Translation of "Long-term prosperity" in German

It is the opportunity for greater long-term prosperity.
Es ist die Gelegenheit, größeren langfristigen Wohlstand zu erreichen.
Europarl v8

To put Europe back on the path to long-term prosperity.
Europa wieder auf den Weg zu langfristigem Wohlstand zu bringen.
TildeMODEL v2018

This will be a key element for the long-term stability and prosperity of the Danube - Black Sea region.
Dies ist eine Grundvoraussetzung für langfristige Stabilität und Wohlstand in der Donau- Schwarzmeer-Region.
TildeMODEL v2018

Moreover, the rule of law is indispensable for sustainable long-term development and prosperity.
Rechtsstaatlichkeit ist zudem eine unerlässliche Bedingung für eine erfolgreiche und nachhaltige Entwicklung.
EUbookshop v2

Dynamic innovation levels will ensure long-term growth, prosperity and new jobs.
Dynamische Innovationen garantieren langfristiges Wachstum, Wohlstand und neue Arbeitsplätze.
ParaCrawl v7.1

And it is precisely this exchange that forms the foundation of long-term growth and prosperity.
Und genau dieser Austausch bildet die Grundlage für langfristiges Wachstum und Wohlstand.
ParaCrawl v7.1

In all cases, such persecution has not resulted in long-term prosperity.
In all diesen Fällen ist daraus auf Dauer kein Wohlstand erwachsen.
ParaCrawl v7.1

Reform is essential for Ukraine's own long-term prosperity and security.
Eine Reform ist für langfristigen Wohlstand und die Sicherheit der Ukraine von größter Bedeutung.
Europarl v8

Structural reforms are also helping economic growth and improving the prospects for European long-term prosperity.
Strukturreformen fördern ebenfalls das Wirtschaftswachstum und verbessern die Aussichten für den langfristigen Wohlstand Europas.
Europarl v8

Without such reconciliation, there can be no return to long-term security or prosperity.
Ohne eine solche Aussöhnung ist die Rückkehr zu langfristi­ger Sicher­heit oder Wohlstand nicht möglich.
TildeMODEL v2018

Prosperity: The Commission aims to put Europe back on the path to long term prosperity.
Wohlstand: Die Kommission will Europa zurück auf den Pfad des langfristigen Wohlstands führen.
TildeMODEL v2018

World War II increased employment, but did not bring long-term prosperity to the borough.
Der Zweite Weltkrieg brachte nochmal ein erhöhtes Transportaufkommen, konnte aber die langjährige Entwicklung nicht aufhalten.
WikiMatrix v1

The structural reforms are starting to raise future growth potential, thereby improving the long-term prospects for prosperity.
Die Strukturreformen wecken allmählich das schlummernde Wachstumspotenzial, das die langfristigen Wohlstandsperspektiven verbessern wird.
EUbookshop v2

At the moment, we should focus our efforts on avoiding future conflicts and resolving ongoing tensions peacefully, as this is the only way to long-term prosperity and stability in the region.
Gegenwärtig sollten wir unsere Bemühungen auf die Vermeidung zukünftiger Konflikte und auf eine friedliche Lösung anhaltender Spannungen konzentrieren, da nur auf diese Weise Wohlstand und Stabilität in der Region auf längere Sicht möglich sind.
Europarl v8

Many people believe that the environment and the economy are opposing concepts, whereas the only way to ensure long-term prosperity is to establish an environmental economy.
Manche glauben, dass Ökologie und Ökonomie immer noch ein Gegensatz seien. Dabei wird nur eine ökologische Wirtschaftsweise auf Dauer Prosperität sichern.
Europarl v8

We are faced with a tough task in forecasting and devising a cohesion policy which will promote citizens' long-term prosperity.
Wir stehen der schwierigen Aufgabe gegenüber, eine Kohäsionspolitik zu planen und zu konstruieren, die zum Wohlstand der Bürger und Bürgerinnen beitragen soll.
Europarl v8

It protects income and savings, helps to reduce the cost of financing, and encourages investment, job-creation and medium- and long-term prosperity.
Sie schützt Einkommen und Ersparnisse, hilft bei der Senkung der Kostenfinanzierung und bestärkt Investitionen, die Schaffung von Arbeitsplätzen sowie den mittel- und langfristigen Wohlstand.
Europarl v8

It is therefore imperative that the EU should agree on a new strategy that is able to promote a vision for long-term growth and prosperity.
Daher ist es erforderlich, dass sich die EU auf eine neue Strategie einigt, die in der Lage ist, eine Vision für langfristiges Wachstum und Wohlstand zu fördern.
Europarl v8

The only thing that can lead to a long-term increase in prosperity both in the Member States of the European Union and in developing countries is a broad opening up of markets on both sides.
Nur eine breite gegenseitige Marktöffnung kann zu einer dauerhaften Steigerung des Wohlstands sowohl in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union wie auch den Entwicklungsländern führen.
Europarl v8

We should remember, too, the assurances given by Mr Delors, who, in 1994, in response to a question I put to him, promised that the preparatory phase of the euro would not involve any form of recession, and the ode to joy on 2 May this year, which only Mr Trichet spoiled, and which, at 3.00 p.m. precisely, should have announced the long-term prosperity ahead.
Weiter sollten wir uns an die Zusicherungen von Herrn Delors erinnern, der 1994 auf eine Anfrage von mir versicherte, daß die Vorbereitungsphase für den Euro keinerlei Rezessionsgefahren mit sich bringen würde, und an das Loblied vom 2. Mai dieses Jahres, das nur durch den als Alibi vorgeschobenen Trichet gestört wurde und mit dem genau um 15 Uhr eine lange Ära der Prosperität angekündigt werden sollte.
Europarl v8

Although the key words are price stability and control of inflation, and although the objectives are long-term growth and prosperity, it is clear that the fact that the EMI's report has refused to tackle the general problem of the coordination of budgetary and fiscal policies within the Union must be deplored, in line with the rapporteur's comments.
Lauten die Kernbegriffe Preisstabilität und Inflationskontrolle und sind die Ziele nachhaltiges Wachstum und Wohlstand, ist natürlich zu bedauern, wie es unser Berichterstatter denn auch tut, daß der Bericht des EWI die allgemeine Problematik der Koordinierung der Haushalts- und Steuerpolitiken in der Union nicht angeschnitten hat.
Europarl v8

The challenge for us now is sticking to that strategy, ensuring we can make that strategy work, ensuring that, in holding out the prospect of a closer relationship with the European family, we can help those countries make the economic and political changes and reforms required in order to secure their stability and long-term prosperity.
Unsere Aufgabe besteht nun darin, diese Strategie weiterzuführen und zu gewährleisten, dass sie erfolgreich ist und dass wir diese Länder durch die Aussicht auf engere Beziehungen zur europäischen Familie in die Lage versetzen, die zur Sicherung ihrer Stabilität und ihres dauerhaften Wohlstands erforderlichen wirtschaftlichen und politischen Anpassungen und Reformen vorzunehmen.
Europarl v8

As Mrs Kinnock said, Côte d'Ivoire was known as an economically successful country, but clearly there is no long-term economic prosperity without political stability and respect for human rights.
Wie Frau Kinnock sagte, kannte man Côte d'Ivoire als wirtschaftlich erfolgreiches Land, doch natürlich gibt es keinen langfristigen wirtschaftlichen Erfolg ohne politische Stabilität und Achtung der Menschenrechte.
Europarl v8

Moreover, apart from the constitutional treaty's specific elements, we need it because the long term stability, prosperity and coherence of Europe are of fundamental importance for our people as well as for people beyond our borders.
Darüber hinaus benötigen wir den Verfassungsvertrag, weil er neben spezifischen Aspekten auch langfristig für Stabilität, Wohlstand und Zusammenhalt in Europa sorgt, was für unsere Bürger und für die Menschen außerhalb unserer Grenzen von entscheidender Bedeutung ist.
Europarl v8

The consequences of that will hit us hard and have long-term effects on prosperity, the labour market and social peace.
Die Folgen davon werden uns schmerzlich treffen und langfristig Auswirkungen auf Wohlstand, Arbeitsmarkt und sozialen Frieden haben.
Europarl v8