Translation of "Long term drift" in German
The
method
of
two-point
correction
can
advantageously
be
used
for
approximating
the
long-term
drift.
Für
einen
Approximation
der
Langzeitdrift
kann
vorteilhaft
das
Verfahren
der
Zwei-Punkt-Korrektur
verwendet
werden.
EuroPat v2
Accordingly,
the
long-term
drift
L
is
allocated
completely
and
uniformly
to
the
k
image
frames.
Die
Langzeitdrift
L
wird
also
vollständig
und
gleichmäßig
auf
die
k
Bildframes
verteilt.
EuroPat v2
Also
missing
is
a
compensation
of
the
long-term
drift
of
the
inclination
sensor.
Ebenfalls
fehlt
eine
Kompensation
der
Langzeitdrift
des
Neigungssensors.
EuroPat v2
The
result
of
this
action
is
principally
to
counteract
the
long-term
drift
of
the
detection
device
or
the
laser
light
source.
Mit
dieser
Maßnahme
wirkt
man
vor
allem
der
Langzeitdrift
der
Detektionseinrichtung
oder
der
Laserlichtquelle
entgegen.
EuroPat v2
Long-term
monitoring
(drift
monitoring
and
optionally
also
drift
correction)
is
made
possible
by
integrated
reference
points.
Eine
Langzeitüberwachung
(Driftüberwachung
und
eventuell
auch
Driftkorrektur)
wird
durch
integrierte
Referenzpunkte
ermöglicht.
EuroPat v2
In
another
embodiment
form,
the
correction
of
the
long-term
drift
can
also
be
carried
out
globally
instead
of
pixel
by
pixel.
Die
Korrektur
der
Langzeitdrift
kann
in
einer
weiteren
Ausführungsform
anstatt
pixelweise
auch
global
erfolgen.
EuroPat v2
In
other
embodiment
forms,
the
long-term
drift
L
can
also
be
determined
from
the
background
frames
of
the
same
shutter
phases.
In
weiteren
Ausführungsformen
kann
die
Langzeitdrift
L
auch
aus
Untergrundframes
gleicher
Verschlussphasen
ermittelt
werden.
EuroPat v2
Preferably,
the
capacitor
16
should
furthermore
have
a
tolerance
and
temperature
and
long-term
drift
which
are
as
low
as
possible.
Vorzugsweise
sollte
der
Kondensator
16
darüber
hinaus
eine
möglichst
geringe
Toleranz
sowie
Temperatur-
und
Langzeitdrift
aufweisen.
EuroPat v2
The
method
according
to
the
invention
therefore
makes
it
possible
to
compensate
mathematically
for
a
long-term
drift
in
the
amplifier
subassembly.
Es
ist
somit
mit
dem
erfindungsgemäßen
Verfahren
möglich,
eine
Langzeitdrift
der
Verstärkerbaugruppe
rechnerisch
zu
kompensieren.
EuroPat v2
This
is
done
using
a
simple,
slow
I
control
loop,
because
only
long-term
drift
effects
need
be
taken
into
account.
Dazu
findet
ein
einfacher
langsamer
I-Regelkreis
Anwendung,
weil
nur
langfristige
Drifteffekte
berücksichtigt
werden
müssen.
EuroPat v2
In
this
manner,
eventual
errors
of
temperature
or
long
term
drift
errors
present
in
the
optical
configuration
can
be
simply
corrected.
So
können
auf
einfache
Weise
in
der
optischen
Anordnung
eventuell
vorhandene
Temperatur-
oder
Langzeitdriftfehler
ausgeglichen
werden.
EuroPat v2
So,
a
possibly
existing
temperature
or
long-term
drift
error
can
be
balanced
in
a
simple
manner
in
the
optical
arrangement.
So
können
auf
einfache
Weise
in
der
optischen
Anordnung
eventuell
vorhandene
Temperatur-
oder
Langzeitdriftfehler
ausgeglichen
werden.
EuroPat v2
The
variable
amplifier
in
the
focusing
circuit
is,
however,
like
any
other
variable
amplifier,
affected
by
an
offset
voltage
at
a
level
that
is
both
dependent
on
temperature
and
subject
to
long-term
drift.
Der
Regelverstärker
des
Fokusregelkreises
ist
aber
wie
jeder
andere
Regelverstärker
auch
mit
einer
Offset-Spannung
behaftet,
deren
Größe
einerseits
vom
der
Temperatur
abhängt
und
andererseits
einer
langfristigen
Drift
unterliegt.
EuroPat v2
In
addition,
the
manufacturing
tolerances
of
the
solenoid
valves,
as
well
as
long-term
drift,
lead
to
time
differences
between
the
time
that
the
electromagnetic
excitation
ceases
and
the
time
that
the
solenoid
valve
actually
opens.
Außerdem
führen
auch
Exemplarstreuungen
der
Magnetventile
sowie
Langzeitdrift
zu
zeitlichen
Unterschieden
zwischen
dem
Wegfall
der
Magneterregung
und
dem
tatsächlichen
Öffnen
des
Magnetventils,
was
sich
negativ
auf
die
korrekte
Kraftstoffzumessung
während
der
Einspritzphase
auswirkt.
EuroPat v2
All
other
parts
of
the
present
arrangement
may
exhibit
medium
and
long-term
drift
occurrances
which
are
calibrated
out
over
and
again
by
means
of
the
present
process.
Alle
anderen
Teile
der
erfindungsgemäßen
Anordnung
können
mittel-
und
längerfristig
Drifterscheinungen
aufweisen,
die
mit
Hilfe
des
erfindungsgemäßen
Verfahrens
immer
wieder
herausgeeicht
werden.
EuroPat v2
Changes
in
the
air-mass
compensation
quantity
over
time
may
be
monitored,
to
avoid
a
faulty
leakage
detection
due
to
long-term
occurrences
of
drift
in
various
engine
parameters.
Vorteilhafterweise
werden
jedoch
zeitliche
Änderungen
der
Luftmassenkorrekturgröße
überwacht,
um
nicht
in
Folge
von
langfristigen
Driftvorgängen
verschiedener
Motorparameter
eine
fehlerhafte
Leckerkennung
zu
erhalten.
EuroPat v2
This
adjustment
of
the
threshold
compensates
for
long-term
drift
and
temperature
drift
of
the
electronic
circuit
and
takes
into
consideration
the
condition
of
the
windshield
surface,
which
changes
constantly,
for
example,
due
to
scratches.
Diese
Nachführung
der
Schwelle
kompensiert
eine
Langzeitdrift
und
eine
Temperturtrift
der
elektronischen
Schaltung
und
berücksichtigt
den
Scheibenoberflächenzustand,
der
sich
beispielsweise
durch
Kratzer
ständig
verändert.
EuroPat v2
For
example,
the
image
phases
can
be
shortened
for
a
larger
long-term
drift
compared
to
a
smaller
long-term
drift.
So
können
beispielsweise
bei
einer
höheren
Langzeitdrift
die
Bildphasen
kürzer
eingestellt
werden
als
bei
einer
geringeren
Langzeitdrift.
EuroPat v2
Another
input
variable
for
the
correction
of
the
image
frames
is
determined
from
an
existing
long-term
drift
L
of
the
detector
elements.
Eine
weitere
Eingangsgröße
für
die
Korrektur
der
Bildframes
wird
aus
einer
vorliegenden
Langzeitdrift
L
der
Detektorelemente
ermittelt.
EuroPat v2
In
this
connection,
it
is
assumed
that
the
long-term
drift
L
in
the
image
phase
following
two
shutter
phases
continues
linear
so
that
a
predictive
drift
correction
of
updated
image
frames
is
possible.
Es
wird
dabei
angenommen,
dass
die
Langzeitdrift
L
in
der
auf
zwei
Verschlussphasen
folgenden
Bildphase
weiterhin
linear
verläuft,
so
dass
eine
vorausschauende
Driftkorrektur
aktueller
Bildframes
möglich
ist.
EuroPat v2
In
further
embodiments
of
the
method
according
to
the
invention,
the
allocation
of
the
long-term
drift
L
to
the
image
frames
can
also
be
carried
out
incompletely
and/or
unevenly
and
already
before
computing
with
the
updated
background
frame.
Die
Verteilung
der
Langzeitdrift
L
auf
die
Bildframes
kann
in
weiteren
Ausführungen
des
erfindungsgemäßen
Verfahrens
auch
unvollständig
und/oder
ungleichmäßig
sowie
bereits
vor
der
Verrechnung
mit
dem
aktualisieren
Untergrundframe
erfolgen.
EuroPat v2
Medium
and
long
term
fluctuations
and
drift
in
respect
of
the
time
delay
in
the
receiving
channel
also
have
no
effect
on
a
measuring
result
obtained
within
a
very
short
period
of
time.
Mittel-
und
längerfristige
Schwankungen
und
Drifterscheinungen
der
im
Empfangskanal
bewirkten
zeitlichen
Ver
zögerung
spielen
keine
Rolle,
da
sie
das
innerhalb
eines
extrem
kurzen
Zeitraums
gewonnene
Meßergebnis
nicht
zu
beeinflußen
vermögen.
EuroPat v2
Beyond
that,
all
particular
measures
for
ensuring
long-term
constancy
can
be
dispensed
with
for
all
parts
of
the
inventive
measuring
device
with
the
exception
of
the
time
measuring
unit,
since,
as
already
explained,
a
measuring
system
operating
in
accordance
with
the
inventive
process
is
automatically
calibrated
over
and
again
and
is
thus
able
to
completely
eliminate
the
influence
on
the
measuring
result
caused
by
short-term
variations
and
long-term
drift.
Darüber
hinaus
kann
für
alle
Teile
einer
nach
dem
beschriebenen
Verfahren
arbeitenden
Meßvorrichtung
mit
Ausnahme
der
Zeitmeßeinheit
auf
besondere
Maßnahmen
zur
Sicherung
einer
Langzeitkonstanz
verzichtet
werden
da
sich,
wie
bereits
erwähnt,
ein
solches
Meßsystem
selbsttätig
immer
wieder
nacheicht
und
somit
in
der
Lage
ist,
den
Einfluß
sowohl
kurzfristiger
Schwankungen
als
auch
langfristiger
Drifterscheinungen
auf
das
Meßergebnis
vollständig
zu
eliminieren.
EuroPat v2