Translation of "Likely to happen" in German

That is more likely to happen with a European approach than on a national basis.
Das wird eher mit einem europäischen Ansatz als auf nationaler Ebene passieren.
Europarl v8

A number of EU Member States have carried out their own analysis of what is likely to happen.
Eine Reihe von Mitgliedsländern der EU hat Analysen durchgeführt, was geschehen wird.
Europarl v8

So why is it likely to happen?
Warum also besteht die Wahrscheinlichkeit, dass es so kommen wird?
News-Commentary v14

An overdosage is likely to happen for such a small amount of product.
Bei einer so kleinen Menge des Arzneimittels ist eine Überdosierung wahrscheinlich.
ELRC_2682 v1

The side effects are listed below, grouped by how likely they are to happen:
Nachfolgend sind die möglichen Nebenwirkungen, entsprechend der Wahrscheinlichkeit ihres Auftretens, aufgeführt:
EMEA v3

This is most likely to happen within 4 hours after taking VIAGRA.
Zumeist kommt dies innerhalb von 4 Stunden nach Einnahme von VIAGRA vor.
ELRC_2682 v1

These reactions are most likely to happen with the first infusion.
Diese Reaktionen treten am ehesten bei der ersten Infusion auf.
ELRC_2682 v1

This is most likely to happen within 4 hours after taking Sildenafil Actavis.
Zumeist kommt dies innerhalb von 4 Stunden nach Einnahme von Sildenafil Actavis vor.
ELRC_2682 v1

This is most likely to happen within 4 hours after taking Sildenafil Teva.
Zumeist kommt dies innerhalb von 4 Stunden nach Einnahme von Sildenafil Teva vor.
ELRC_2682 v1

This is more likely to happen in people with kidney problems or diabetes.
Dies tritt mit größerer Wahrscheinlichkeit bei Personen mit Nierenproblemen oder Zuckerkrankheit auf.
ELRC_2682 v1

This is most likely to happen within 4 hours after taking Vizarsin.
Zumeist kommt dies innerhalb von 4 Stunden nach Einnahme von Vizarsin vor.
ELRC_2682 v1

Nothing like that is likely to happen in Japan.
Es ist nicht wahrscheinlich, dass Derartiges in Japan passiert.
News-Commentary v14

What's likely to happen if you don't have the money tomorrow?
Was soll schon passieren, wenn du morgen früh das Geld nicht hast?
OpenSubtitles v2018

Accidents are quite likely to happen at a mental santiarium my friend.
Unfälle geschehen gelegentlich in einem psychiatrischen Santiarium, mein Freund.
OpenSubtitles v2018