Translation of "Live in the street" in German

I don't have to live in the street.
Ich muss nicht auf der Straße leben.
OpenSubtitles v2018

He used to live in the next street – our parents knew each other.
Er wohnte nur eine Straße weiter - unsere Eltern kannten einander.
ParaCrawl v7.1

Experience the "blue" Show live, in the Briar Street Theater, Chicago.
Erleben Sie die "blaue" Show live im Briar Street Theater in Chicago.
CCAligned v1

In the European Union one can be simultaneously someone who owes allegiance to Flanders, to Belgium and to the European Union and, at the same time, work and live together in the same street with somebody who has a different set of allegiances.
In der Europäischen Union kann sich jemand gleichzeitig Flandern, Belgien und der Europäischen Union verbunden fühlen und dabei mit jemandem zusammenarbeiten und in derselben Straße wohnen, der sich anderen Regionen oder Staaten verbunden fühlt.
Europarl v8

You deserve to live in the street of this pigsty, and I hope you get tetanus or crabs or whatever else is crawling around here.
Sie haben es verdient, in diesem Schweinestall zu leben... und ich hoffe, Sie bekommen Tetanus, Filzläuse oder was auch immer hier herum fleucht.
OpenSubtitles v2018

I did not come to America to live in the street like a dirty Arab.
Ich bin nicht nach Amerika gekommen, um wie ein dreckiger Araber auf der Straße zu leben.
OpenSubtitles v2018

Alcoholics are even keeping setting the wrong priorities until the own existence is going down, that means that at the end the alcoholic has to live in the street - and even then alcoholism is not given up until the death by freezing is coming.
Alkoholiker halten dann sogar an den falschen Prioritäten fest, bis die eigene Existenz untergeht, das heißt, bis der Alkoholiker / die Alkoholikerin auf der Straße leben muss - und sogar dann wird am Alkoholismus festgehalten, bis der Tod durch Erfrieren kommt.
ParaCrawl v7.1

A part of the benefits of our website are dedicated to the feline community of our area, remember that when you buy a product in Steamretro, they are collaborating to help the cats that live in the street!
Ein Teil der Vorteile unserer Website sind der katzenartigen Gemeinschaft unserer Gegend gewidmet, denken Sie daran, dass, wenn Sie ein Produkt in Steamretro kaufen, sie zusammenarbeiten, um den Katzen zu helfen, die auf der Straße leben!
CCAligned v1

As in so many southern villages, people live their lives in the street.
Traditionell, wie in einem Großteil der südlichen Dörfern, findet das Leben auf der Straße statt.
ParaCrawl v7.1

Janove: We didn't live in the same street, so the first years I think we kept ourselves in safe waters with the kids from the street, but later on, when we learned to read and write...
Janove: Wir wohnten nicht in derselben Straße, und die ersten Jahre haben wir uns glaube ich größtenteils in sicherer Umgebung mit den Jungs von der Straße aufgehalten.
ParaCrawl v7.1

The sudden death of a man who earns his livelihood as a 'live statue' in the street, only a few hours after the murder of a prostitute in the Barcelona neighbourhood of El Raval, provides the starting point for the book's plot.
Der plötzliche Tod eines Mannes, der seinen Lebensunterhalt als "lebende Statue" auf der Straße verdient, nur wenige Stunden, nachdem eine Prostituierte im Viertel Raval von Barcelona ermordet wurde, ist Auftakt der Romanhandlung.
ParaCrawl v7.1

The sudden death of a man who earns his livelihood as a ‘live statue' in the street, only a few hours after the murder of a prostitute in the Barcelona neighbourhood of El Raval, provides the starting point for the book's plot.
Der plötzliche Tod eines Mannes, der seinen Lebensunterhalt als "lebende Statue" auf der Straße verdient, nur wenige Stunden, nachdem eine Prostituierte im Viertel Raval von Barcelona ermordet wurde, ist Auftakt der Romanhandlung.
ParaCrawl v7.1

Most of the children who live in the street or who have been lucky enough to be accepted in one of the orphanages have a personal story that is full of drama, sadness, pain - in a short a traumatizing past.
Die meisten Kinder, die auf der Straße leben oder das Glück hatten, in einem der Kinderheime aufgenommen zu werden, haben eine dramatische, traurige, schmerzvolle und traumatisierend persönliche Geschichte.
ParaCrawl v7.1

The number and size of these old medieval houses that had to teach us to live in this street the richest families.
Die Anzahl und Größe dieser alten mittelalterlichen Häusern, die uns lehren, in dieser Straße leben die reichsten Familien hatten.
ParaCrawl v7.1

Since then, I have produced installation/videos that deal with the problem of surveillance, such as Corps étranger (Foreign body) [a work produced in 1994 for the Centre Pompidou, which entered its collection the same year, Ed.], together with a series of installations for which I projected sounds and live images captured in the street into the exhibition area, using a surveillance camera.
Seit damals produziere ich Installationen und Videos, in denen es um das Problem der Überwachung geht, wie Corps étranger (Foreign body) [ein 1994 für das Centre Pompidou entstandenes Werk, das im selben Jahr in dessen Sammlung aufgenommen wurde, Anm. d. Red.], zusammen mit einer Reihe von Installationen, für die ich mit einer Überwachungskamera Töne und Aufnahmen von der Straße in Echtzeit in die Ausstellungsräume projizierte.
ParaCrawl v7.1

A part of the benefits of our website are dedicated to the feline community in our area, remember that when you buy a product in Steamretro, they are collaborating to help the cats that live in the street!
Ein Teil der Vorteile unserer Website ist der Katzengemeinde in unserer Region gewidmet. Denken Sie daran, dass sie, wenn Sie ein Produkt in Steamretro kaufen, zusammenarbeiten, um den Katzen zu helfen, die auf der Straße leben!
CCAligned v1

The inhabitants of Seville know how to enjoy their free time and it is said that they "live in the street" and at night the streets and bars are full of locals and tourists.
Die Einwohner von Sevilla wissen, wie man die Freizeit genießt und daher sagt man ihnen nach, dass sie “auf der Straße leben”. Nachts sind die Straßen und Bars voll von Sevillaner und Touristen.
ParaCrawl v7.1

Fredi, Liam, Dani, Alex and Fatma are a group of kids who all live in the same street.
Fredi, Liam, Dani, Alex und Fatma leben mit ihren Familien in derselben Straße. Sie kennen einander schon sehr lange und sind die besten Freundinnen und Freunde geworden.
ParaCrawl v7.1

Our addiction counselors found her literally living in the streets.
Unsere Suchtberater fanden sie buchstäblich auf der Straße lebend.
OpenSubtitles v2018

Family living in the street deserves a hot meal.
Eine Familie, die auf der Straße lebt, verdient eine warme Mahlzeit.
OpenSubtitles v2018

Well, I lived in the streets 'til I was 20.
Ich lebte auf der Straße, bis ich 20 war.
OpenSubtitles v2018

Draftsman Pierre-Marie Mortamais lived in the street in 1895.
Auch der Zeichner Pierre-Marie Mortamais wohnte 1895 in der Straße.
WikiMatrix v1

Ali ends up living in the street and parks with other drug addicts.
Joe geht auf die Straße und redet mit anderen Drogenabhängigen.
WikiMatrix v1

In the Darfur region in Sudan, hundreds of thousands of people are now living in the streets.
In der Region von Darfur lagern Hunderttausende von Menschen entlang den Straßen.
ParaCrawl v7.1

Works with children and teenagers living in the streets.
Arbeitet mit Kindern und Jugendlichen, die auf der Straße leben.
ParaCrawl v7.1

Many of these children live in the streets.
Viele dieser Kinder leben auf der Straße.
ParaCrawl v7.1

He lived in the old stately Street Chalk.
Er lebte in der alten, stattlichen Straße Kreide.
ParaCrawl v7.1

I spent three months living in the street.
Drei Monate hab ich auf der Straße verbracht.
ParaCrawl v7.1

You can also find a range of lively bars in the surrounding streets.
Eine Vielzahl lebhafter Bars laden in den umliegenden Straßen zu einem Besuch ein.
ParaCrawl v7.1

He was a member of a thief gang and lived in the street.
Er war Mitglied einer Diebesbande und lebte auf der Straße.
ParaCrawl v7.1

They live in the streets, and act as scavengers.
Sie leben auf der Straße und wirken als Aasfresser.
ParaCrawl v7.1

There are also many restaurants and lively bars in the surrounding streets.
Zahlreiche Restaurants und Bars finden Sie auch in den umliegenden Straßen.
ParaCrawl v7.1

He lives in the Dieffenbach street 93, fourth floor, no, third floor.
Er wohnt in der Dieffenbachstraße 93, vierter Stock, nein, dritter Stock.
OpenSubtitles v2018

A leader with a charismatic personality, he lived in the streets at the head of a group of delinquants.
Als Anführer mit charismatischer Persönlichkeit lebte er auf der Straße mit einer Gruppe von Straftätern.
ParaCrawl v7.1

They come from families particularly poor, living in the streets without any family education.
Sie kommen aus Familien besonders schlecht, leben in den Straßen ohne Erziehung in der Familie.
CCAligned v1

Zapata lives, today, in the streets of the USA, and up a cul-de-sac of Cuernavaca.
Zapata lebt, heute in den Straßen der USA und in einer Sackgasse in Cuernavaca.
ParaCrawl v7.1

Tony Tacon and Keith Roach lived in the same street in Hayes, Middx.
Tony Tacon und Keith Roach lebten in der selben Straße in Hayes, Middx.
ParaCrawl v7.1

Many people live in the streets, under bridges or the so-called “overflights”.
Viele Menschen leben auf der Straße, unter Brücken oder den so genannten "Overflights".
ParaCrawl v7.1