Translation of "Longed" in German

Generations before us have longed for this.
Generationen vor uns haben sich danach gesehnt.
Europarl v8

Many peoples have longed for freedom and democracy.
Viele Völker haben sich nach Freiheit und Demokratie gesehnt.
Europarl v8

She longed to look at his portrait and to talk about him.
Sie wollte gern sein Bild betrachten und von ihm sprechen.
Books v1

However, I longed to share my life with someone.
Trotzdem sehnte ich mich danach, mein Leben mit jemandem zu teilen.
TED2020 v1

All his life he has longed for vengeance.
Sein ganzes Leben sinnt er schon auf Rache.
Tatoeba v2021-03-10

The surviving refugees longed for freedom.
Die überlebenden Flüchtlinge sehnten sich nach Freiheit.
Tatoeba v2021-03-10

All his life he had longed for vengeance.
Sein ganzes Leben hatte er auf Rache gesonnen.
Tatoeba v2021-03-10

The women longed to climb up the social ladder.
Die Frauen sehnten sich danach, auf der sozialen Leiter aufzusteigen.
Tatoeba v2021-03-10

He longed to hold her in his arms.
Er sehnte sich danach, sie in seinen Armen zu halten.
Tatoeba v2021-03-10

Last night I didn't have the impression that you longed for it.
Heute Nacht hatte ich nicht den Eindruck, dass Sie sich danach sehnten.
OpenSubtitles v2018

I've longed to stand as close as this.
Ich sehnte mich danach, Euch so nah zu sein.
OpenSubtitles v2018

Frederique had accepted and longed for this end.
Frederique hatte es akzeptiert und sehnte sich nach diesem Ende.
OpenSubtitles v2018

I have longed to hear you say it.
Ich sehnte mich danach, es zu hören.
OpenSubtitles v2018

I always longed for a knife...
Schon immer sehnte ich mich nach einem Messer.
OpenSubtitles v2018

I remember that I came to you later and I longed to comfort you.
Dann kam ich zu dir und wollte dich trösten.
OpenSubtitles v2018

Do you think I haven't longed for you? I have...
Glaubst du nicht, dass ich mich jeden Tag nach dir gesehnt habe?
OpenSubtitles v2018