Translation of "Line between" in German

Moreover, there is a very fine line between information and advertising.
Außerdem ist der Grad zwischen Informationen und Werbung sehr schmal.
Europarl v8

At the moment the European Patent Convention draws a clear line between inventions and living material.
Derzeit zieht das europäische Patentabkommen eine klare Trennungslinie zwischen Erfindungen und lebendem Material.
Europarl v8

Where do we draw the line between private enterprise and planned economy measures?
Wo setzen wir die Grenze zwischen Privatwirtschaft und planwirtschaftlicher Ausrichtung?
Europarl v8

Democracy requires the separation of powers and a clear line between opposition and government.
Denn Demokratie bedingt Gewaltenteilung, eine klare Abgrenzung zwischen Opposition und Regierung.
Europarl v8

Secondly, the dividing line between national and cross-frontier passenger transport is fluid.
Zweitens, die Grenzen zwischen nationalem und grenzüberschreitendem Personenverkehr sind fließend.
Europarl v8

The line between life and death does not come any clearer than this.
Die Trennlinie zwischen Leben und Tod könnte nicht eindeutiger gezogen werden.
Europarl v8

Where do you draw the line between humane and inhumane methods?
Wo verläuft denn die Grenze zwischen Unmenschlichkeit und Menschlichkeit?
Europarl v8

The main railway line between Cheltenham and Swindon remains closed.
Die Eisenbahnverbindung zwischen Cheltenham und Swindon ist weiterhin unterbrochen.
Europarl v8

Thirdly, there must no blood relationship in the first or second line between partners.
Drittens darf zwischen den Partnern keine Blutsverwandtschaft ersten oder zweiten Grades bestehen.
Europarl v8

The line between food supplements and medicinal products is not sufficiently well defined.
Die Grenze zwischen Nahrungsergänzungsmitteln und Arzneimitteln ist nicht eindeutig genug.
Europarl v8

What is the dividing line between information and propaganda?
Wo liegt die Grenze zwischen Information und Propaganda?
Europarl v8

The line between the acceptable and the unacceptable cannot be so thin.
Die Linie zwischen dem Annehmbaren und dem Unannehmbaren darf nicht so dünn sein.
Europarl v8

It goes without saying that it is very difficult to draw the line between consumer goods and industrial goods.
Natürlich gibt es große Schwierigkeiten bei der Abgrenzung zwischen Verbraucherprodukten und Industriegütern.
Europarl v8

The line between people' s first educational experiences and later opportunities has now been crossed.
Die Grenze zwischen der Erstausbildung und anderen Bildungsabschnitten ist heute überholt.
Europarl v8

In addition, this would make the line between donating money and buying votes a very fine one.
Außerdem wird so der Grat zwischen Geldspenden und dem Stimmenkauf doch sehr schmal.
Europarl v8

My second objection concerns the dividing line between information and propaganda.
Mein zweiter Einwand betrifft die Trennlinie zwischen Information und Propaganda.
Europarl v8

They seem to draw some kind of line between the family and those others.
Zwischen ihnen und der Familie ziehen die Männer sozusagen eine unüberschreitbare Grenzlinie.
Books v1

The line between conservation and domestication is blurred.
Die Grenze zwischen Schutz und Domestikation ist verschwommen.
TED2020 v1