Translation of "Look after this" in German
We
should
look
after
this
partnership.
Wir
sollten
uns
um
diese
Partnerschaft
kümmern.
Europarl v8
We
already
have
scientific
bodies
in
the
EU
which
look
after
this.
Wir
haben
bereits
jetzt
wissenschaftliche
Gremien
in
der
Union,
die
dafür
sorgen.
Europarl v8
When
I'm
gone,
you
need
to
look
after
this
place,
man.
Wenn
ich
weg
bin,
musst
du
auf
diesen
Ort
aufpassen,
man.
OpenSubtitles v2018
And
we
ask
that
you
look
after
us
on
this
holiday
season..
.
Wir
bitten
dich,
beschütze
uns
an
den
Feiertagen.
OpenSubtitles v2018
If
I
can
not
look
after
him,
this
is
because
of
my
life.
Dass
ich
mich
nicht
um
ihn
kümmere,
liegt
an
meinem
Leben.
OpenSubtitles v2018
I'm
supposed
to
look
after
her,
and
this
is
me
doing
that.
Ich
soll
mich
um
sie
kümmern
und
genau
das
mache
ich
gerade.
OpenSubtitles v2018
I
need
you
to
look
after
this
for
me.
Du
musst
das
für
mich
aufbewahren.
OpenSubtitles v2018
I'm
gonna
look
after
this
little
baby.
Ich
kümmere
mich
um
das
Baby.
OpenSubtitles v2018
As,
I
believe,
you
look
after
this
gentleman.
Ich
nehme
an,
so
wie
Sie
für
diesen
Herrn
sorgen.
OpenSubtitles v2018
I'll
look
after
this
one.
Ich
kümmere
mich
um
den
hier.
OpenSubtitles v2018
What
we're
going
to
do
is
we're
going
to
look
after
this
poor
girl.
Wir
kümmern
uns
jetzt
um
dieses
arme
Mädchen.
OpenSubtitles v2018
Look,
MeMaw,
I
need
you
to
look
after
this
boy,
all
right?
Hör
mal,
MeMaw,
kannst
du
heute
auf
den
Jungen
aufpassen?
OpenSubtitles v2018
I
have
to
look
after
this
cat.
Ich
muss
mich
um
diese
Katze
kümmern.
Tatoeba v2021-03-10
I
think
perhaps
I'll
look
after
this
a
couple
of
days.
Ich
glaube,
das
nehme
ich
lieber
mit.
OpenSubtitles v2018
It's
nice
of
you
to
look
after
him
like
this.
Nett
von
Ihnen,
dass
Sie
sich
so
um
ihn
kümmern.
OpenSubtitles v2018
We
must
look
after
her
children
this
evening.
Wir
müssen
heute
Abend
auf
ihre
Kinder
aufpassen.
Tatoeba v2021-03-10