Translation of "Lighten up" in German

I think I'll lighten up a little.
Ich denke, ich werde das ein wenig auflockern.
TED2013 v1.1

Things were getting heavy and I was just trying to lighten them up.
Die Lage war angespannt und ich wollte es etwas auflockern.
OpenSubtitles v2018

Tell the ball and chain to lighten up and get your ass over here!
Sag der Fußfessel, sie soll locker werden und schwing dich rüber!
OpenSubtitles v2018

Uh-- Hey, Mick Mike, lighten up, huh?
Hey, Mick Mike, entspann dich mal, ja?
OpenSubtitles v2018

Daya needs to tell her boyfriend to lighten up.
Daya muss ihrem Freund sagen, er soll sich entspannen.
OpenSubtitles v2018

Maybe my mom convinced him to lighten up a bit.
Vielleicht hat meine Mom ihn überredet, sich ein wenig zu lockern.
OpenSubtitles v2018

If we're gonna be partners, you're gonna have to lighten up.
Wenn wir Partner sein wollen, musst du lockerer werden.
OpenSubtitles v2018

You need to lighten up, Bert.
Du musst lockerer werden, Bert.
OpenSubtitles v2018

Come on, Milty, lighten up, for Christ's sake.
Komm schon, Milty, entspann dich, um Himmels willen!
OpenSubtitles v2018