Translation of "Limiting conditions" in German
To
determine
the
constants,
the
limiting
conditions
must
be
fulfilled
:
Zur
Bestimmung
der
Konstanten
müssen
die
Randbedingungen
erfüllt
sein:
EUbookshop v2
It
is
furthermore
expedient
if
a
plurality
of
the
limiting
conditions
are
combined
with
one
another.
Es
ist
ferner
sinnvoll,
wenn
mehrere
der
einschränkenden
Bedingungen
miteinander
kombiniert
werden.
EuroPat v2
The
limiting
conditions,
shown
in
various
colors,
dictate
where
districts
can
be
located.
Einschränkende
Bedingungen,
dargestellt
durch
verschiedene
Farben,
erzwingen
die
Lage
von
Bezirken.
ParaCrawl v7.1
The
challenges
and
limiting
conditions
vary
from
project
to
project.
Die
Anforderungen
und
Randbedingungen
sind
von
Projekt
zu
Projekt
sehr
verschieden.
ParaCrawl v7.1
To
begin
with,
limiting
conditions
are
being
drawn
up,
discussed
and
tried
out
for
the
scientific
abstract
in
constructed
language.
Zunächst
werden
Randbedingungen
für
die
plansprachlich
fixierten
wis
senschaftlichen
Knapptexte
aufgestellt,
diskutiert
und
erprobt.
EUbookshop v2
Calculation
involves
the
solution
of
the
differential
equation
of
the
temperature
field
given
the
limiting
conditions
of
ingot
solidification.
Die
Berechnung
erfordert
die
Lösung
der
Differentialgleichung
des
Temperaturfeldes
unter
den
Randbedingungen
der
Blockerstarrung.
EUbookshop v2
In
order
to
obtain
a
free
surface
oscillation
the
surface
of
the
fluid
must
be
subjected
to
fixed
limiting
conditions.
Um
eine
freie
Oberflächenschwingung
zu
erhalten,
muß
die
Flüssigkeits-Oberfläche
festen
Randbedingungen
unterworfen
werden.
EuroPat v2
In
the
case
of
cylinders
with
a
small
stroke,
changes
to
the
limiting
conditions
only
lead
to
limited
variations
in
the
opening
angle.
Bei
Zylindern
mit
kleinem
Hub
führen
Änderungen
der
Rahmenbedingungen
nur
zu
kleinen
Streuungen
des
Öffnungswinkels.
EuroPat v2
In
this
way
an
easier
adaptation
of
the
lubricant
system
to
structural,
organizational
or
legally-prescribed
limiting
conditions
can
be
possible.
Hierdurch
kann
eine
leichtere
Anpassung
des
Schmiermittelsystems
an
bauliche,
organisatorische
oder
gesetzliche
Randbedingungen
möglich
sein.
EuroPat v2
As
a
result,
meaningful
and
reproducible
tire
tests
can
be
performed
without
constraints
on
the
testable
parameters
and
limiting
conditions.
Damit
können
aussagekräftige
und
reproduzierbare
Reifentests
ohne
Einschränkung
der
überprüfbaren
Parameter
und
Rahmenbedingungen
durchgeführt
werden.
EuroPat v2
Other
parameters
can
be
acquired
as
well
as
limiting
conditions
for
generating
the
appointment
schedule.
Es
können
auch
weitere
Parameter
als
Randbedingungen
für
die
Erzeugung
des
Terminplans
erfasst
werden.
EuroPat v2
We
offer
free
downloadable
photos
and
pictures
-
and
we
have
no
unpleasant
limiting
conditions.
Wir
bieten
kostenlose
herunterladbare
Fotos
und
Bilder
-
und
wir
haben
keine
unangenehmen
Randbedingungen.
ParaCrawl v7.1