Translation of "Long-term borrowings" in German
The
EIB’s
financing
operations
in
the
country
serve
to
facilitate
the
processes
of
integration
with
the
European
Union
and
are
aimed
at
helping
the
SME
sector,
which
is
suffering
from
a
lack
of
funding,
particularly
as
regards
long-term
borrowings.
Die
Finanzierungsoperationen
der
EIB
in
der
ehemaligen
jugoslawischen
Republik
Mazedonien
erleichtern
den
Prozess
der
Integration
in
die
Europäische
Union
und
fördern
den
KMU-Sektor,
der
unter
einem
Mangel
an
Finanzierungsmitteln
und
vor
allem
an
langfristigen
Darlehen
leidet.
TildeMODEL v2018
The
Fresenius
Group
enters
into
interest
rate
swaps
and,
on
a
small
scale,
into
interest
rate
options
in
order
to
hedge
against
interest
rate
exposures
arising
from
long-term
borrowings
at
variable
rates
by
swapping
them
into
fixed
rates.
Der
Fresenius-Konzern
setzt
Zinsswaps
und
in
geringem
Umfang
Zinsoptionen
ein,
um
sich
durch
den
Tausch
von
variablen
Zinsen
in
Festzinssätze
gegen
Zinsänderungsrisiken
aus
variabel
verzinsten
langfristigen
Krediten
abzusichern.
ParaCrawl v7.1
Sulzer
intends
to
partly
refinance
the
acquisition
debt—assuming
the
acquisition
is
pursued—through
a
mixture
of
equity
and
long-term
borrowings.
Sulzer
beabsichtigt,
die
Verschuldung,
die
durch
diese
Transaktion
entstehen
würde,
teilweise
durch
Eigenkapital
und
langfristiges
Fremdkapital
zu
refinanzieren.
ParaCrawl v7.1
The
sound
provision
of
liquid
funds
also
enabled
us
to
repay
other
loans,
with
long-term
borrowings
falling
from
EUR
23.8
million
at
the
end
of
2010
to
EUR
12.4
million.
Die
solide
Ausstattung
mit
flüssigen
Mitteln
erlaubte
es
uns
darüber
hinaus,
weitere
Kredite
zu
tilgen:
Die
langfristigen
Finanzschulden
reduzierten
sich
gegenüber
Ende
2010
von
23,8
Mio.
EUR
auf
12,4
Mio.
EUR.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
long-term
borrowing
costs
are
at
historic
lows,
just
as
they
have
been
throughout
the
last
five
years.
Darüber
hinaus
sind
die
langfristigen
Kreditkosten
seit
fünf
Jahren
auf
historischen
Tiefständen.
News-Commentary v14
The
next
line
of
the
simplified
form
is
"Long-term
borrowed
funds".
Die
nächste
Zeile
der
vereinfachten
Form
lautet
"Langfristige
Fremdmittel".
ParaCrawl v7.1
This
in
turn
is
based
on
the
average
of
a
long-term
borrowing
rate
plus
a
corresponding
risk
premium.
Dieser
basiert
wiederum
auf
dem
Durchschnitt
eines
langfristigen
Fremdkapitalzinssatzes
plus
entsprechender
Risikoprämie.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
it
is
not
correct
that
interest
rates
do
not
differ
within
the
euro
area,
for
there
is
great
variation
in
private
interest
rates
for
both
medium-
and
long-term
borrowing,
and
the
Greek
bond
rate
is
much
higher
than
the
Danish
bond
rate,
for
example
-
despite
the
fact
that
we
have
our
own
currency.
Außerdem
stimmt
es
nicht,
dass
sich
Zinssätze
innerhalb
des
Euroraums
nicht
unterscheiden,
da
es
starke
Schwankungen
bei
privaten
Zinssätzen
sowohl
für
mittel-
als
auch
für
langfristige
Anleihen
gibt,
und
die
griechischen
Anleiheraten
sind
viel
höher
als
beispielsweise
die
dänischen
Anleiheraten,
obwohl
wir
unsere
eigene
Währung
haben.
Europarl v8
In
order
to
prevent
such
outcomes,
governments
must
design
regulations
that
foster
a
sustainable
financial-inclusion
model,
one
that
enables
MFIs
to
offer
long-term
support
to
borrowers.
Um
solche
Ergebnisse
zu
verhindern,
müssen
die
Regierungen
Bestimmungen
ausarbeiten,
die
ein
tragfähiges
Modell
zur
finanziellen
Eingliederung
fördern,
mit
dem
die
MFI
den
Kreditnehmern
langfristige
Unterstützung
anbieten
können.
News-Commentary v14
America’s
central
bank
has
control
over
the
supply
of
dollars,
and
currently
exerts
great
influence
over
interest
rates,
both
for
short-term
and
long-term
borrowing.
Die
nordamerikanische
Zentralbank
kontrolliert
die
Versorgung
mit
US-Dollar
und
hat
großen
Einfluss
auf
die
Zinssätze
für
kurz-
und
langfristige
Kredite.
News-Commentary v14
Over
the
last
decade,
these
countries’
foreign-exchange
reserves
have
swelled
from
$750
billion
to
$6.3
trillion
–
more
than
50%
of
the
global
total
–
providing
a
major
source
of
financing
that
has
effectively
suppressed
long-term
US
borrowing
costs.
Im
vergangenen
Jahrzehnt
sind
die
Devisenreserven
dieser
Länder
von
750
Milliarden
Dollar
auf
6,3
Billionen
Dollar
angeschwollen
–
mehr
als
50
Prozent
der
globalen
Gesamtsumme
–
was
eine
der
Hauptfinanzierungsquellen
war,
die
die
langfristigen
US-Kreditkosten
effektiv
gedeckelt
hat.
News-Commentary v14
This
would
force
the
Fed
to
raise
interest
rates
even
faster,
which
would
derail
the
US’s
recovery,
by
increasing
long-term
borrowing
costs
and
strengthening
the
dollar.
Dies
würde
die
Fed
zwingen,
die
Zinsen
noch
stärker
anzuheben,
was
die
langfristigen
Zinsen
erhöhen,
den
US-Dollar
stärken
und
so
den
US-Aufschwung
behindern
würde.
News-Commentary v14
In
the
inflation-plagued
1970s
and
1980s,
when
investors’
demand
for
inflation-risk
premia
pushed
up
long-term
borrowing
costs,
larger
deficits
tended
to
boost
long-term
interest
rates
further,
while
smaller
deficits
reduced
them.
In
den
inflationsgeplagten
1970ern
und
1980ern,
als
die
Nachfrage
der
Investoren
nach
Inflationsrisikoaufschlägen
die
Kosten
der
langfristigen
Kreditaufnahme
in
die
Höhe
trieb,
wurden
die
Langfristzinsen
durch
höhere
Defizite
weiter
gesteigert
und
durch
niedrigere
Defizite
verringert.
News-Commentary v14
So
they
contemplated
only
a
“thin”
globalization,
with
capital
flows
restricted
largely
to
long-term
lending
and
borrowing.
Daher
zogen
sie
lediglich
eine
„begrenzte“
Globalisierung
in
Betracht,
bei
der
die
Kapitalströme
zum
großen
Teil
auf
langfristige
Kreditvergabe
und
Kreditaufnahme
beschränkt
waren.
News-Commentary v14
The
pound
initially
fell
sharply,
and
then
recovered,
while
long-term
government
borrowing
rates
have
risen
by
around
30
basis
points.
Zunächst
verlor
das
Pfund
Sterling
deutlich
an
Boden,
um
sich
bald
danach
zu
erholen,
während
die
Rendite
für
langfristige
Staatsanleihen
um
etwa
30
Basispunkte
gestiegen
ist.
News-Commentary v14
Long-term
foreign
borrowing
was
expected
to
remain
at
the
-
relatively
high
-
pre-year
level
of
around
8%
of
GDP,
and
the
government
successfully
tapped
the
international
bond
market
in
2003,
issuing
€300
million
of
eurobonds.
Die
langfristigen
Auslandsdarlehen
sollten
den
Prognosen
nach
auf
dem
-
verhältnismäßig
hohen
-
Vorjahresniveau
von
rund
8%
des
BIP
bleiben,
und
die
Regierung
erschloss
2003
erfolgreich
den
internationalen
Anleihenmarkt,
indem
sie
Euroanleihen
von
€
300
Millionen
auflegte.
TildeMODEL v2018
The
long-term
borrowed
capital
in
the
amount
of
EUR
39,5
million
(FIM
237
million)
provided
to
Tieliikelaitos
at
the
moment
of
its
formation
has
been
defined
differently
by
the
complainants
and
the
Finnish
authorities.
Das
Tieliikelaitos
bei
der
Gründung
langfristig
zur
Verfügung
gestellte
Kapital
in
Höhe
von
39,5
Mio.
EUR
(237
Mio.
FIM)
wurde
von
den
Beschwerdeführern
und
von
den
finnischen
Behörden
unterschiedlich
definiert.
DGT v2019
The
government
expected
the
financing
of
the
current
account
deficit
in
2003
to
be
secured
by
stronger
long-term
foreign
borrowing
and
relatively
stable
FDI
inflows.
Die
Regierung
ging
davon
aus,
dass
die
Finanzierung
des
Leistungsbilanzdefizits
2003
durch
mehr
langfristige
Auslandsdarlehen
und
relativ
stabile
Zuflüsse
an
Direktinvestitionen
gesichert
sein
würde.
TildeMODEL v2018
Application
of
this
directive
will
enable
operators
to
diversify
their
investments
and
their
medium-
and
long-term
borrowing.
Die
betreffenden
Wirtschaftsbeteiligten
werden
damit
größere
Möglichkeiten
zu
einer
Diversifizierung
ihrer
Anlagen
und
ihrer
mittel-
und
langfristigen
Anlagen
erhalten.
EUbookshop v2
Long-term
borrowing
totalled
€648.0million
as
at
30June
2015
and,
as
had
been
the
case
at
the
end
of
2014,
comprised
a
corporate
bond
due
to
mature
in
2020
and
the
drawdowns
under
the
revolving
credit
facility
classified
as
long
term.
Zum
30.Juni
2015
setzte
sich
die
langfristige
Fremdfinanzierung
wie
schon
zum
Jahresende
2014
aus
einer
im
Jahr
2020
fälligen
Unternehmensanleihe
sowie
aus
den
als
langfristig
eingestuften
Ziehungen
aus
der
revolvierenden
Kreditlinie
mit
einem
Gesamtvolumen
von
648,0Mio.€zusammen.
ParaCrawl v7.1