Translation of "Longed" in German
Generations
before
us
have
longed
for
this.
Generationen
vor
uns
haben
sich
danach
gesehnt.
Europarl v8
Many
peoples
have
longed
for
freedom
and
democracy.
Viele
Völker
haben
sich
nach
Freiheit
und
Demokratie
gesehnt.
Europarl v8
She
longed
to
look
at
his
portrait
and
to
talk
about
him.
Sie
wollte
gern
sein
Bild
betrachten
und
von
ihm
sprechen.
Books v1
However,
I
longed
to
share
my
life
with
someone.
Trotzdem
sehnte
ich
mich
danach,
mein
Leben
mit
jemandem
zu
teilen.
TED2020 v1
All
his
life
he
has
longed
for
vengeance.
Sein
ganzes
Leben
sinnt
er
schon
auf
Rache.
Tatoeba v2021-03-10
The
surviving
refugees
longed
for
freedom.
Die
überlebenden
Flüchtlinge
sehnten
sich
nach
Freiheit.
Tatoeba v2021-03-10
All
his
life
he
had
longed
for
vengeance.
Sein
ganzes
Leben
hatte
er
auf
Rache
gesonnen.
Tatoeba v2021-03-10
The
women
longed
to
climb
up
the
social
ladder.
Die
Frauen
sehnten
sich
danach,
auf
der
sozialen
Leiter
aufzusteigen.
Tatoeba v2021-03-10
He
longed
to
hold
her
in
his
arms.
Er
sehnte
sich
danach,
sie
in
seinen
Armen
zu
halten.
Tatoeba v2021-03-10
Last
night
I
didn't
have
the
impression
that
you
longed
for
it.
Heute
Nacht
hatte
ich
nicht
den
Eindruck,
dass
Sie
sich
danach
sehnten.
OpenSubtitles v2018
I've
longed
to
stand
as
close
as
this.
Ich
sehnte
mich
danach,
Euch
so
nah
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
Frederique
had
accepted
and
longed
for
this
end.
Frederique
hatte
es
akzeptiert
und
sehnte
sich
nach
diesem
Ende.
OpenSubtitles v2018
I
have
longed
to
hear
you
say
it.
Ich
sehnte
mich
danach,
es
zu
hören.
OpenSubtitles v2018
I
always
longed
for
a
knife...
Schon
immer
sehnte
ich
mich
nach
einem
Messer.
OpenSubtitles v2018
I
remember
that
I
came
to
you
later
and
I
longed
to
comfort
you.
Dann
kam
ich
zu
dir
und
wollte
dich
trösten.
OpenSubtitles v2018
Do
you
think
I
haven't
longed
for
you?
I
have...
Glaubst
du
nicht,
dass
ich
mich
jeden
Tag
nach
dir
gesehnt
habe?
OpenSubtitles v2018