Translation of "Live in the street" in German
I
don't
have
to
live
in
the
street.
Ich
muss
nicht
auf
der
Straße
leben.
OpenSubtitles v2018
He
used
to
live
in
the
next
street
–
our
parents
knew
each
other.
Er
wohnte
nur
eine
Straße
weiter
-
unsere
Eltern
kannten
einander.
ParaCrawl v7.1
Experience
the
"blue"
Show
live,
in
the
Briar
Street
Theater,
Chicago.
Erleben
Sie
die
"blaue"
Show
live
im
Briar
Street
Theater
in
Chicago.
CCAligned v1
In
the
European
Union
one
can
be
simultaneously
someone
who
owes
allegiance
to
Flanders,
to
Belgium
and
to
the
European
Union
and,
at
the
same
time,
work
and
live
together
in
the
same
street
with
somebody
who
has
a
different
set
of
allegiances.
In
der
Europäischen
Union
kann
sich
jemand
gleichzeitig
Flandern,
Belgien
und
der
Europäischen
Union
verbunden
fühlen
und
dabei
mit
jemandem
zusammenarbeiten
und
in
derselben
Straße
wohnen,
der
sich
anderen
Regionen
oder
Staaten
verbunden
fühlt.
Europarl v8
You
deserve
to
live
in
the
street
of
this
pigsty,
and
I
hope
you
get
tetanus
or
crabs
or
whatever
else
is
crawling
around
here.
Sie
haben
es
verdient,
in
diesem
Schweinestall
zu
leben...
und
ich
hoffe,
Sie
bekommen
Tetanus,
Filzläuse
oder
was
auch
immer
hier
herum
fleucht.
OpenSubtitles v2018
I
did
not
come
to
America
to
live
in
the
street
like
a
dirty
Arab.
Ich
bin
nicht
nach
Amerika
gekommen,
um
wie
ein
dreckiger
Araber
auf
der
Straße
zu
leben.
OpenSubtitles v2018
Alcoholics
are
even
keeping
setting
the
wrong
priorities
until
the
own
existence
is
going
down,
that
means
that
at
the
end
the
alcoholic
has
to
live
in
the
street
-
and
even
then
alcoholism
is
not
given
up
until
the
death
by
freezing
is
coming.
Alkoholiker
halten
dann
sogar
an
den
falschen
Prioritäten
fest,
bis
die
eigene
Existenz
untergeht,
das
heißt,
bis
der
Alkoholiker
/
die
Alkoholikerin
auf
der
Straße
leben
muss
-
und
sogar
dann
wird
am
Alkoholismus
festgehalten,
bis
der
Tod
durch
Erfrieren
kommt.
ParaCrawl v7.1
A
part
of
the
benefits
of
our
website
are
dedicated
to
the
feline
community
of
our
area,
remember
that
when
you
buy
a
product
in
Steamretro,
they
are
collaborating
to
help
the
cats
that
live
in
the
street!
Ein
Teil
der
Vorteile
unserer
Website
sind
der
katzenartigen
Gemeinschaft
unserer
Gegend
gewidmet,
denken
Sie
daran,
dass,
wenn
Sie
ein
Produkt
in
Steamretro
kaufen,
sie
zusammenarbeiten,
um
den
Katzen
zu
helfen,
die
auf
der
Straße
leben!
CCAligned v1
As
in
so
many
southern
villages,
people
live
their
lives
in
the
street.
Traditionell,
wie
in
einem
Großteil
der
südlichen
Dörfern,
findet
das
Leben
auf
der
Straße
statt.
ParaCrawl v7.1
Janove:
We
didn't
live
in
the
same
street,
so
the
first
years
I
think
we
kept
ourselves
in
safe
waters
with
the
kids
from
the
street,
but
later
on,
when
we
learned
to
read
and
write...
Janove:
Wir
wohnten
nicht
in
derselben
Straße,
und
die
ersten
Jahre
haben
wir
uns
glaube
ich
größtenteils
in
sicherer
Umgebung
mit
den
Jungs
von
der
Straße
aufgehalten.
ParaCrawl v7.1
The
sudden
death
of
a
man
who
earns
his
livelihood
as
a
'live
statue'
in
the
street,
only
a
few
hours
after
the
murder
of
a
prostitute
in
the
Barcelona
neighbourhood
of
El
Raval,
provides
the
starting
point
for
the
book's
plot.
Der
plötzliche
Tod
eines
Mannes,
der
seinen
Lebensunterhalt
als
"lebende
Statue"
auf
der
Straße
verdient,
nur
wenige
Stunden,
nachdem
eine
Prostituierte
im
Viertel
Raval
von
Barcelona
ermordet
wurde,
ist
Auftakt
der
Romanhandlung.
ParaCrawl v7.1
The
sudden
death
of
a
man
who
earns
his
livelihood
as
a
‘live
statue'
in
the
street,
only
a
few
hours
after
the
murder
of
a
prostitute
in
the
Barcelona
neighbourhood
of
El
Raval,
provides
the
starting
point
for
the
book's
plot.
Der
plötzliche
Tod
eines
Mannes,
der
seinen
Lebensunterhalt
als
"lebende
Statue"
auf
der
Straße
verdient,
nur
wenige
Stunden,
nachdem
eine
Prostituierte
im
Viertel
Raval
von
Barcelona
ermordet
wurde,
ist
Auftakt
der
Romanhandlung.
ParaCrawl v7.1
Most
of
the
children
who
live
in
the
street
or
who
have
been
lucky
enough
to
be
accepted
in
one
of
the
orphanages
have
a
personal
story
that
is
full
of
drama,
sadness,
pain
-
in
a
short
a
traumatizing
past.
Die
meisten
Kinder,
die
auf
der
Straße
leben
oder
das
Glück
hatten,
in
einem
der
Kinderheime
aufgenommen
zu
werden,
haben
eine
dramatische,
traurige,
schmerzvolle
und
traumatisierend
persönliche
Geschichte.
ParaCrawl v7.1
The
number
and
size
of
these
old
medieval
houses
that
had
to
teach
us
to
live
in
this
street
the
richest
families.
Die
Anzahl
und
Größe
dieser
alten
mittelalterlichen
Häusern,
die
uns
lehren,
in
dieser
Straße
leben
die
reichsten
Familien
hatten.
ParaCrawl v7.1
Since
then,
I
have
produced
installation/videos
that
deal
with
the
problem
of
surveillance,
such
as
Corps
étranger
(Foreign
body)
[a
work
produced
in
1994
for
the
Centre
Pompidou,
which
entered
its
collection
the
same
year,
Ed.],
together
with
a
series
of
installations
for
which
I
projected
sounds
and
live
images
captured
in
the
street
into
the
exhibition
area,
using
a
surveillance
camera.
Seit
damals
produziere
ich
Installationen
und
Videos,
in
denen
es
um
das
Problem
der
Überwachung
geht,
wie
Corps
étranger
(Foreign
body)
[ein
1994
für
das
Centre
Pompidou
entstandenes
Werk,
das
im
selben
Jahr
in
dessen
Sammlung
aufgenommen
wurde,
Anm.
d.
Red.],
zusammen
mit
einer
Reihe
von
Installationen,
für
die
ich
mit
einer
Überwachungskamera
Töne
und
Aufnahmen
von
der
Straße
in
Echtzeit
in
die
Ausstellungsräume
projizierte.
ParaCrawl v7.1
A
part
of
the
benefits
of
our
website
are
dedicated
to
the
feline
community
in
our
area,
remember
that
when
you
buy
a
product
in
Steamretro,
they
are
collaborating
to
help
the
cats
that
live
in
the
street!
Ein
Teil
der
Vorteile
unserer
Website
ist
der
Katzengemeinde
in
unserer
Region
gewidmet.
Denken
Sie
daran,
dass
sie,
wenn
Sie
ein
Produkt
in
Steamretro
kaufen,
zusammenarbeiten,
um
den
Katzen
zu
helfen,
die
auf
der
Straße
leben!
CCAligned v1
The
inhabitants
of
Seville
know
how
to
enjoy
their
free
time
and
it
is
said
that
they
"live
in
the
street"
and
at
night
the
streets
and
bars
are
full
of
locals
and
tourists.
Die
Einwohner
von
Sevilla
wissen,
wie
man
die
Freizeit
genießt
und
daher
sagt
man
ihnen
nach,
dass
sie
“auf
der
Straße
leben”.
Nachts
sind
die
Straßen
und
Bars
voll
von
Sevillaner
und
Touristen.
ParaCrawl v7.1
Fredi,
Liam,
Dani,
Alex
and
Fatma
are
a
group
of
kids
who
all
live
in
the
same
street.
Fredi,
Liam,
Dani,
Alex
und
Fatma
leben
mit
ihren
Familien
in
derselben
Straße.
Sie
kennen
einander
schon
sehr
lange
und
sind
die
besten
Freundinnen
und
Freunde
geworden.
ParaCrawl v7.1
Our
addiction
counselors
found
her
literally
living
in
the
streets.
Unsere
Suchtberater
fanden
sie
buchstäblich
auf
der
Straße
lebend.
OpenSubtitles v2018
Family
living
in
the
street
deserves
a
hot
meal.
Eine
Familie,
die
auf
der
Straße
lebt,
verdient
eine
warme
Mahlzeit.
OpenSubtitles v2018
Well,
I
lived
in
the
streets
'til
I
was
20.
Ich
lebte
auf
der
Straße,
bis
ich
20
war.
OpenSubtitles v2018
Draftsman
Pierre-Marie
Mortamais
lived
in
the
street
in
1895.
Auch
der
Zeichner
Pierre-Marie
Mortamais
wohnte
1895
in
der
Straße.
WikiMatrix v1
Ali
ends
up
living
in
the
street
and
parks
with
other
drug
addicts.
Joe
geht
auf
die
Straße
und
redet
mit
anderen
Drogenabhängigen.
WikiMatrix v1
In
the
Darfur
region
in
Sudan,
hundreds
of
thousands
of
people
are
now
living
in
the
streets.
In
der
Region
von
Darfur
lagern
Hunderttausende
von
Menschen
entlang
den
Straßen.
ParaCrawl v7.1
Works
with
children
and
teenagers
living
in
the
streets.
Arbeitet
mit
Kindern
und
Jugendlichen,
die
auf
der
Straße
leben.
ParaCrawl v7.1
Many
of
these
children
live
in
the
streets.
Viele
dieser
Kinder
leben
auf
der
Straße.
ParaCrawl v7.1
He
lived
in
the
old
stately
Street
Chalk.
Er
lebte
in
der
alten,
stattlichen
Straße
Kreide.
ParaCrawl v7.1
I
spent
three
months
living
in
the
street.
Drei
Monate
hab
ich
auf
der
Straße
verbracht.
ParaCrawl v7.1
You
can
also
find
a
range
of
lively
bars
in
the
surrounding
streets.
Eine
Vielzahl
lebhafter
Bars
laden
in
den
umliegenden
Straßen
zu
einem
Besuch
ein.
ParaCrawl v7.1
He
was
a
member
of
a
thief
gang
and
lived
in
the
street.
Er
war
Mitglied
einer
Diebesbande
und
lebte
auf
der
Straße.
ParaCrawl v7.1
They
live
in
the
streets,
and
act
as
scavengers.
Sie
leben
auf
der
Straße
und
wirken
als
Aasfresser.
ParaCrawl v7.1
There
are
also
many
restaurants
and
lively
bars
in
the
surrounding
streets.
Zahlreiche
Restaurants
und
Bars
finden
Sie
auch
in
den
umliegenden
Straßen.
ParaCrawl v7.1
He
lives
in
the
Dieffenbach
street
93,
fourth
floor,
no,
third
floor.
Er
wohnt
in
der
Dieffenbachstraße
93,
vierter
Stock,
nein,
dritter
Stock.
OpenSubtitles v2018
A
leader
with
a
charismatic
personality,
he
lived
in
the
streets
at
the
head
of
a
group
of
delinquants.
Als
Anführer
mit
charismatischer
Persönlichkeit
lebte
er
auf
der
Straße
mit
einer
Gruppe
von
Straftätern.
ParaCrawl v7.1
They
come
from
families
particularly
poor,
living
in
the
streets
without
any
family
education.
Sie
kommen
aus
Familien
besonders
schlecht,
leben
in
den
Straßen
ohne
Erziehung
in
der
Familie.
CCAligned v1
Zapata
lives,
today,
in
the
streets
of
the
USA,
and
up
a
cul-de-sac
of
Cuernavaca.
Zapata
lebt,
heute
in
den
Straßen
der
USA
und
in
einer
Sackgasse
in
Cuernavaca.
ParaCrawl v7.1
Tony
Tacon
and
Keith
Roach
lived
in
the
same
street
in
Hayes,
Middx.
Tony
Tacon
und
Keith
Roach
lebten
in
der
selben
Straße
in
Hayes,
Middx.
ParaCrawl v7.1
Many
people
live
in
the
streets,
under
bridges
or
the
so-called
“overflights”.
Viele
Menschen
leben
auf
der
Straße,
unter
Brücken
oder
den
so
genannten
"Overflights".
ParaCrawl v7.1