Translation of "Longitudinal member" in German
The
inner
side
wall
of
the
longitudinal
member
1
is
designated
by
the
reference
numeral
2.
Die
innere
Seitenwand
des
Längsträgers
1
ist
mit
2
bezeichnet.
EuroPat v2
The
crossbar
16
is
rigidly
connected
with
the
longitudinal
member
18.
Der
Querträger
16
ist
mit
dem
Längsträger
18
starr
verbunden.
EuroPat v2
The
end
section
20
of
the
lateral
longitudinal
member
12
is
again
configured
as
an
impact
absorber
24
.
Der
Endabschnitt
20
des
seitlichen
Längsträgers
12
ist
wiederum
als
Pralltopf
24
ausgebildet.
EuroPat v2
Each
of
the
end
pieces
is
releasably
connected
with
a
respective
longitudinal
member.
Die
Endstücke
sind
lösbar
mit
dem
jeweiligen
Längsträger
verbunden.
EuroPat v2
When
seen
in
a
side
view,
the
longitudinal
supporting
member
4
is
essentially
U-shaped.
Der
Längsträger
4
zeigt
in
Seitenansicht
eine
im
wesentlichen
U-Form.
EuroPat v2
In
the
crash
position,
the
longitudinal
member
can
be
supported
directly
on
the
transverse
link.
Der
Längsträger
kann
sich
in
der
Crashposition
unmittelbar
auf
dem
Querlenker
abstützen.
EuroPat v2
The
first
and/or
the
at
least
one
second
longitudinal
member
are
preferably
continuous.
Die
ersten
und/oder
der
mindestens
eine
zweite
Längsträger
sind
vorzugsweise
durchgehend.
EuroPat v2
According
to
a
further
the
longitudinal
member
elements
are
formed
geometrically
substantially
identically.
Gemäß
einer
weiteren
Ausgestaltung
sind
die
Längsträgerelemente
geometrisch
im
Wesentlichen
identisch
ausgebildet.
EuroPat v2
It
is
furthermore
preferred
if
the
longitudinal
member
elements
are
produced
by
U-O
forming
and
shaping.
Es
ist
weiterhin
bevorzugt,
wenn
die
Längsträgerelemente
durch
U-O-Umformen
hergestellt
sind.
EuroPat v2
As
a
result,
the
energy
can
be
absorbed
particularly
well
by
axial
deformation
of
this
longitudinal
member.
Dadurch
kann
die
Energie
durch
axiale
Deformation
dieses
Längsträgers
besonders
gut
absorbiert
werden.
EuroPat v2
The
shape
of
the
longitudinal
flange
member
portion
10
is
substantially
retained.
Die
Form
des
Längsflanschschenkelabschnittes
10
bleibt
im
Wesentlichen
erhalten.
EuroPat v2
In
this
instance,
a
longitudinal
flange
member
portion
20
is
formed
in
the
first
member
18
.
Dabei
wird
in
dem
ersten
Schenkel
18
ein
Längsflanschschenkelabschnitt
20
ausgeformt.
EuroPat v2
Furthermore,
the
longitudinal
flange
member
portion
can
be
formed
at
the
earliest
possible
time
according
to
the
invention.
Des
Weiteren
wird
der
Längsflanschschenkelabschnitt
erfindungsgemäß
zum
frühest
möglichen
Zeitpunkt
ausgeformt.
EuroPat v2
In
the
region
of
the
longitudinal
flange
member
portion
10,
the
material
is
doubled.
Im
Bereich
des
Längsflanschschenkelabschnittes
10
wird
das
Material
gedoppelt.
EuroPat v2
The
sliding
guide
carriage
preferably
comprises
a
cross
member
and
a
longitudinal
member
for
forming
a
T-section.
Vorzugsweise
umfasst
der
Führungsschlitten
einen
Querträger
und
einen
Längsträger
zur
Bildung
eines
T-Profils.
EuroPat v2
The
first
guide
36
is
preferably
formed
by
the
front
longitudinal
member
11
.
Die
erste
Führung
36
wird
bevorzugt
von
der
vorderen
Längstraverse
11
ausgebildet.
EuroPat v2
The
second
guide
47
is
preferably
formed
by
the
front
longitudinal
member
11
.
Die
zweite
Führung
47
wird
bevorzugt
von
der
vorderen
Längstraverse
11
ausgebildet.
EuroPat v2
In
this
way
the
polyaxiality
of
the
pedicle
screw
is
locked
and
therefore
the
longitudinal
member
is
also
fastened.
Damit
ist
die
Polyaxialität
der
Pedikelschraube
verriegelt
und
dann
auch
der
Längsträger
fixiert.
EuroPat v2