Translation of "Looming crisis" in German
The
looming
economic
crisis
has
two
aspects:
Â
Die
auftauchende
Wirtschaftskrise
hat
zwei
Aspekte:
ParaCrawl v7.1
In
many
ways,
the
looming
crisis
is
one
created
by
the
Supreme
Court
itself.
In
vielerlei
Hinsicht
ist
die
drohende
Krise
vom
Obersten
Gerichtshof
selbst
verursacht
worden.
CCAligned v1
Nothing
is
more
easily
averted
right
now
than
a
looming
relationship
crisis.
Nichts
ist
im
Moment
leichter
abwendbar
als
eine
drohende
partnerschaftliche
Krise.
ParaCrawl v7.1
The
looming
economic
crisis
has
two
aspects:
Die
auftauchende
Wirtschaftskrise
hat
zwei
Aspekte:
ParaCrawl v7.1
Most
of
all,
the
Member
States
must
be
willing
to
counteract
the
looming
economic
crisis
in
Europe.
Vor
allem
müssen
die
Mitgliedstaaten
bereit
sein,
der
heraufziehenden
Wirtschaftskrise
in
Europa
entgegenzuwirken.
Europarl v8
From
climate
change
to
volatile
oil
prices,
all
signs
point
to
a
looming
global
energy
crisis.
Vom
Klimawandel
bis
zu
schwankenden
Ölpreisen
deuten
alle
Anzeichen
auf
eine
bevorstehende
globale
Energiekrise
hin.
News-Commentary v14
Congestion
would
be
cut
by
half
and
avert
a
looming
transport
crisis.
Der
Stau
würde
sich
um
die
Hälfte
vermindern
und
eine
sich
abzeichnende
Verkehrskrise
abgewendet
werden.
ParaCrawl v7.1
My
father
was
a
sales
representative
for
perfumes
and
during
the
looming
economic
crisis
he
was
unemployed
for
many
years.
Mein
Vater
war
Handelsvertreter
für
Parfümeriewaren
und
zur
Zeit
der
sich
anbahnenden
Wirtschaftskrise
viele
Jahre
arbeitslos.
ParaCrawl v7.1
Rieter
responded
early
and
rapidly
to
the
looming
economic
crisis
and
the
market-related
decline
in
volume.
Rieter
hat
früh
und
rasch
auf
die
sich
abzeichnende
Wirtschaftskrise
und
den
marktbedingten
Volumenrückgang
reagiert.
ParaCrawl v7.1
In
the
face
of
the
looming
biodiversity
crisis,
policymakers
must
work
urgently
towards
ambitious
and
comprehensive
biodiversity
policies.
Denn
angesichts
der
sich
abzeichnenden
Biodiversitätskrise
müssen
Politiker
dringend
an
ambitionierten
und
umfassenden
Biodiversitätsgesetzen
arbeiten.
ParaCrawl v7.1
In
spite
of
the
looming
economic
crisis,
domestic
business
was
positive
and
slightly
above
the
forecast.
Das
Geschäft
im
Inland
verlief
trotz
sich
abzeichnender
Wirtschaftskrise
erfreulich
und
lag
leicht
über
Plan.
ParaCrawl v7.1
By
rapidly
nominating
Mr
Romano
Prodi
on
the
very
first
morning
of
the
Berlin
summit,
the
European
Council
made
an
important
contribution
to
preventing
the
looming
crisis.
Durch
die
rasche
Nominierung
von
Romano
Prodi
noch
am
ersten
Vormittag
des
Berliner
Treffens
hat
der
Europäische
Rat
einen
wichtigen
Beitrag
dazu
geleistet,
die
drohende
Krise
abzuwenden.
Europarl v8
Now
we
have
to
carry
out
those
emission
cuts,
the
financing
and
the
transparency
called
for
in
that
accord,
and
we
must
help
the
most
vulnerable
nations,
from
the
Arctic
north
to
the
Pacific
islands,
that
are
the
harbingers
of
this
looming
crisis.
Nun
müssen
wir
Emissionen
reduzieren,
aber
auch
die
Finanzierung
und
die
Transparenz
garantieren,
die
damit
einhergehen,
und
wir
müssen
den
schwächsten
Nationen
helfen,
von
der
Arktis
bis
zu
den
pazifischen
Inseln,
wo
die
Vorboten
dieser
kommenden
Krise
sichtbar
werden.
Europarl v8
I
could
not
vote
in
favour
of
the
Finance
Ministers'
recommendations
because
they
allow
a
'fudge'
over
the
Italian
and
Belgian
public
debts
and
ignore
completely
the
European
Monetary
Institute
warnings
over
the
looming
pensions
crisis
particularly
in
France,
Germany,
Italy
and
Spain.
Ich
konnte
nicht
für
die
Empfehlungen
der
Finanzminister
stimmen,
weil
sie
zugelassen
haben,
daß
die
Zahlen
zur
öffentlichen
Verschuldung
Italiens
und
Belgiens
"frisiert"
worden
sind,
und
weil
sie
die
Warnungen
des
Europäischen
Währungsinstituts
über
die
bevorstehende
Rentenkrise
in
Frankreich,
Deutschland,
Italien
und
Spanien
vollkommen
in
den
Wind
geschlagen
haben.
Europarl v8
With
the
looming
economic
crisis,
the
Roma
may
be
able
to
help
solve
some
of
Europe's
deepest
problems.
Angesichts
der
drohenden
Wirtschaftkrise
können
die
Roma
vielleicht
dazu
beitragen,
eines
der
größten
Probleme
Europas
zu
lösen.
Europarl v8
Apart
from
the
looming
crisis,
it
is
absolutely
essential
to
preserve
a
future
for
our
wine-growing
regions.
Über
die
drohende
Krise
hinaus
ist
es
absolut
notwendig,
für
unsere
Weinbauregionen
eine
Zukunftsperspektive
zu
erhalten.
Europarl v8
There
is
an
economic
crisis
looming
and,
when
one
eventually
comes
that
is
big
enough,
it
will
destroy
the
European
single
currency.
Es
droht
eine
Wirtschaftskrise,
und
wenn
schließlich
eine
kommt,
die
groß
genug
ist,
dann
wird
sie
die
europäische
Einheitswährung
vernichten.
Europarl v8
What
little
there
is,
is
worked
well,
with
some
occasional
embellishments
to
reality
-
these
do
not
all
come
off
so
elegantly
(the
scene,
where
a
looming
crisis
is
averted
at
Tehran
airport
by
a
phone
call
in
America,
followed
by
a
chase
on
the
runway
seems
quite
far-fetched).
Mit
dem
Wenigen
arbeitet
er
aber
recht
erfolgreich,
wobei
er
der
Realität
manchmal
etwas
nachhilft
-
was
dann
nicht
immer
so
elegant
wirkt
(die
Szenen,
in
der
die
drohende
Krise
auf
dem
Flughafen
in
Teheran
von
einem
Telefonat
in
Amerika
abgewendet
wird,
oder
auch
die
Verfolgungsjagd
auf
der
Startbahn,
wirken
etwas
gekünstelt).
WMT-News v2019
On
the
Richter
scale
of
drug
disasters,
the
looming
anti-depressant
crisis
appears
to
range
between
7
and
11,
where
thalidomide
rates
a
10.
Auf
der
Richterskala
für
Drogenkatastrophen,
auf
der
Contergan
Platz
10
einnimmt,
scheint
die
anstehende
Krise
der
Antidepressiva
zwischen
Platz
7
und
11
zu
schwanken.
News-Commentary v14
But,
for
all
the
talk
of
a
looming
banking
crisis,
the
balance-of-payments
crisis
already
underway
in
Italy
since
the
first
half
of
2016
is
the
main
factor
driving
the
real-time
poll
of
investors.
Aber
trotz
allem
Gerede
über
eine
drohende
Bankenkrise
ist
der
Hauptgrund
für
die
Flucht
der
Investoren
die
Zahlungsbilanzkrise,
die
sich
seit
dem
ersten
Halbjahr
2016
abzeichnet.
News-Commentary v14
Twenty
years
ago,
in
the
weeks
that
preceded
Iraq’s
invasion
of
Kuwait,
many
observers
saw
signs
of
a
looming
crisis.
Vor
zwanzig
Jahren,
in
den
Wochen
vor
der
Irakischen
Invasion
von
Kuwait,
sahen
viele
Beobachter
Zeichen
einer
bevorstehenden
Krise.
News-Commentary v14
Most
importantly,
the
war
on
terror
has
diverted
attention
from
other
urgent
tasks
that
require
American
leadership,
such
as
finishing
the
job
that
we
correctly
began
in
Afghanistan,
addressing
the
looming
global
energy
crisis,
and
dealing
with
nuclear
proliferation.
Am
wichtigsten
ist,
dass
der
Krieg
gegen
den
Terror
die
Aufmerksamkeit
von
anderen
dringenden
Aufgaben
ablenkt,
die
die
Führungskraft
der
Amerikaner
erfordern,
wie
etwa
den
Auftrag
zu
beenden,
den
wir
ganz
richtig
in
Afghanistan
begonnen
haben,
die
sich
abzeichnende
weltweite
Energiekrise
anzugehen
und
sich
mit
der
Verbreitung
von
Atomwaffen
zu
befassen.
News-Commentary v14
These
challenges
have
become
even
more
acute
by
the
slow
down
in
economic
growth,
financial
turmoil
and
the
looming
food
crisis.
Angesichts
des
schwachen
Wirtschaftswachstums,
der
Turbulenzen
auf
den
Finanzmärkten
und
der
sich
abzeichnenden
Nahrungsmittelkrise
sind
diese
Herausforderungen
größer
denn
je.
TildeMODEL v2018