Translation of "Loan proceeds" in German
See,
that
way,
it'll
look
like
a
loan
and
then
you
just
use
the
loan
proceeds.
So
ist
es
ein
Darlehen,
und
Sie
können
die
Darlehensvaluta
benutzen.
OpenSubtitles v2018
These
intermediaries
draw
on
the
global
loan
proceeds
to
finance,
in
accordance
with
EIB
criteria,
productivesector
projects
undertaken
by
small
and
medium-sized
enterprises
and
infrastructure
schemes
usually
promoted
by
local
institutions.
Diese
zwischengeschalteten
Institute
verwenden
die
Erlöse
der
Globaldarlehen
in
Einklang
mit
den
Kriterien
der
EIB
für
die
Finanzierung
von
Vorhaben,
die
von
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
des
produzierenden
Sektors
durchgeführt
werden,
sowie
für
Infrastrukturvorhaben,
deren
Durchführung
üblicherweise
seitens
öffentlicher
Einrichtungen
erfolgt.
EUbookshop v2
Banca
Intesa
established
a
special
purpose
vehicle
in
cooperation
with
the
universities,
which
on-lends
the
loan
proceeds
from
Banca
Intesa
to
the
students
enrolled
in
the
Politecnici.
Die
Banca
Intesa
hat
in
Zusammenarbeit
mit
den
Hochschulen
eine
Zweckgesellschaft
errichtet,
die
die
Darlehensmittel
der
Banca
Intesa
an
die
an
den
Politecnici
eingeschriebenen
Studenten
weiterleitet.
EUbookshop v2
The
loan
proceeds
will
contribute
to
improving
local
living
standards
and
preventing
a
further
deterioration
of
the
existing
road
infrastructure.
Die
Darlehensmittel
werden
zur
Verbesserung
der
Lebensbedingungen
in
den
betreffenden
Regionen
beitragen
und
die
weitere
Verschlechterung
der
vorhandenen
Straßeninfrastruktur
verhindern.
ParaCrawl v7.1
The
loan
proceeds
will
contribute
to
the
rehabilitation,
modernization
and
expansion
of
individual
investment
schemes
and
allow
for
an
environmentally
friendly
treatment
of
solid
waste
and
sewerage.
Die
Darlehensmittel
werden
zur
Sanierung
und
Modernisierung
ausgewählter
Eisenbahninfrastrukturbereiche
beitragen
und
damit
eine
höhere
Servicequalität
und
Sicherheit
ermöglichen.
ParaCrawl v7.1
The
judge
himself
wrote:
“The
record
also
reflects
that
husband
loaned
a
not
insignificant
amount
of
money
to
this
person,
on
many
occasions,
with
no
seeming
legitimate
effort
to
recover
the
loan
proceeds.
Der
Richter
selbst
schrieb:
"Der
Rekord
spiegelt
auch
que
Mann
lieh
eine
nicht
unerhebliche
Menge
an
Geld,
um
diese
Person,
bei
vielen
Gelegenheiten,
ohne
scheinbar
legitimes
Bemühen,
die
Darlehensvaluta
zu
erholen.
ParaCrawl v7.1
The
loan
proceeds
will
contribute
to
the
rehabilitation
and
modernization
of
individual
investment
schemes
and
lead
to
a
reduction
of
vehicle
operating
and
maintenance
costs.
Die
Darlehensmittel
werden
zur
Sanierung
und
Modernisierung
ausgewählter
Eisenbahninfrastrukturbereiche
beitragen
und
damit
eine
höhere
Servicequalität
und
Sicherheit
ermöglichen.
ParaCrawl v7.1
Along
the
lines
of
IVF’s
strategy
plan
2005-2009,
lending
to
municipalities
will
be
enhanced
from
2007
onwards,
and
it
is
therefore
envisaged
that
part
of
the
loan
proceeds
will
be
partially
on
lent
to
municipalities
or
public
entities
in
favour
of
eligible
investments
in
infrastructure.
In
Einklang
mit
dem
Strategieplan
des
IVF
für
den
Zeitraum
2005-2009
wird
ab
2007
die
Darlehensvergabe
an
Gebietskörperschaften
verstärkt,
weshalb
geplant
ist,
einen
Teil
der
Darlehensmittel
an
Gebietskörperschaften
und
öffentliche
Einrichtungen
zur
Finanzierung
förderungswürdiger
Infrastrukturvorhaben
weiterzuleiten.
ParaCrawl v7.1
The
loan
proceeds
will
contribute
to
complement
the
national
resources
devoted
to
the
overall
funding
needs
under
the
CSF
in
a
way
to
speed
up
implementation
of
already
identified
and
well
prepared
schemes.
Die
Darlehensmittel
werden
die
staatlichen
Mittel,
die
zur
Deckung
des
gesamten
Finanzierungsbedarfs
im
Rahmen
des
Gemeinschaftlichen
Förderkonzepts
bestimmt
sind,
ergänzen
und
somit
eine
beschleunigte
Durchführung
bereits
identifizierter
und
gut
vorbereiteter
Vorhaben
ermöglichen.
ParaCrawl v7.1
These
include
all
forms
of
remuneration,
such
as,
inter
alia,
interest,
dividends,
commissions
and
fees,
as
well
as
the
amortisation
of
loans
and
the
proceeds
from
the
sale
of
shares
due
in
terms
of
financing
contracts
granted
for
the
implementation
of
projects
on
their
territories.
Dazu
gehören
jede
Form
des
Entgelts
wie
z.
B.
Zinsen,
Dividenden,
Provisionen
und
Gebühren,
sowie
die
Tilgung
von
Darlehen
und
die
Erlöse
aus
dem
Verkauf
von
Anteilen,
die
nach
den
zur
Durchführung
von
Projekten
in
ihrem
Hoheitsgebiet
geschlossenen
Finanzierungsverträgen
geschuldet
sind.
DGT v2019
Global
loans,
the
proceeds
of
which
are
deployed
via
the
ElB's
network
of
banking
partners,
accommodate
the
real
needs
of
investors,
SMEs
and
local
authorities
and
have
shown
steady
growth
over
the
years,
now
accounting
for
a
quarter
of
activity
within
the
Union.
Die
Globaldarlehen,
die
auf
die
Bedürfnisse
der
Investoren
KMU
bzw.
Gebietskörperschaften
zugeschnitten
sind
und
über
das
Netz
der
Partnerbanken
der
EIB
geleitet
werden,
haben
kontinuierlich
zugenommen
und
machen
ein
Viertel
der
Finanzierungstätigkeit
in
der
Europäischen
Union
aus.
EUbookshop v2