Translation of "Likely to happen" in German
That
is
more
likely
to
happen
with
a
European
approach
than
on
a
national
basis.
Das
wird
eher
mit
einem
europäischen
Ansatz
als
auf
nationaler
Ebene
passieren.
Europarl v8
A
number
of
EU
Member
States
have
carried
out
their
own
analysis
of
what
is
likely
to
happen.
Eine
Reihe
von
Mitgliedsländern
der
EU
hat
Analysen
durchgeführt,
was
geschehen
wird.
Europarl v8
So
why
is
it
likely
to
happen?
Warum
also
besteht
die
Wahrscheinlichkeit,
dass
es
so
kommen
wird?
News-Commentary v14
An
overdosage
is
likely
to
happen
for
such
a
small
amount
of
product.
Bei
einer
so
kleinen
Menge
des
Arzneimittels
ist
eine
Überdosierung
wahrscheinlich.
ELRC_2682 v1
The
side
effects
are
listed
below,
grouped
by
how
likely
they
are
to
happen:
Nachfolgend
sind
die
möglichen
Nebenwirkungen,
entsprechend
der
Wahrscheinlichkeit
ihres
Auftretens,
aufgeführt:
EMEA v3
This
is
most
likely
to
happen
within
4
hours
after
taking
VIAGRA.
Zumeist
kommt
dies
innerhalb
von
4
Stunden
nach
Einnahme
von
VIAGRA
vor.
ELRC_2682 v1
These
reactions
are
most
likely
to
happen
with
the
first
infusion.
Diese
Reaktionen
treten
am
ehesten
bei
der
ersten
Infusion
auf.
ELRC_2682 v1
This
is
most
likely
to
happen
within
4
hours
after
taking
Sildenafil
Actavis.
Zumeist
kommt
dies
innerhalb
von
4
Stunden
nach
Einnahme
von
Sildenafil
Actavis
vor.
ELRC_2682 v1
This
is
most
likely
to
happen
within
4
hours
after
taking
Sildenafil
Teva.
Zumeist
kommt
dies
innerhalb
von
4
Stunden
nach
Einnahme
von
Sildenafil
Teva
vor.
ELRC_2682 v1
This
is
more
likely
to
happen
in
people
with
kidney
problems
or
diabetes.
Dies
tritt
mit
größerer
Wahrscheinlichkeit
bei
Personen
mit
Nierenproblemen
oder
Zuckerkrankheit
auf.
ELRC_2682 v1
This
is
most
likely
to
happen
within
4
hours
after
taking
Vizarsin.
Zumeist
kommt
dies
innerhalb
von
4
Stunden
nach
Einnahme
von
Vizarsin
vor.
ELRC_2682 v1
Nothing
like
that
is
likely
to
happen
in
Japan.
Es
ist
nicht
wahrscheinlich,
dass
Derartiges
in
Japan
passiert.
News-Commentary v14
What's
likely
to
happen
if
you
don't
have
the
money
tomorrow?
Was
soll
schon
passieren,
wenn
du
morgen
früh
das
Geld
nicht
hast?
OpenSubtitles v2018
Accidents
are
quite
likely
to
happen
at
a
mental
santiarium
my
friend.
Unfälle
geschehen
gelegentlich
in
einem
psychiatrischen
Santiarium,
mein
Freund.
OpenSubtitles v2018