Translation of "Lines of work" in German

The projects covered fall within the following action lines of the work programme:
Die be­handelten Projekte fallen unter die folgen­den Aktionsbereiche des Arbeitspro­gramms:
EUbookshop v2

The various calls scheduled fall under the action lines of the MLIS work programme as follows:
Die verschiedenen Aufrufe entfallen wie folgt auf die einzelnen Aktionslinien des Arbeits­programms MLIS:
EUbookshop v2

These are our main lines of work.
Das sind die Leitlinien unserer Arbeit.
CCAligned v1

The lines of work packages are highlighted in dark gray.
Die Zeilen für Teilaufgaben sind dabei dunkelgrau unterlegt.
ParaCrawl v7.1

The General Conference shall determine the policies and the main lines of work of the Organization.
Die Generalkonferenz bestimmt die Zielsetzung und die allgemeinen Richtlinien der Arbeit der UNESCO.
ParaCrawl v7.1

The product file lines are generated based on the BOM lines of the work order BOMs.
Die Produktaktenpositionen generiert proALPHA auf Grund der Stücklistenpositionen der Auftragsstücklisten.
ParaCrawl v7.1

You have to read between the lines of my work...
Man muss zwischen den Zeilen meiner Arbeit lesen.
ParaCrawl v7.1

Our team develops projects based on their variegated professional experiences and competences within different lines of work.
Die Entwicklung der Projekte basiert auf den vielfältigen beruflichen Erfahrungen und Kompetenzen des Teams.
ParaCrawl v7.1

When creating work orders, the usage categories of the parts are suggested in the BOM lines of the work order BOMs.
Beim Anlegen von Produktionsaufträgen werden die Verwendungsarten der Standardstücklisten in den Stücklistenpositionen der Auftragsstücklisten vorgeschlagen.
ParaCrawl v7.1

I therefore propose that the European Union should organise a monitoring mission as quickly as possible, along the lines of the work we did in the Balkans.
Mein Vorschlag ist daher, dass die Europäische Union nach dem Vorbild der Arbeit, die wir auf dem Balkan geleistet haben, so schnell wie möglich eine Überwachungskommission einrichten sollte.
Europarl v8

We need - and I address this particularly to the Commission - to dedicate not only more attention but, above all, more resources to education for peace programmes, along the lines of the work carried out by Mr Mayor Zaragoza when he was the Director-General of Unesco and which Kofi Annan reminded us of a few days ago.
Es ist notwendig - und darum bitte ich ganz besonders die Kommission -, nicht nur mehr Aufmerksamkeit, sondern vor allem mehr Mittel für die Erziehung zum Frieden aufzuwenden, der Linie von Mayor Zaragoza folgend, als dieser an der Spitze der UNESCO stand, woran uns Kofi Annan vor einigen Tagen erinnert hat.
Europarl v8

As a consequence, an evaluation exercise typically covers a large number if not all budget lines of the JRC's Work Programme.
Daher erfasst eine Bewertung in der Regel eine große Anzahl oder sogar die Gesamtheit der Haushaltslinien des GFS-Arbeitsprogramms.
TildeMODEL v2018