierten und umfassenden Biodiversitätsgesetzen arbeiten.
ParaCrawl v7.1

In spite of the looming economic crisis, domestic business was positive and slightly above the forecast.
Das Geschäft im Inland verlief trotz sich abzeichnender Wirtschaftskrise erfreulich und lag leicht über Plan.
ParaCrawl v7.1

By rapidly nominating Mr Romano Prodi on the very first morning of the Berlin summit, the European Council made an important contribution to preventing the looming crisis.
Durch die rasche Nominierung von Romano Prodi noch am ersten Vormittag des Berliner Treffens hat der Europäische Rat einen wichtigen Beitrag dazu geleistet, die drohende Krise abzuwenden.
Europarl v8

Now we have to carry out those emission cuts, the financing and the transparency called for in that accord, and we must help the most vulnerable nations, from the Arctic north to the Pacific islands, that are the harbingers of this looming crisis.
Nun müssen wir Emissionen reduzieren, aber auch die Finanzierung und die Transparenz garantieren, die damit einhergehen, und wir müssen den schwächsten Nationen helfen, von der Arktis bis zu den pazifischen Inseln, wo die Vorboten dieser kommenden Krise sichtbar werden.
Europarl v8

I could not vote in favour of the Finance Ministers' recommendations because they allow a 'fudge' over the Italian and Belgian public debts and ignore completely the European Monetary Institute warnings over the looming pensions crisis particularly in France, Germany, Italy and Spain.
Ich konnte nicht für die Empfehlungen der Finanzminister stimmen, weil sie zugelassen haben, daß die Zahlen zur öffentlichen Verschuldung Italiens und Belgiens "frisiert" worden sind, und weil sie die Warnungen des Europäischen Währungsinstituts über die bevorstehende Rentenkrise in Frankreich, Deutschland, Italien und Spanien vollkommen in den Wind geschlagen haben.
Europarl v8

With the looming economic crisis, the Roma may be able to help solve some of Europe's deepest problems.
Angesichts der drohenden Wirtschaftkrise können die Roma vielleicht dazu beitragen, eines der größten Probleme Europas zu lösen.
Europarl v8

Apart from the looming crisis, it is absolutely essential to preserve a future for our wine-growing regions.
Über die drohende Krise hinaus ist es absolut notwendig, für unsere Weinbauregionen eine Zukunftsperspektive zu erhalten.
Europarl v8

There is an economic crisis looming and, when one eventually comes that is big enough, it will destroy the European single currency.
Es droht eine Wirtschaftskrise, und wenn schließlich eine kommt, die groß genug ist, dann wird sie die europäische Einheitswährung vernichten.
Europarl v8

What little there is, is worked well, with some occasional embellishments to reality - these do not all come off so elegantly (the scene, where a looming crisis is averted at Tehran airport by a phone call in America, followed by a chase on the runway seems quite far-fetched).
Mit dem Wenigen arbeitet er aber recht erfolgreich, wobei er der Realität manchmal etwas nachhilft - was dann nicht immer so elegant wirkt (die Szenen, in der die drohende Krise auf dem Flughafen in Teheran von einem Telefonat in Amerika abgewendet wird, oder auch die Verfolgungsjagd auf der Startbahn, wirken etwas gekünstelt).
WMT-News v2019

On the Richter scale of drug disasters, the looming anti-depressant crisis appears to range between 7 and 11, where thalidomide rates a 10.
Auf der Richterskala für Drogenkatastrophen, auf der Contergan Platz 10 einnimmt, scheint die anstehende Krise der Antidepressiva zwischen Platz 7 und 11 zu schwanken.
News-Commentary v14

But, for all the talk of a looming banking crisis, the balance-of-payments crisis already underway in Italy since the first half of 2016 is the main factor driving the real-time poll of investors.
Aber trotz allem Gerede über eine drohende Bankenkrise ist der Hauptgrund für die Flucht der Investoren die Zahlungsbilanzkrise, die sich seit dem ersten Halbjahr 2016 abzeichnet.
News-Commentary v14

Twenty years ago, in the weeks that preceded Iraq’s invasion of Kuwait, many observers saw signs of a looming crisis.
Vor zwanzig Jahren, in den Wochen vor der Irakischen Invasion von Kuwait, sahen viele Beobachter Zeichen einer bevorstehenden Krise.
News-Commentary v14

Most importantly, the war on terror has diverted attention from other urgent tasks that require American leadership, such as finishing the job that we correctly began in Afghanistan, addressing the looming global energy crisis, and dealing with nuclear proliferation.
Am wichtigsten ist, dass der Krieg gegen den Terror die Aufmerksamkeit von anderen dringenden Aufgaben ablenkt, die die Führungskraft der Amerikaner erfordern, wie etwa den Auftrag zu beenden, den wir ganz richtig in Afghanistan begonnen haben, die sich abzeichnende weltweite Energiekrise anzugehen und sich mit der Verbreitung von Atomwaffen zu befassen.
News-Commentary v14

These challenges have become even more acute by the slow down in economic growth, financial turmoil and the looming food crisis.
Angesichts des schwachen Wirtschaftswachstums, der Turbulenzen auf den Finanz­märkten und der sich abzeichnenden Nahrungsmittelkrise sind diese Herausforderungen größer denn je.
TildeMODEL v2018