Translation of "Long term drift" in German

The method of two-point correction can advantageously be used for approximating the long-term drift.
Für einen Approximation der Langzeitdrift kann vorteilhaft das Verfahren der Zwei-Punkt-Korrektur verwendet werden.
EuroPat v2

Accordingly, the long-term drift L is allocated completely and uniformly to the k image frames.
Die Langzeitdrift L wird also vollständig und gleichmäßig auf die k Bildframes verteilt.
EuroPat v2

Also missing is a compensation of the long-term drift of the inclination sensor.
Ebenfalls fehlt eine Kompensation der Langzeitdrift des Neigungssensors.
EuroPat v2

The result of this action is principally to counteract the long-term drift of the detection device or the laser light source.
Mit dieser Maßnahme wirkt man vor allem der Langzeitdrift der Detektionseinrichtung oder der Laserlichtquelle entgegen.
EuroPat v2

Long-term monitoring (drift monitoring and optionally also drift correction) is made possible by integrated reference points.
Eine Langzeitüberwachung (Driftüberwachung und eventuell auch Driftkorrektur) wird durch integrierte Referenzpunkte ermöglicht.
EuroPat v2

In another embodiment form, the correction of the long-term drift can also be carried out globally instead of pixel by pixel.
Die Korrektur der Langzeitdrift kann in einer weiteren Ausführungsform anstatt pixelweise auch global erfolgen.
EuroPat v2

In other embodiment forms, the long-term drift L can also be determined from the background frames of the same shutter phases.
In weiteren Ausführungsformen kann die Langzeitdrift L auch aus Untergrundframes gleicher Verschlussphasen ermittelt werden.
EuroPat v2

Preferably, the capacitor 16 should furthermore have a tolerance and temperature and long-term drift which are as low as possible.
Vorzugsweise sollte der Kondensator 16 darüber hinaus eine möglichst geringe Toleranz sowie Temperatur- und Langzeitdrift aufweisen.
EuroPat v2

The method according to the invention therefore makes it possible to compensate mathematically for a long-term drift in the amplifier subassembly.
Es ist somit mit dem erfindungsgemäßen Verfahren möglich, eine Langzeitdrift der Verstärkerbaugruppe rechnerisch zu kompensieren.
EuroPat v2

This is done using a simple, slow I control loop, because only long-term drift effects need be taken into account.
Dazu findet ein einfacher langsamer I-Regelkreis Anwendung, weil nur langfristige Drifteffekte berücksichtigt werden müssen.
EuroPat v2

In this manner, eventual errors of temperature or long term drift errors present in the optical configuration can be simply corrected.
So können auf einfache Weise in der optischen Anordnung eventuell vorhandene Temperatur- oder Langzeitdriftfehler ausgeglichen werden.
EuroPat v2

So, a possibly existing temperature or long-term drift error can be balanced in a simple manner in the optical arrangement.
So können auf einfache Weise in der optischen Anordnung eventuell vorhandene Temperatur- oder Langzeitdriftfehler ausgeglichen werden.
EuroPat v2

The variable amplifier in the focusing circuit is, however, like any other variable amplifier, affected by an offset voltage at a level that is both dependent on temperature and subject to long-term drift.
Der Regelverstärker des Fokusregelkreises ist aber wie jeder andere Regelverstärker auch mit einer Offset-Spannung behaftet, deren Größe einerseits vom der Temperatur abhängt und andererseits einer langfristigen Drift unterliegt.
EuroPat v2

In addition, the manufacturing tolerances of the solenoid valves, as well as long-term drift, lead to time differences between the time that the electromagnetic excitation ceases and the time that the solenoid valve actually opens.
Außerdem führen auch Exemplarstreuungen der Magnetventile sowie Langzeitdrift zu zeitlichen Unterschieden zwischen dem Wegfall der Magneterregung und dem tatsächlichen Öffnen des Magnetventils, was sich negativ auf die korrekte Kraftstoffzumessung während der Einspritzphase auswirkt.
EuroPat v2

All other parts of the present arrangement may exhibit medium and long-term drift occurrances which are calibrated out over and again by means of the present process.
Alle anderen Teile der erfindungsgemäßen Anordnung können mittel- und längerfristig Drifterscheinungen aufweisen, die mit Hilfe des erfindungsgemäßen Verfahrens immer wieder herausgeeicht werden.
EuroPat v2

Changes in the air-mass compensation quantity over time may be monitored, to avoid a faulty leakage detection due to long-term occurrences of drift in various engine parameters.
Vorteilhafterweise werden jedoch zeitliche Änderungen der Luftmassenkorrekturgröße überwacht, um nicht in Folge von langfristigen Driftvorgängen verschiedener Motorparameter eine fehlerhafte Leckerkennung zu erhalten.
EuroPat v2

This adjustment of the threshold compensates for long-term drift and temperature drift of the electronic circuit and takes into consideration the condition of the windshield surface, which changes constantly, for example, due to scratches.
Diese Nachführung der Schwelle kompensiert eine Langzeitdrift und eine Temperturtrift der elektronischen Schaltung und berücksichtigt den Scheibenoberflächenzustand, der sich beispielsweise durch Kratzer ständig verändert.
EuroPat v2

For example, the image phases can be shortened for a larger long-term drift compared to a smaller long-term drift.
So können beispielsweise bei einer höheren Langzeitdrift die Bildphasen kürzer eingestellt werden als bei einer geringeren Langzeitdrift.
EuroPat v2

Another input variable for the correction of the image frames is determined from an existing long-term drift L of the detector elements.
Eine weitere Eingangsgröße für die Korrektur der Bildframes wird aus einer vorliegenden Langzeitdrift L der Detektorelemente ermittelt.
EuroPat v2

In this connection, it is assumed that the long-term drift L in the image phase following two shutter phases continues linear so that a predictive drift correction of updated image frames is possible.
Es wird dabei angenommen, dass die Langzeitdrift L in der auf zwei Verschlussphasen folgenden Bildphase weiterhin linear verläuft, so dass eine vorausschauende Driftkorrektur aktueller Bildframes möglich ist.
EuroPat v2

In further embodiments of the method according to the invention, the allocation of the long-term drift L to the image frames can also be carried out incompletely and/or unevenly and already before computing with the updated background frame.
Die Verteilung der Langzeitdrift L auf die Bildframes kann in weiteren Ausführungen des erfindungsgemäßen Verfahrens auch unvollständig und/oder ungleichmäßig sowie bereits vor der Verrechnung mit dem aktualisieren Untergrundframe erfolgen.
EuroPat v2

Medium and long term fluctuations and drift in respect of the time delay in the receiving channel also have no effect on a measuring result obtained within a very short period of time.
Mittel- und längerfristige Schwankungen und Drifterscheinungen der im Empfangskanal bewirkten zeitlichen Ver zögerung spielen keine Rolle, da sie das innerhalb eines extrem kurzen Zeitraums gewonnene Meßergebnis nicht zu beeinflußen vermögen.
EuroPat v2

Beyond that, all particular measures for ensuring long-term constancy can be dispensed with for all parts of the inventive measuring device with the exception of the time measuring unit, since, as already explained, a measuring system operating in accordance with the inventive process is automatically calibrated over and again and is thus able to completely eliminate the influence on the measuring result caused by short-term variations and long-term drift.
Darüber hinaus kann für alle Teile einer nach dem beschriebenen Verfahren arbeitenden Meßvorrichtung mit Ausnahme der Zeitmeßeinheit auf besondere Maßnahmen zur Sicherung einer Langzeitkonstanz verzichtet werden da sich, wie bereits erwähnt, ein solches Meßsystem selbsttätig immer wieder nacheicht und somit in der Lage ist, den Einfluß sowohl kurzfristiger Schwankungen als auch langfristiger Drifterscheinungen auf das Meßergebnis vollständig zu eliminieren.
EuroPat v2