Translation of "I am a member of" in German

I am committed to that as long as I am a member of this Middle East Quartet.
Solange ich Mitglied dieses Nahost-Quartetts bin, setze ich mich hierfür ein.
Europarl v8

You are insinuating this just because I am a member of the Greens.
Daß Sie solche Unterstellungen machen, nur weil ich bei den Grünen bin.
Europarl v8

Madam President, I am a Member of the Romanian Joint Parliamentary Committee.
Frau Präsidentin, ich bin Mitglied des Gemeinsamen Parlamentsausschusses für Rumänien.
Europarl v8

I am a member of the delegation to Slovakia.
Ich bin Mitglied der Delegation für die Slowakei.
Europarl v8

It is not for nothing that I am, in addition, a member of the Committee on Budgetary Control.
Ich bin auch nicht umsonst zusätzlich Mitglied im Haushaltskontrollausschuß.
Europarl v8

Let me take the example of the German Government and its coalition parties, reminding you that I am a member of one of these parties.
Ich nehme einmal die deutsche Bundesregierung mit Parteien, denen ich angehöre.
Europarl v8

I am a member of the Joint Parliamentary Committee with Poland.
Ich bin Mitglied des Gemeinsamen Parlamentarischen Ausschusses mit Polen.
Europarl v8

Although I am not a Christian, I am still a Member of this House.
Ich bin also kein Christ, aber doch Abgeordneter dieses Hauses.
Europarl v8

I myself am a member of the Romania delegation and an acting member of the Bulgaria delegation.
Ich selber bin Mitglied der Rumäniendelegation und stellvertretendes Mitglied der Bulgariendelegation.
Europarl v8

Today I am a fully-fledged Member of the European Parliament.
Heute bin ich Abgeordneter des Europäischen Parlaments.
Europarl v8

I myself am a member of the Committee on Budgets and the Committee on Budgetary Control.
Ich bin selbst Mitglied des Haushaltsausschusses und des Haushaltskontrollausschusses.
Europarl v8

Mrs Kauppi, I am a long-standing Member of this House.
Frau Kauppi, ich bin schon seit langem in diesem Haus tätig.
Europarl v8

I myself am a member of some of these organisations.
Ich bin selbst Mitglied bei einigen dieser Organisationen.
Europarl v8

I am Umenosuke Kawabe, a member of Lord Iyi's mounted guard.
Ich bin Umenosuke Kawabe, ein Mitglied von Lord Iyis Reitergarde.
OpenSubtitles v2018

I am a member of society.
Ich bin ein Mitglied der Gesellschaft.
OpenSubtitles v2018

I am Shuji Ogata, a member of the Arikada family.
Ich bin Shuji Ogata, ein Mitglied der Arikada Familie.
OpenSubtitles v2018

I am a member of a new breed, chosen by the gods.
Ich bin Mitglied einer neuen Rasse, von den Göttern auserwählt.
OpenSubtitles v2018

After all, dear, I am a member of the Junior Chamber of Commerce, you know.
Immerhin bin ich ja ein Mitglied der Junioren-Handelskammer.
OpenSubtitles v2018

I am a member of an organization called Cadmus.
Ich bin Mitglied einer Organisation namens Cadmus.
OpenSubtitles v2018

I am finally a member of the bar.
Ich bin endlich Mitglied der Anwaltschaft.
OpenSubtitles v2018